ID работы: 6523958

Гарри, Драко и Дары Любви

Смешанная
NC-21
Завершён
1069
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
247 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1069 Нравится 205 Отзывы 473 В сборник Скачать

3.4

Настройки текста
4. Первого января в два часа пополудни Гарри и Драко стояли у дверей квартиры Джорджа и Фреда Уизли. До этого парни уже несколько раз бывали в новом жилище близнецов. Их квартира являлась частью тех помещений, которые начинающие бизнесмены арендовали сразу после окончания школы. Дом был двухэтажный и располагался неподалёку от центра магического Лондона. Что и не удивительно. Город волшебников – по магловским меркам совсем небольшой, поэтому практически всё здесь находилось на расстоянии пешей прогулки от здания Министерства Магии. На арендованных площадях хватило места и для магазинчика забавных мелочей на первом этаже, и для лаборатории-мастерской, в которой братья проводили свои исследования и делали большую часть товаров, продаваемых в лавке. Впрочем, много артефактов изготавливались по индивидуальным заказам. Именно эти оригинальные работы и приносили братьям большую часть прибыли. Жилые помещения состояли из спальни (почти всю её занимала огромная кровать), сравнительно просторной кухни-столовой, крохотных комнаток с удобствами и такой же маленькой прихожей с гардеробом. Для двух молодых-холостяков, не привыкших к особой роскоши, но уставших от суеты дома, наполненного множеством детей, вариант был очень даже подходящим. Небольшой камин, подключенный к сети, имелся только в помещении магазина. Но его можно было использовать только для связи с заказчиками или для передачи денег и готовых артефактов, он не был приспособлен для перемещения в пространстве. Близнецов это не сильно расстраивало. До центральной городской аппарационной площадки от их дома было меньше пяти минут ходьбы. Как вариант, можно было использовать камин в Гринготсе. Банк гоблинов находился примерно на таком же расстоянии. Это если они возвращались домой или направлялись из дома в малознакомое место. В иных случаях можно было аппарировать и прямо из квартиры. Непосредственно в жилых помещениях камин отсутствовал. И братья были избавлены от навязчивого общения с излишне заботливой мамочкой, которая вполне могла бы каждый вечер выходить на связь со своими птенцами, покинувшими родительское гнездо, чтобы проверить, всё ли у них хорошо. До близнецов достаточно быстро дошли слухи о том, что лидеры их неформальной межфакультетской компании теперь стали парой. У братьев в Хогвартсе до сих оставалось много друзей, которые держали их в курсе школьных новостей. Фред и Джордж конечно же захотели подробнее поговорить об этом с парнями. Они увиделись с Поттером и Малфоем в родительском доме в тот день, когда отмечали помолвку Билла и Флёр. Но при большом скоплении людей разве толком пообщаешься! Вот так и родилась идея этого дружеского визита к ним в квартиру. Дом, часть которого арендовали близнецы, был старым. Поэтому при входе в квартиру не висел даже колокольчик. Об отсутствии электрического звонка можно было бы и не упоминать! Роль привратника исполнял старинный волшебный дверной молоток. Лев, державший в своей пасти бронзовое кольцо, недовольно скривился при виде гостей, но все же позволил взяться за свою "добычу" и ударить кольцом по доскам. Практически сразу после гулкого удара дверь открылась. За ней обнаружился Фред. За годы тесного общения Гарри и Драко уже немного научились различать близнецов. Джордж был чуточку миловиднее, с мягкими чертами лица – в отличие от сравнительно худощавого Фреда. Кроме того, в действиях "воздушного" Джорджа превалировали интуиция, отсутствовали какие-либо ограничения в полете фантазии. Его "огненный" брат, в свою очередь, привносил нотку рациональности, его участие в тандеме позволяло оформить придуманное обоими в конкретные формулы, алгоритмы и, наконец, действия. Едва уловимо, но эти различия сказывались и на том, как парни двигались, говорили. – О, вы очень пунктуальны! – Произнес Фред при