***
Девушки остановились около входа в Большой Зал. Они бежали от самой башни Гриффиндора, споря о лучшей мантии, и не заметили, как стукнуло восемь часов. Поправив волосы, Гарри переглянулась с Джинни, забавно подмигнула, вызвав улыбку у Уизли, и первая скользнула внутрь. Вместо флагов факультетов, развевающихся над головами, они увидели плавно перетекающие друг в друга времена года. Когтевранские столы покрылись тонким причудливым узором мороза, приборы и посуда сияли серебром, а крупные снежинки кружили в воздухе, и стоило их коснуться, как они таяли, оставляя ощущение легкой прохлады. Слизерин, на удивление, утопал в тонких стеблях растений и удивительных цветах, запах которых был настолько нежным, что легкие дуновения ветра подхватывали их и уносили к столам других факультетов. Гриффиндор светился как начищенные до блеска золотые кубки, что стояли на их столах. Тарелки, полные самых разнообразных сочных фруктов, манили не только голодных учеников, но и стрекоз, что лавировали между всеми желающими посмотреть поближе на их крылья, точно искусным мастером выполненные из бриллиантов. Пуффендуйцы же шуршали опавшими листьями, а тыквы всех цветов и самых причудливых форм с вырезанными гримасами гордо восседали на столах, ловя блики яркой радуги. — Ого, с ума сойти, манго в глазури из орешков, обожаю! — Рон плюхнулся на лавочку между Гермионой и Джинни, мгновенно набив полные щеки. — Фофропуйте, фкуснтща ккая! — Рональд Билиус Уизли, прекрати говорить с набитым ртом, — Гермиона под дружный смех шутливо ударила по руке парня, — скоро директор МакГонагалл начнёт произносить торжественную речь, а ты ведешь себя, словно пещерный человек. — Да мама целую неделю суп луковый варила, я уже насквозь им пропах, вот, чувствуешь? — Рон потянулся к ней, и от ароматов кулинарного шедевра Молли Уизли её спас легкий звон от ударов по кубку. Ученики мгновенно притихли, и Гарри перевела взгляд на директора МакГонагалл. Женщина стояла в неизменном бархатном зеленом платье, подол которого был украшен тонкой золотой вышивкой. За кафедрой в виде совы, держа гордую осанку и снисходительный взгляд, она выглядела так, словно была рождена для этого момента. — Уважаемые ученики, преподаватели и все обитатели Хогвартса. Я приветствую вас, и я рада, что вы находитесь в добром здравии. Вы знаете, как много у нас отняла прошедшая война: родных, друзей, любимых. Но мы должны знать, что все, кто сейчас смотрит за нами, желали бы нам одного. Счастья и единения. Я не буду говорить громких речей, но помните: какими бы разными вы не были, вы не сможете существовать друг без друга, как зима не может без осени, а лето без весны. Я поднимаю бокал за живых и усопших, за чистокровных и маглорожденных, за рейвенкловцев, слизеринцев, гриффиндорцев и пуффендуйцев. За магическую Британию. За новый учебный год. За новую жизнь. Громкие крики и звон кубков, подлетающие вверх шляпы и счастливые улыбки друзей. Впервые за долгое время стало легко на душе, и даже десять мозгошмыгов ничего бы не испортили, и если Гарри вновь спросят, ради чего стоило бороться в войне, то она ответит именно так. Ради дома и людей в нём. — Внимание, первокурсники. Начинается церемония распределения по факультетам. Приглашается Абигэйл Бёрк…***
Гриффиндорцы уютно расположились в общей гостиной, и камин задорно потрескивал горящими поленьями. Младшекурсники давно разошлись по комнатам, и хотя отбой должны были объявить с минуты на минуту, Джинни и седьмой курс не собирались расходиться. — Господи, я так объелся, что сейчас лопну, — Рон хлопнул по округлившемуся животу, а Гермиона очередной раз закатила глаза. Когда-нибудь она к этому привыкнет. Наверное. Словно почувствовав настроение хозяйки, Живоглот цапнул за ногу недовольного Рона и запрыгнул на колени к Грейнджер. — Ребята, а вы заметили, что не было некоторых преподавателей? — Невилл аккуратно миновал Дина, лежащего на плече Джинни, сел на диван и покосился на кота, видимо, так и не простив ему свою жабу. — Немудрено, что на должность ЗОТИ не рвутся. Проклято, как никак, — Джинни цокнула языком и хитро посмотрела на Поттер, — хотя знаю я одну кандидатуру, которой всё будет нипочём. — Не глупи, — Гарри нахмурилась, — это большая ответственность, к тому же, я всё ещё ученица. — Гарри, за наши заслуги нас должны пожизненно освободить как минимум от Прорицания, — Рон потряс руками в точности как Трелони, и компания дружно рассмеялась, не заметив, как скрипнул и отодвинулся портрет Полной Дамы. — Мисс Грейнджер, вы также поддерживаете данную идею? — Минерва МакГонагалл вынырнула из темноты у входа и с легкой улыбкой смотрела на сияющую румянцем Гермиону. — Директор, я… Я не любительница прорицания, вы же знаете. — Уверена, профессор Трелони будет огорчена вашим отсутствием на её предмете, — Минерва улыбнулась уже шире и отвернулась от смущенной девушки. — Мисс Уизли, мисс