ID работы: 6531383

Неправильный альфа. I. Проклятье куртизана

Слэш
R
Завершён
218
Горячая работа! 165
Размер:
490 страниц, 76 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 165 Отзывы 124 В сборник Скачать

62. Старый ювелир

Настройки текста
      Рэй уселся в машину, просмотрел адреса, написанные аккуратным почерком Ади. К мьсе Лоринэ у альфы вообще не возникло доверия — вряд ли такой древний старик ещё на что-то способен. Скорее всего это просто имя — логотип, а заправляет в фирме уже давно кто-нибудь другой, и кто его знает, что там вообще творится. Поэтому Рэй не особо-то впечатлился адресом, а поехал вначале к тем, кто помоложе. Но там его ждало разочарование. Рэй так ничего и не добился от этих знатных специалистов, причём свидания эти вообще происходили как-то странно: один из предложенных Ади ювелиров лишь задумчиво покивал головой, рассматривая перстень, поудивлялся, но сказать ничего толком не смог. А может, не захотел — на это было больше похоже, и как альфа не пытался хоть что-то из него выудить, хозяин салона сослался на крайнюю занятость и побыстрее закончил разговор. Второй золотых дел мастер тоже долго глядел на кольцо, а после перевел взгляд на Рэя и, как тому показалось, посмотрел на него даже с некоторой завистью, потом сдвинул брови и тоже выпроводил посетителя, так ничего и не прояснив. А когда альфа попробовал настоять, ювелир рассердился и с негодованием выпалил, что его ждут клиенты, хотя магазин был пуст. И всё равно он удалился в салон — якобы по делам, а там набросился на одного из своих работников. Рэй так и не понял, что его так вывело из себя, но предпочёл не выяснять, а просто ретировался.       И после этих двух неудач он решил больше не церемониться, а обратиться в обычные магазины, где хозяева не столь заносчивы и капризны. Но побывав в первых же двух точках, Рэй едва не закончил своё расследование, потому что всё оказалось до противности скучно и банально. Молодые и не столь известные ювелиры оказались простыми ребятами и назвали камни обычными земными именами: хрустальный хризолит и мерцающий бриллиант. И никакой небесной атрибутики. А в одном магазине, где вокруг Рэя собралось сразу три знатока своего дела, ему вообще сказали, что всё достоинство этих камней заключается лишь в том, что они крайне редки и происхождение их неизвестно. Хотя скорее всего, залежи этих самородков просто полностью иссякли — вот и весь секрет. Но легенд про них ходит много. Например, такие: если украсть камень у хозяина, то вор непременно погибнет насильственной смертью, а если продать кольцо, то оно у нового владельца обязательно пропадёт. Потому что носить их могут только те, кто получил их лично… А вот от кого — этот вопрос загнал ювелиров в тупик. Но они на всякий случай предупредили альфу, что подобных изделий в мире очень немного, если, конечно, владельцы их не скрывают (а понять их можно: эти камни — огромная редкость). Поэтому Рэю тоже посоветовали особенно не светиться, а говорить всем, что у него на пальце — обычная бижутерия.       И альфа вконец запутался в этих противоречивых сведениях. Тогда он взял и прямо спросил, а может ли такое кольцо подарить дьявол. Но ювелиры лишь рассмеялись на это — правда, сразу почему-то занервничали, и разговор быстро свернулся. Вокруг повеяло каким-то странным суеверием, и хозяева магазина поспешили отделаться от неудобного клиента… во всяком случае, альфе так показалось. Это подозрительное обстоятельство вновь насторожило его — минутное облегчение от приземлённой болтовни мастеров рассеялось, альфу опять одолели сомнения, и он начал злиться. Теперь ему стало казаться, что ювелиры знали больше, чем говорили, или же просто боялись ляпнуть лишнее, вот и прикидывались идиотами, но их насмешки начали Рэя бесить. Тогда он решил больше не связываться с «подданными», а отправиться к самому королю, а именно — к древнему деду мсье Лоринэ, и будь что будет. Конечно, альфа не ждал от столетнего старика какого-то толка, но ему просто захотелось удостовериться, действительно ли ювелир настолько уж стар, и правда ли говорят, что он до сих пор работает без очков даже над самой тонкой работой. Ну хоть ради этого попробовать его навестить — Рэй сам себя уговаривал, и в итоге поехал за город — к его особняку.       