виде гостей, позволяя им пройти в квартиру. – Сразу чувствуется влияние духа аристократизма. Как вы там говорите? Точность – вежливость королей, не так ли? – А вы ждете в гости еще кого-то кроме нас? – Удивился Гарри, увидев на столе в столовой, куда они прошли, избавившись от верхней одежды, шесть тарелок с набором вилок и ножей возле каждой. – Что? Как? Почему ты не сказал, что мы еще кого-то ждем? – Наигранным тоном удивился Джордж, в этот момент появившийся на кухне. – А с чего вы взяли, что мы еще кого-то ждём? – Подхватил эту нелепую игру второй брат. Гарри невольно вспомнил, как в его первую встречу с близнецами, когда они ещё не знали друг друга, Фред и Джордж на платформе вокзала – тоже дуэтом – разыгрывали собственную мать, уверяя её, что она их перепутала. Прошли годы, но братья по-прежнему любили подобные незамысловатые шутки. – Вообще-то говоря у вас на столе я вижу шесть комплектов столовых приборов, а нас вместе с вами всего четверо. – Драко то ли решил подыграть хозяевам, то ли собрался вернуть их в рамки рациональности. – И действительно! – Джордж с серьезной миной на лице два раза пересчитал тарелки. – Ровно шесть! Надо же! Хотя подожди, братец Фрордж, мы ведь действительно хотели позвать их ка… – Ну, какого их! – Перебил брата Фред. – Мы собирались, братец Джед, пригласить сегодня нашего ка... – Окончание слова парень тоже проглотил. – Именно нашего! Зачем нам нужен их ка?.. – А, может все-таки нашего! – Не унимался брат, который после этого наиграно задумался. – Ах, точно! Я ведь вспомнил! Мы хотели пригласить и нашего, и не нашего… От продолжения этого безумия гостей спас удар в дверь молотка, гулко разнесшийся по квартире. – О, это, наверное, курьер. Принесли заказанную еду! – Воскликнул Фред, и они вдвоем с братом быстро отправились к входной двери. Поттер и Малфой остались ждать их на кухне. Стоило потерпеть всего пару минут, и они сами увидят, кто именно приглашен на эту дружескую встречу. Судя по всему, это будут те, кого парни отлично знали. И действительно, вскоре на кухню вслед за хозяевами вошли… Оливер Вуд и Маркус Флинт. Действительно "ка…" Капитаны двух соперничавших факультетских команд по квиддичу. Этих гостей тоже явно не предупредили, что они будут в компании не единственными приглашенными. И бывший слизеринец, и его постоянный противник на квиддичном стадионе из Гриффиндора – оба были смущены этим обстоятельством. Легко можно было догадаться, по какой причине. Парни еще не афишировали свою связь. Даже о том, что они просто тесно общаются друг с другом, знал только узкий круг общих знакомых. Оливеру и Маркусу в их ситуации, когда они пока не "вышли из шкафа", казалось, что все вокруг сразу догадаются, что они больше, чем просто друзья, если их просто увидят их вместе. Что касается Гарри Драко, у них-то по этому поводу никаких сомнений не было. Сами обстоятельства их сегодняшней встречи прямо на указывали, что бывшие капитаны за время после школы стали парой. – Я так понимаю, никого из вас представлять друг другу не надо. – Фред обратился к гостям, прежде чем предложить им занять места за столом. Однако практически сразу после этой реплики вновь раздался стук в дверь. Это был на это раз уже не новый гость, а курьер. Пока хозяева общались с ним и расплачивались за доставленные продукты, пока расставляли коробки с едой и бутылки с пивом на столе, длилась неловкая пауза. С другой стороны, за это время все гости всё же справились со смущением и почувствовали себя более-менее свободно. К тому же – угощение дало великолепный повод начать непринужденную беседу. Это было блюдо китайской кухни – курица с едва обжаренной овощной смесью и неизменным рисом, а также магловское пиво Guinness в жестяных баночках. Впрочем, китайский ресторан тоже был магловским. Оказывается, буквально в соседнем с жилищем близнецов доме находился офис фирмы, которая решила специализироваться на доставке волшебникам продуктов из мира маглов. Бизнес имел в Большом Лондоне три или даже четыре филиала, которые, с одной стороны, находились в деловых