ID работы: 6523930

Детективное агентство Доджера Хантера

Гет
R
Завершён
62
автор
Размер:
238 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 294 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 33. Неприятности любят нас

Настройки текста
Хершел Грин считал, что судьба к нему благоволит — любимая жена, трое замечательных детей, кафе и пекарня, приносящие неплохой доход, парочка друзей. Что еще нужно человеку для счастья? Но белая полоса никогда не длится вечно. Сначала эта история с Шоном и Доун Лернер, затем Бет, закатившая невиданный скандал на пустом месте и вернувшаяся домой только ранним утром, вся в слезах, не желающая ничего, кроме как закрыться в своей комнате и не открывать даже Аннет, которую она очень любила и уважала. А теперь вот это… — Гленн, ты уверен, что правильно посчитал вчера выручку? — в который раз спросил Хершел, с досадой морща седые брови и взирая на пустой сейф, как будто от этого там могли появиться деньги. — Конечно, мистер Грин! — парень был в шоке, не понимая, как могла вся выручка за вчерашний день, которую он собственноручно положил в сейф, исчезнуть. — Я сам посчитал, как обычно, оставил в кассе лимит на следующий день и убрал деньги в сейф! — А ключ? Ты не терял его? — спросил Хершел. — Нет! Вот же он! — Ри потряс связкой, вытащенной из кармана. — Они всегда у меня вместе, я же закрываю пекарню. — Так, ключа всего три — мой, твой и Аннет, — задумчиво протянул Хершел, — значит, если твой и мой на месте, остается ее. Я спрошу, не теряла ли она и не оставляла ли сумку без присмотра. Пока не будем сообщать в полицию, возможно, это недоразумение. — Пять тысяч долларов, мистер Грин! Это… не недоразумение, это кража, — тихо произнес Гленн. Ему было так хорошо, когда он пришел в пекарню, душа пела. Он и Мэгги… Ночь, что они провели отпечаталась в его памяти, кроме того, она сказала, что они поговорят. Значит, есть шанс! Обнаружив, что в сейфе пусто, он несколько секунд тупо пялился в него и тер глаза, не понимая, как это могло произойти. Махнув рукой, Хершел направился в кафе, к счастью, наполовину пустое. От волнения он хромал чуть больше, чем обычно, проклятая подагра снова разыгралась, а лекарство он оставил дома, спеша оказаться в своем кабинете и лично убедиться в том, что его обокрали. — Аннет, — он подошел к вопросительно посмотревшей на него жене, — где твой ключ от сейфа и моего кабинета? — Здесь, у меня одна связка, ты же знаешь, а что? — спросила она. — Ты не теряла ключи или сумку? Женщина внезапно покраснела, не поднимая на него глаза и прошептала: — Как ты узнал? Но ведь ничего не пропало, сумку мою тут же вернул этот славный мальчик, которому нравится наша Бетти, Закари, кажется его зовут. Нашел ее на улице, представляешь, а я только на секунду отошла поговорить с Дианой, оборачиваюсь, а на скамейке пусто! — Почему ты не сказала?! Когда это случилось? — воскликнул Хершел, понимая, что все же придется идти в полицию. Придется смотреть на эту дамочку-шерифа, которая оболгала его сына и вдобавок вышла замуж за одного из этих шарлатанов из «Лавки чудес». — А что такое, дорогой? Какие-то проблемы? — Аннет выглядела расстроенной. — Если бы я знала, что ты так от этого разволнуешься, я бы сразу сказала, все обошлось! — Не обошлось, — Хершел покачал головой, — нас обокрали, Аннет. Раздавшийся шум в зале заставил обоих супругов Грин вздрогнуть. Разъяренный Абрахам Форд схватил за грудки растерянного Зака и тряс его, словно котенка, что-то спрашивая и не обращая внимания на вялые попытки Милтона оттащить его. — Так где он?! Кому ты ее отдал? Сколько тебе заплатили, а?! Говори! — Эйб был в ярости, обнаружив, что бутылка коллекционного шотландского виски пропала из закрытого