ID работы: 652934

Glow.

Гет
Перевод
G
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

...

Настройки текста

Хмурая и серая пелена дождя Появилась тут, с ранами взойдя. Смотрю из комнаты на вечерний небосклон, Отдаваясь прошлому, погружаюсь в сон. Вдруг незаметно для себя я повзрослею на чуть-чуть, И с улыбкой на устах смогу всех обмануть. Прогнать нельзя увы ту боль, что чувствую сейчас. Средь этих беглых фраз хранит она нас. Небосвод вечерний тот Плачет алыми слезами словно. Обними меня, прошу безмолвно. Растаять дай в объятьях. Порезы не дают покоя, не стереть их рукою ведь. Стоя во тьме, пропасть на век больше всего хотелось мне. Ты можешь ли остатки шрамов излечить, чувства открыть? Я знаю - да, и потому тебя я очень крепко обниму. Знаешь, голос твой становиться тише всё, Будто красным цветом поглощён он. Напоследок мир охватишь вокруг, Растворяясь в ночи. Мой друг, не молчи. Говоришь, что нужно нам расстаться и Исчезаешь, крася алым пальцы. Обними меня, прошу безмолвно. Растаять дай в объятьях. Уйдут облака те навсегда, Послышится плач издалека. В последний раз лишь обниму я тебя, Поняв, что таешь ты в объятьях.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.