районах столицы, а, с другой – были подключены к каминной связи. Сотрудники фирмы из этих филиалов в течение дня по телефону заказывали те или иные продукты в магловских ресторанах или магазинах, забирали их у курьеров, после чего по камину передавали в то помещение, которое находилось в доме по соседству с квартирой братьев. После этого уже курьеры-волшебники отвозили заказы по адресам. Услуга пользовалась большой популярностью среди жителей города волшебников. – А что! – Пояснил Джордж с набитым ртом. – Очень вкусно! Можно выбрать всё, что угодно из каталога. И цены приемлемые. Сами мы готовить не любим. Некогда этим заниматься. Какое-то время мы ходили обедать и ужинать в трактир за углом. Но там нужно попутно выдерживать общество чужих нам людей и запахи их немытых тел. Но потом мы обнаружили наличие рядом с нами "Маг-магловской курьерской службы" и стали пользоваться их услугами. Если мы знаем заранее, что останемся дома на целый день, то выбираем меню и заказываем у них себе сразу завтрак, ланч и ужин. Очень удобно. – Особенно у простецов нам понравилось пиво. – Поддакнул Фред. – Оно не такое сладкое, как наше сливочное, и более резкое. Ну и, опьяняет быстрее и сильнее. Нам нравится. Справедливость последней фразы вскоре почувствовали все присутствующие. Буквально все парни раскрепостились, их языки развязались. Уже без проблем можно было начинать общаться откровенно. Но вначале, как и положено вежливым людям, поговорили о том, как обстоят дела у хозяев. – Как развивается ваш бизнес? – Поинтересовался Драко. – От отца я знаю, что вы делаете сейчас просто огромный заказ для его детища – парка развлечений в Хогсмите. Но я не знаю подробностей. – О, да! Работы много. – Подтвердил Джордж. – Мы ведь не только подвижные игрушки-наблюдатели делаем, которые будут плавать под водой, ползать в туннелях и летать в воздухе, но и некоторые другие приспособления, обеспечивающие работу аттракционов. Ну, там, к примеру, ловушки и прочие препятствия в лабиринтах, работающие по особой программе. Предусматривается, что они тоже будут подводные, воздушные и те, что предназначены для туннелей. – По последнему утвержденному плану мы собираемся окончить работу и открыть парк примерно за месяц до вашего выпускного бала. – Продолжил рассказ брата Фред. – Твой папаша, Драко, хочет успеть снять первые сливки, пока школьники еще находятся в Хогвартсе. Кроме того, это обеспечит ему бесплатную рекламу парка. Те же школьники захотят и на каникулах приехать в парк, когда он будет работать не только в субботу и воскресенье, но и по четвергам и пятницам. Самые активные посетители ещё и друзей приведут из других школ. – А еще у нас стало больше индивидуальных заказов от клиентов, число которых с каждым месяцем растет. – Это опять был Джордж. – Это неплохо. Заказы очень интересные бывают. Да и прибыльные. На магазин времени почти совсем не остается. – Мы собираемся его сбросить на брата. – Продолжил реплику второй близнец. – Поэтому ждем-не-дождемся лета, когда закончится ваш учебный год. – Вы хотите поставить продавцом в вашей лавке Рона? – Решил уточнить Гарри. – Ну, да. – Подтвердил кивком Фред. – Успехами в каких-либо волшебных науках наш братишка не прославился. Ему теперь в авроры что ли идти?! Но он и там особой карьеры не сделает, как нам кажется. А наша лавка для него самое то! И брат при деле, мама будет рада, и нам спокойнее. Вроде как семейный бизнес получается. – Ладно, это все хорошо, – Джордж решил сменить тему, при этом он внимательно посмотрел на Поттера и Малфоя, – но мы с братом ждем от вас подробного рассказа, как вы докатились до жизни такой. – А что-случилось-то? – Оливеру стало любопытно, он до сих пор не мог понять, что делают за одним столом с ними два юных слизеринца. – Да ничего особенного, если подумать. – Ответил все тот же Джордж. – Просто уже какое-то время эти двое встречаются. И не украдкой в своей спальне крутят шуры-муры… А на виду всего Хогвартса ходят и держатся за руки. Ну и, и всё такое в том же романтическом духе. Вот нам с братом и