Поттер и мистер Лонгботтом, я рада, что вы тоже присутствуете, к вам есть разговор, остальные могут остаться, если пожелают. Компания удивленно посмотрела на директора, ожидая продолжения. Дин приподнялся с дивана, на котором он сидел вместе с Джинни и Невиллом, уступая место поблагодарившей его МакГонагалл. — В первую очередь хочу отметить, что как директор и ваш декан я хотела бы назначить мисс Гермиону Грейнджер старостой факультета и школы. Думаю, она является лучшей кандидатурой, — негромкие аплодисменты прозвучали в гостиной, и счастливая Гермиона благодарно кивнула головой, — также я думаю, что за военные заслуги мисс Джинерва Уизли достойна экстерном окончить шестой курс и перевестись на седьмой вместе с друзьями. Джинни прикрыла ладонями лицо от восторга, и под легкий победный свист Дина добродушно проворчал Рон: — Вечно всё младшим достается. — Можете не волноваться, Рональд, все присутствующие в данной гостинной автоматически получают «Превосходно» по Защите от Тёмных Искусств. На этом торжественная часть моей речи окончена, — МакГонагалл взмахнула палочкой, и Заглушающие чары лёгким куполом накрыли гостиную. — Теперь я хотела бы поговорить более серьёзно. Как вы уже заметили, ряд учителей отсутствует, поэтому я приняла решение, которое планирую с вами обсудить. Профессора Стебль и Слизнорт на данный момент находятся в отпуске по состоянию здоровья, однако учебные дни начинаются уже завтра, и у меня нет иного выхода, как обратиться к вам, — Минерва повернулась к Невиллу, отметив про себя, насколько вырос и изменился мальчик из её воспоминаний. — Мистер Лонгботтом, насколько я знаю, вы являетесь лучшим учеником Помоны, учитывая это обстоятельство, я временно назначаю вас профессором Травологии. Конечно, если вы согласны с этим. Невилл удивленно посмотрел на МакГонагалл, не веря в происходящее, но поняв, что она не шутит, твердо ответил: — Для меня это будет честью, директор. — Превосходно. Уверена, что вы меня не подведете. Теперь самое важное, — МакГонагалл повернулась к Гарри, сняла свою шляпу и посмотрела так, словно собиралась с силами перед второй битвой за Хогвартс, но не успела сказать и слова. — Темные искусства, я права? — Гарри невесомо подняла уголки губ. Где-то в глубине души она была готова к такому повороту событий. — Ты не против? — спросила женщина, мягко, словно по-матерински, давая понять, что примет любое решение. Наступила звенящая тишина, и все ожидали ответа. Когда-то давно девушка задумывалась о том, что после всех событий, произошедших в её жизни, она станет отличным преподавателем по ЗОТИ. Война научила её тактике ведения боя, а воспоминания об Отряде Дамблдора отзывались в сердце теплом и лёгкой грустью. Кто знает, может, именно преподавание поможет отвлечься от более болезненных вещей? — Думаю, я еще молода и неопытна, но надеюсь, что вы расскажете мне обо всём, что требуется для преподавания. Я согласна, — Гарри увидела облегченный выдох Минервы и утонула в шумных овациях гриффиндорцев. — Уважаемые, прошу, тише, младшие курсы уже готовятся ко сну. Мисс Поттер, профессор Лонгботтом, добро пожаловать в преподавательский состав школы волшебства и магии Хогвартс. Со всеми необходимыми документами вы сможете ознакомиться завтра в моём кабинете. — Директор МакГонагалл, я прошу прощения, но как Гарри и Невилл будут совмещать эти обязанности с собственной учебой, кто будет преподавателем по Зельеварению и как же они будут преподавать, если еще не сдали Ж.А.Б.А.? — Гермиона озабоченно нахмурила брови, и до былой Главной Зазнайки Хогвартса ей не хватало лишь поднятой руки. — Гарри и Невиллу придется вести занятия по субботам, так как им потребуется преподавать всем курсам. Сейчас численность студентов не так высока, как в былые времена, и можно объединить факультеты в потоки. Несомненно, преподавать, хоть и временно, могут лишь те совершеннолетние волшебники, что успешно сдали Ж.А.Б.А., но некоторые мои связи с нынешним министром магии мистером Шеклботом помогут разрешить данное обстоятельство. Что касается профессора по Зельеварению — это пока не улажено, однако к завтрашнему утру всё будет известно, — Минерва вновь надела шляпу и, поднялась, давая понять, что разговор стремится к завершению. — Что же, полагаю, вы, как мои доверенные лица, не будете распространяться о вышесказанном за пределы этой гостиной. Доброй ночи, Гриффиндор, через пятнадцать минут будет объявлен отбой, — поймав на себе пристальный взгляд директора, Гарри последовала за ней. Когда они покинули гостиную, МакГонагалл приглушенным голосом добавила: — Мисс Поттер, позднее уделите мне ещё немного вашего времени. Не забудьте захватить мантию-невидимку, она вам понадобится. Гарри кивнула в ответ и направилась в женскую спальню, понимая, что разговор закончится далеко после отбоя. Кто же сомневался, что возвращение в Хогвартс не будет тихим и спокойным?