на ключ специального ящика. Бар вчера закрывал именно Зак, Мэрл отправился к новой подружке, по всей видимости, одной из «Спасителей», оставив все на парня. — Мистер Форд, все было на месте! Я клянусь! — стонал несчастный парнишка. — После того, как ушел мистер Диксон, было всего трое посетителей, они расплатились и ушли! Ну и Мэгги я посадил в такси. Но она не могла ничего взять… — Мэгги?! Наша Мэгги? — спросил подошедший Хершел. — Она что, была в баре?! — Херш, не сейчас, — осадил потрясенного Грина Абрахам, — сначала я добьюсь ответа на вопрос, кто украл мой лучший виски! Одна бутылка стоила три штуки баксов, Зак! Напряги мозги, кто мог взять, если не ты! — Я не могу, мистер Форд… — пролепетал Зак, — никто бы не взял из тех, кто был вечером… это же приличные люди… — Имена! — рявкнул Форд, нехотя отпуская парня. Зак только открыл рот, чтобы все-таки ответить на вопрос, когда в кафе вбежала Карен, на которой не было лица. — Эйб! Ты нужен, тебя ищут! Почему не берешь телефон? В мастерской Тая автомобиль сорвался с подъемника, кто-то пострадал, срочно поезжай туда, пожалуйста! Мне позвонили только что… — Господи… — побледнев, Эйб стрелой вылетел из кафе вместе с всхлипывающей женщиной. Пока Андреа и Доун разливали пришедшим на импровизированный девичник лимонад, а Джесси разрезала пышущий жаром фруктовый пирог, Саша и Розита устроились на диване, с лукавством разглядывая делающую вид, что ничего не происходит, Кэрол. Первой не выдержала Саша. — Скажи уже, что у вас там с Хантом. — Ты мне? — блистательно изобразив крайнюю степень изумления, спросила Кэрол, пожимая плечами под шелковой блузкой в цветочек и поправляя длинную юбку. — Тебе! — присоединилась Андреа. — Рози должна знать, кто победитель сексолизатора. Джесси прыснула, а Доун, хлопая глазами, поинтересовалась: — Что еще за… фрукт? — О, это прекрасная и тайная для непосвященных традиция мисс Розиты, — таинственно проговорила Саша, — на сей раз играли Ниган, Морган, Хант и Иезикииль. Так кто он, твой возлюбленный, Кэрол? Учти, что ответ нужен честный! — Что-о? Какой еще Иезикииль, он женат! — возмутилась Доун. — Тогда не был, — произнесла Джесси, — и на него и Кэрол ставили многие, очень многие считали, что вы будете идеальной парой… — Пока его не увела Доун, — успокаивающе похлопав по руке готовую снова негодовать шерифа, перебила Мишонн. Кэрол переводила взгляд с одного хитрого лица на другое. Наконец, улыбнувшись, она сказала то, что для многих не было тайной: — Хант. Только один из вашего списка имел реальный шанс и он его получил. Хохочущие подруги, довольная, как кошка, Рози и облегченно вздохнувшая Доун полчаса наперебой говорили, как же ему повезло и спрашивали, как же ей удалось поколебать самого неприступного мужчину Уотери. — Мама! — София стремительно вошла в гостиную и замерла, не зная, что сказать. Следом за ней показался расстроенный Рон и рыдающая Энид. — Что такое, София? — Кэрол, почувствовав неладное, схватила стакан лимонада, сунув его Энид, которую тут же усадила на стул. — Там… там разгром. Просто ужас. И Аарон… Мэгги с ним, но ему плохо, очень плохо, — проговорил Рон. — Аарон? Что с Аароном? — Андреа побледнела, а Мишонн судорожно схватила за руку Розиту. Энид, залпом выпив лимонад и не чувствуя вкуса, сделала пару вдохов, силясь успокоиться. Она сегодня не должна была быть в лавке, у нее был урок естествознания, а затем они собирались пойти в кино все вместе, но какое-то странное чувство заставило ее сразу после школы заглянуть к Аарону. Что-то не давало ей покоя. Предчувствие беды, как она сейчас поняла. Когда она и остальные пришли в «Лавку чудес», Аарона уже увозили в больницу, Мэгги успела только сказать, что сломаны ребра