интересно, с чего всё началось. Мы от Ронни и наших друзей из школы знаем обо всем в общих чертах и только постфактум… – Но самое интересное в этих делах именно подробности. – Закончил фразу за братом Фред. – Надеюсь, мы их сейчас и услышим. – Да особо рассказывать нечего, – попробовал съехать с темы Малфой. – К этому у нас с Гарри дело давно шло. Как выяснилось, у нас от рождения общие склонности к... Ну, вы поняли… А когда вот так тесно общаешься с кем-то достаточно привлекательным, сложно не начать относится к нему… Так вот, когда мы все же выяснили, что именно чувствуем друг к друг, то поговорили и решили не прятаться. Стали действовать по принципу: "Если не знаешь, какую именно ложь придумать для окружающих, то говори чистую правду". Конечно, не все с радостью приняли наш новый статус. Захария Смит даже целую кампанию по нашей дискредитации в школе затеял. Но это у него явно что-то личное. Большинство друзей и – главное – мои родители на нашей стороне. В любом случае после публичного признания нам стало спокойнее. Слишком мы заметные в обществе люди, чтобы прятаться. Вот, собственно говоря, и всё! – Нет, так не пойдёт. – Засмеялся Джордж. – Всё, сказанное тобой, конечно, тоже важно и интересно. Но нас с братом интересует, когда и как именно вы выяснили, что неровно дышите друг к другу. Или как вы там называете свои чувства… – Да, мы давно знаем вас, наблюдаем за вами. – Продолжил реплику брата Фред. – Всякому, кто дружит с головой и имеет хоть толику наблюдательности, была очевидна вероятность такого поворота событий. Но, с другой стороны, мы с братом прекрасно осведомлены о том, что множество парней с подобными "намеками" оканчивают школу, в своё время женятся, но так и не реализуют эту часть своей натуры, оставляя её для редких эротических снов и фантазий в момент ещё более редких сеансов дрочки. От тебя, Малфой, честно признаться, мы ждали этого в первую очередь. Ведь тебе надо типа продолжать ваш жутко древний чистокровный род и всё такое. Ну, колитесь – что послужило спусковым крючком? Драко понял, что от приставучих братьев не отвертишься, да и Маркус с Оливером замерли в ожидании рассказа, он покосился на Гарри: – Давай начинай ты. С тебя всё началось. Поттер смутился, но не стал отнекиваться. После очень короткой паузы он начал говорить: – Пожалуй, следует начать с того, что в этом году в школе ассистентом Слагхорна стал работать Седрик Диггори. Он учится на зельевара в университете. И, чтобы написать свою магистерскую работу, ему нужен наставник. Вот он и подсуетился. Нашел себе и наставника, и возможную будущую работу. – А причем здесь Диггори? – Флинт недоуменно нахмурил брови. – Не перебивай, сейчас Поттер сам всё пояснит! – Вуд одернул своего парня. – Да. – Гарри почесал затылок, хоть Драко и пытался отучить его от этой привычки, но иногда в момент растерянности или сильного волнения рука начинала жить своей жизнью. – Надо еще сказать, что у меня с Седриком кое-что было три года назад. – О, так мы были правы! Дай пять! – Ладони Фреда и Джорджа встретились друг с другом. – Этот слащавый красавчик должен был оказаться, как минимум, би… – Мы внимательно слушаем. – Если предыдущие реплики братья произнесли хором, эта фраза была только Фреда. – Что именно у вас было? Хаффлпаффец у тебя отсосал? – Нет, что вы! – Поттер даже покраснел. – Мы просто подрочили друг другу. Ну, как это любите делать вы. Если Гарри думал, что тем самым смутит хозяев – не только ему одному краснеть, то сильно ошибался. Близнецы в ответ на это замечание только широко улыбнулись. Так что парень продолжил свой смущающий рассказ: – Дело было во время Турнира. Я тогда мучился с загадкой – как сделать, чтобы подсказка, заключенная в яйце, которое я вытащил из гнезда дракона, стала понятна. Пока что был слышен только душераздирающий визг. Братья и бывшие капитаны факультетских команд кивнули, давая знать, что не забыли обстоятельства этого столь памятного Турнира, в котором юному слизеринцу досталось немало трудных испытаний. – Седрик именно в этот момент и предложил свою помощь. Мне надо было для этого принести то самое яйцо в ванную префектов. В этом имелся свой смысл. Ведь чтобы правильно услышать подсказку, яйцо следовало опустить под воду. – К твоему приходу Диггори был уже голым. – Догадался Оливер. – Так как дело было в ванной, это выглядело совершенно естественно. Тебе тоже пришлось раздеться, чтобы выглядеть уверенным в себе парнем, а не закомплексованым пацаном. Потом, после решения вопроса с подсказкой, ты не ушел сразу, чтобы проявить вежливость. Вы начали разговор ни о чём. И твой помощник… – …стал дрочить прямо на моих глазах. – Поттер окончил фразу за бывшим гриффиндорцем. – Потом и я присоединился к нему. Трудно, знаете ли, удержаться! Диггори первым потянулся к моему члену… Это осталось довольно ярким, но всё же эпизодом в моей жизни. Я получил подтверждение, что меня сексуально привлекают парни. Но к самому Седрику я ничего эдакого не испытывал. Я о нём и не вспоминал больше двух лет, пока первого сентября не увидел за столом преподавателей. Когда же новый ассистент начал время от времени оказывать мне некоторые знаки внимания, прежний эпизод невольно вспомнился. Не то, чтобы я хотел продолжения. К этому времени я уже понимал, что хочу чего-то серьезного со своим лучшим другом. – Гарри с нежностью поглядел на Драко. – Но в то же время я боялся облажаться в первый наш раз, да и не верил я до конца, что мои чувства взаимны. Одним словом, в какой-то день, я все же сдался на уговоры, и пообещал Диггори, что приду к нему в гости. Естественно, он не говорил мне: "Приходи, и мы с тобой потрахаемся к нашему общему удовольствию". Речь шла просто о разговоре за чаем. Но какая-то часть меня прекрасно понимала, что чаем дело не ограничится. – Я самого приглашения, конечно, не слышал, – в рассказ вступил Малфой, – только видел издали, как они разговаривают. К тому же я и не подозревал даже о том, что у этих двоих было нечто общее в прошлом. Но по некоторым деталям, по поведению Гарри, в частности, я догадался, что именно за всем этим скрывается. Спасибо, мой ненаглядный успел мне подарить накануне свою первую в качестве артефактора работу – карту, позволяющую отслеживать его перемещения по школе. Мне оставалось только выследить Гарри и преградить ему путь. Произошло это уже почти в том самом коридоре, в котором располагается жилая комната Диггори. – Он обругал меня, обложил меня факами, – с улыбкой на лице вспомнил Поттер, – а потом страстно поцеловал. Ну и, мы всё быстро выяснили. Что было дальше – и так понятно. Ах да! Чтобы у вас не сложилось впечатление, что я такой вот развратник, а Драко – ангелочек, скажу, что он однажды чуть не занялся сексом с Забини. Инициатором был Блейз. Однако, по словам Драко, вовремя остановился. А теперь, раз у нас вечер откровений, я жду вашу историю. Маркус... Оливер… Близнецы, возможно, и хотели продолжить допрос, но вместе с Поттером и Малфоем уставились на Флинта и Вуда. Когда пауза слишком затянулась, так как никто из бывших капитанов не хотел быть первым, Драко решил дать им затравку для рассказа: – Я прекрасно помню, как ты, Маркус, когда мы с Гарри только пришли в Хогвартс, как-то в порыве откровенности признался, что тебя привлекает в сексуальном плане Вуд, хотя якобы всё же ты был "больше по девочкам". Как же произошло, что ты изменил своё мнение? – Надо же! Это всё так давно началось! Я и не знал. – Оливер с улыбкой поглядел на своего парня, потом махнул рукой и начал рассказывать. – У нас всё началось довольно банально. По пьяни, можно сказать. Произошло это в начале мая, в наш выпускной год. – Вы напились вместе?! – Удивился Гарри. – Вы же тогда вроде бы враждовали. – Напился Маркус, я был трезвым. – Усмехнулся Вуд. – Его бортанула его очередная пассия. Что-то там наговорила о том, что он чурбан неотесанный, тролль грубый и всё такое. И Маркус решил с горя напиться. Я случайно встретил его около входа в школьный замок. Он едва переставлял ноги и что-то бормотал неразборчивое под нос. Дело было поздно вечером. Мне почему-то стало жалко Флинта. Влетит же ему от