и, вероятно, внутреннее кровотечение. А внутри будто пронесся Хуракан… Пол уже был в больнице, а Дениз ждала приезда полиции в лице Рика Граймса, чтобы обследовать помещение и зафиксировать все случившееся. И почему только у них не было камер! Беспечные, счастливые люди… как же они просмотрели беду, выглядывающую из-за угла и скалящую острые клыки? — Аарона чудовищно избили, — ответил Дуэйн, — в помещении все расколочено и разбито. Ужасное зрелище. — Изу звонили? — прошептала Доун, еле сдерживая слезы. Милый добрый Аарон… кто мог поднять руку на такого человека. Он не заслужил. Никто не заслужил. — Он уже в самолете, — произнесла Энид, глядя на шерифа с ненавистью, — это все из-за тебя! — Что? — неверяще проговорила Доун. — Энни, ты что! — Я говорила ему не жениться на тебе! — выкрикнула Энид. — Я так ошиблась, так сильно я никогда еще не ошибалась! Ты виновата во всем, он сказал… сказал, что… — Кто сказал? — медленно спросила шериф. — Кто сказал тебе, что я виновата? — Я должна была дать показания. Должна была. Я испугалась за Иезикииля. Я не хотела, чтобы он страдал, когда узнает, что ты… — начала Энид, кусая губы и зажмуриваясь. Доун встала, с трудом сохранив равновесие. Кажется, она начала понимать, что происходит. — Кто напугал тебя, Энни? Шон или Гарет? — прямо спросила она. — Я-то гадала, почему ты так изменилась по отношению ко мне, а ты поверила гнусным россказням этого… этих мерзавцев. Чем он пригрозил тебе, говори, я хочу знать. — Шон Грин сказал, что ты рассказала ему о том, что я свидетель в деле Гарета, — ответила Энид, — никто не знал, только мистер Блейк. Шон сказал, что если я не дам показаний, он ничего не сделает Изу. Не помешает ему жениться на тебе. Я не хотела, чтобы свадьба состоялась, но тогда ему было бы больно, а он не заслужил! Столько горя… смерть… потери еще одной он бы не перенес. Я защищала Иза! Собравшиеся в гостиной женщины потрясенно молчали, даже Розита хранила молчание, что было на нее совершенно не похоже. Доун внезапно рассмеялась. — Энни, да я же люблю его! Какой к черту, Шон?! Почему ты не сказала про угрозы, я же могла посадить его. И Гарета. Господи, эти двое уже могли получить свое! Почему ты поверила, что он имеет власть надо мной? Энид распахнула глаза, напряженно вглядываясь в глаза жены Иезикииля, словно пытаясь определить, искренне ли она говорит или лжет. — Откуда он узнал, что я свидетель, если не ты? — наконец спросила девушка. — Не могу сказать, Энни, — с сожалением ответила Доун, — но это не я. Клянусь. Я никогда бы не навредила никому из вас, даже если бы не была с Изом. Хант знает. Я поговорю с Филлипом… — Так вот почему Гарет был таким довольным… — прошептала Мишонн. — Вот ведь гад… — Мишонн, — предостерегающе произнесла Андреа, — не здесь. Все тут же засобирались, словно это был какой-то сигнал. Дети направились домой к Карлу, Андреа и Саша поехали в больницу к Аарону, Розита и Джесси принялись наводить порядок в гостиной после так некстати организованного чаепития. Энид мрачно сверлила взглядом пол, Доун размышляла о чем-то своем. Приняв решение, она встала. — Я должна встретить Иезикииля и рассказать ему о случившемся. Он будет очень расстроен… — Я с тобой, — предложила Кэрол. — Энид, поедешь к Аарону или с нами? — спросила Доун. — И кстати, что ты имела в виду, сказав, то он потерял еще одну? Кого он потерял? — А ты не знала? — Энид горько улыбнулась. — Жена и дочь Иза погибли несколько лет назад и он приехал сюда, чтобы забыть обо всем. И полюбить снова. Доун замерла. — Ты… уверена? Какая еще жена? Он никогда не говорил мне! — Уверена, — печально ответила Энид, — спроси его сама. Спроси про фотографии. И про кольца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.