первого попавшегося по пути профессора! В ваше слизеринское общежитие я его вести не решился. Меня бы там не так поняли. А тут совершенно случайно я вспомнил как пару дней назад мне сообщили великую тайну – где именно находится Выручай Комната. – И ты повел его туда. – Предположил Драко. – Да. Прикольно было испытать свои знания. – Согласился Оливер. – Да и место, где Маркус мог отоспаться и протрезветь, было бы идеальным. Первой неожиданность было то, что за дверью оказался просто-таки любовный альков. Свечи на каминной полке, шелковые обои на стенах, бархатные шторы, огромная кровать, застеленная мохнатой шкурой какого-то зверя... Ну, а потом этот зверь, до этого момента покорно позволявший себя вести, куда угодно, вдруг начал меня лапать и целовать. В конце концов он утащил меня на кровать и там трахнул. – Не очень-то ты и сопротивлялся. – Подал голос Флинт. – Что вот сразу и трахнул?! – Изумился Гарри. – У него ведь прибор о-го-го! – А то я не знаю! – Криво улыбнулся Вуд. – Ну, не сразу трахнул. Какое-то время мацал меня везде. А когда понял, что… у меня стоит. Да, Маркус, у меня стояло! И я опять при свидетелях повторю – до этого дня я никогда о себе и о тебе в этом ключе не думал. Но тут что-то нашло. И почему-то твои пьяные приставания были мне не противны. Так вот, – Оливер вновь повернулся к прочим слушателям, – заметив мой стояк, он начал стаскивать с меня одежду. Затем, так и не сняв до конца брюки и трусы, а только спустив их до колена, Маркус все там у меня с обеих сторон обслюнявил… и уже потом трахнул. В комнате на минуту воцарилась тишина. Не дождавшись от слушателей какого-либо комментария, Вуд посчитал необходимым добавить: – Самым важным для меня стало то, что, когда утром мы с Маркусом проснулись в одной постели, он не убежал прочь с криками о помощи, не стал обвинять меня в том, что это я его соблазнил, не стал бить мне морду, а опять полез меня обнимать и целовать… – Не очень-то я и пьяным был, – пояснил Флинт, – больше придуривался. Хреново было на душе – это да. Было прикольно, когда ты меня куда-то тащил, чтобы спасти от гнева профессоров. Но, когда у нас уже дошло до раздевания, я практически протрезвел. Я вдруг неожиданно понял, насколько меня вставляет вся эта ситуация. Ну и, я решил попробовать продолжить всё это. А почему бы и нет?! Всегда можно бросить, если не понравится или там, к примеру, надоест. – И я так понял, что пока не надоело. – Заметил Драко. – Как видишь. – Пожал плечами Маркус. – Олли бывает несносно нудным в обычной жизни, но к этому привыкаешь. К тому же многое прощаешь за сладкие ночи. Их пока нам достается не так много, как хотелось. Увы! Я не готов пока признаваться родителям. Да и в командах – моей и его – не все парни готовы принять подобное… – Я тоже не уверен, что мои родители – вот сразу всё поймут. – Вздохнул Вуд. – Одним словом, мы решили пока не показываться слишком часто вместе на публике. Все знают, что мы уже не враждуем. Учимся мы на разных факультетах. Маркус собирается стать тренером. В школу преподавать он вряд ли пойдет. Но если в своё время не возьмут в серьезную команду, то будет вести занятия для любителей. А я – трудно поверить – учусь на герболога–агронома с уклоном в ландшафтный дизайн. Не знаю, что из этого выйдет, но пока вроде интересно. Но я к чему это… Общежитие у наших факультетов общее, даже живем на одном этаже. Так что мы стали для всех сокурсников, если не близкими друзьями, то кем-то вроде приятелей. Иногда случается, что наших соседей по комнатам нет, и тогда приходит наше время… Вам легче в любом случае. Я слышал, вы префекты. Своя комната у одного и второго. А теперь еще все знают. Так что трахайся – не хочу! – Ну, мы вообще-то пока не дошли до этого. – Смущенно признался Гарри. – А чем же вы тогда занимаетесь в постели? – Удивленно переспросил Флинт. – Мы с Гарри планируем освоить и этот вид секса тоже. – Пояснил Малфой. – Но приняли решение подождать момента, когда оба будем к этому готовы. А если вам интересны подробности… Первое время мы вообще только дрочили друг другу. И этого нам вполне хватало. Только чуть позже мы перешли к оральному сексу. Мы с моим парнем считаем, что это нормально – развивать отношения постепенно, шаг за шагом. – А для нас как-то сразу ваши пососульки и обнимашки стали только разминкой перед основным блюдом. – Усмехнулся Маркус. Затем поглядел внимательно в сторону хозяев, которые все это время сидели молча, внимая откровениям гостей. – А чего это вы, братцы, молчите? Признавайтесь – какую гадость подлили в пиво? Почему это мы душу выворачиваем, а вы только слушаете? – Да вы что! Пиво же в баночках, его привезли в закрытом виде, когда вы уже были здесь. Пиво магловское, фабричное. Это вы просто непривычные к крепкому! – Нет, вы по сути отвечайте! – Не отставал от своей пары Вуд. – Вот мы уже с вами два с лишним года тесно общаемся, но вы каждый раз уходите от ответа на серьезные вопросы. Что у вас друг с другом? – Ничего! Мы даже не геи! – Воскликнул Джордж. – Ну, ладно – не геи, – усмехнулся Фред. – Но би – точно! Чего уж там! Но в чем-то брат прав. Ну, в том смысле, что мы особо на других парней никогда не засматривались. – А вот на девчонок да! Бывало! – Поддакнул его брат. – Все дело в том, что нам хорошо вдвоём, и мы не хотели бы разлучаться. Никогда… – Лицо Фреда стало на редкость серьезным. – Теоретически мы с братом можем найти такую девушку, которая согласилась бы терпеть наши приколы и закидоны, к тому же при этом делить с нами обоими постель… Но пока мы такую не встретили. Что же касается секса… В нашей ситуации это и не секс вовсе. – Это как заниматься онанизмом! – Понимающе усмехнулся Флинт. – Точно! Именно это мы и хотели сказать! – Воскликнули братья. И уже никто не стал акцентировать внимание на том, что близнецы так и не сказали, чем именно они занимаются друг с другом в постели. Впрочем, кому до этого есть дело?! После этого разговор перешел на другие темы. Парни стали обсуждать общих знакомых и просто говорить об интересных всем шестерым вещах. На следующий день у Гарри и Драко была еще одна запланированная заранее встреча, которая проходила в Лондоне, в кафе неподалеку от Пэддингтонского вокзала. На эту встречу приехала не только тётя Петуния, но и Дадли – вот сюрприз – со своей девушкой. Кузен Гарри к этому времени уже нормально воспринимал своего родича-волшебника. Они уже не первый раз встречались вот на таких семейных мероприятиях. Просто сейчас у него появился еще один повод пообщаться с Поттером. Маргарита – так звали его возможную невесту – была из рода сквибов, которые прекрасно помнили, что их предок всего столетие назад жил в волшебном мире. И хоть его родичи, можно сказать, выкинули юношу в непривычный мир маглов, но дедушка Марго не затаил зла. Во-первых, ему все же дали денег для старта новой жизни. А, во-вторых, он прекрасно понимал, что жить своего рода инвалидом среди тех, кто имеет возможность передвигаться без костылей – судьба незавидная. Ну и, наконец, он верил, что кто-то из его потомков вернется опять в мир чудес, обретя волшебный дар. Малфой подтвердил, что такое возможно. Тем более, если учесть, что в крови Петунии и, соответственно, её сына с большой вероятностью тоже присутствуют гены, ответственные за магический дар. Не случайно ведь мать Гарри родилась сильной волшебницей. Так что дети Дадли и Марго, буде они появятся, вполне могут тоже обладать таким же даром. – Пусть они знают, что у них есть дядюшка, который всегда поможет им советом, да вообще – всем чем может. В том числе материально, я довольно обеспечен по меркам волшебного мира. – Пообещал Поттер. Он давно простил родственникам все детские обиды. По крайней мере – не вспоминал о них. В конце концов, у него больше не было других настолько близких кровных родственников. Малфой и его семья, Сириус и его партнер – это было немного по-другому. Кстати, о своих отношениях Гарри и Драко не стали рассказывать тёте Петунии. Скорее всего, женщина сама обо всём догадалась. Но не все – даже очевидные – вещи стоит произносить вслух.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.