Причём именно к особняку, потому что старый мастер жил за каменными стенами да ещё и за высоким забором, из-за которого отчетливо слышался лай десятка бойцовых собак. Ну и ну. Начало впечатляло.       Альфа позвонил у ворот, и окошко открыл охранник.       — Ваше имя? — спросил он. — И приглашение покажите.       Рэй растерялся.       — Я не записан. Но… мне требуется срочная консультация… — охранник молча закрыл окно, но альфа тут же долбанул по воротам кулаком. Окошко снова открылось.       — Тебя пристрелить? — спокойно спросил охранник, а из прорехи в воротах почему-то повеяло огнём. Альфа даже опешил и отступил назад, но потом решил, что это возможно просто жгут костры на территории — ну мало ли — и опять подошёл ближе.       — Я хочу увидеть мсье Лоринэ, — опять потребовал он. — Это срочно! — из окошка высунулось дуло автомата. Охранник не говорил ни слова.       — Чёрт… — Рэй сдёрнул с пальца кольцо и показал ему. — Вот. Отнеси это хозяину. Пусть он просто скажет мне, действительно ли эти камни с небес? — альфа был уверен, что его сейчас пошлют, но рискнуть стоило. В конце концов, деваться было некуда. Но вышло совсем по-другому: охранник забрал перстень, буркнул что-то вроде «одну минуту» и ненадолго исчез.       Вернулся быстро, ворота сразу открылись, и альфу пригласили войти. Вот это было неожиданно. Но раз пропустили, так почему бы не воспользоваться этим? Рэй вошёл, и его повели по аккуратной дорожке сада, обсаженной идеально обстриженными деревьями. Собаки тут же кинулись следом и, что удивительно — обнюхали Рэя с радостью, будто он был их хозяином. Псы побежали рядом, а охранники переглянулись между собой — видимо, это что-то да значило. И тогда тот, который повёл альфу к старому ювелиру, стал повежливей. Рэй так и не понял, почему произошла эта перемена, но и заморачиваться не стал — он просто шёл, куда ему говорили, мимоходом разглядывая геометрически точно выверенный сад, только начинающий просыпаться после зимы, осматривал красивый двор с гравиевыми дорожками, статуи ангелов, которые вообще-то разрешалось ставить только в особых местах — но королю ювелиров, видимо, закон был не писан. Особенно Рэй удивился, когда узрел массивные фигуры чертей с рогами среди всей этой скульптурной композиции.       — А разве изображения дьяволов не запрещены? — повернулся он к провожатому. — Ничего, что они тут стоят?       Охранник слегка усмехнулся.       — Тут им самое место, — ответил он. — А служители церкви наш особняк за километры обходят…       — Это почему же? — у альфы всё сжалось внутри от какого-то странного предчувствия, а проводник поглядел на него своими чёрными, пронизывающими глазищами.       — Здесь слишком пахнет серой, — сказал он. — У ангельской братии на неё аллергия.       — Простите?.. — Рэй, похоже, ослышался. — Что вы сказали? — но он не успел получить ответ — охранник передал его дворецкому, и тот, вежливо поклонившись, повёл гостя уже в кабинет хозяина. Степенно и молча поднимаясь по мраморной лестнице, он не говорил ни слова, но альфа всё равно не решился бы даже пикнуть: ему стало ужасно страшно, и только усилием воли он не показывал своих чувств. Особенно тем рогатым красавцам, которые глядели на него с портретов вокруг, будто до нутра пробирая. А этажом выше Рэй едва сквозь землю не провалился от стыда — до чего развратные сцены были выписаны на полотнах. Но впрочем, они и смущали, и завораживали одновременно, поэтому альфа решился их рассмотреть, а ближе к кабинету на картинах появились и вовсе запрещённые сюжеты — где ангелы изображались вместе с дьяволами и тоже в довольно привольных позах. Правда, в рамках приличий — хоть это хорошо. Но всё же Рэй был уверен, что старый ювелир уже давно предан анафеме. Ну и дела…

***

      — Вам правда сто лет? — альфа поверить в это не мог, когда увидел хозяина. — Или вы — не мсье Лоринэ?       — Он самый, — ювелир загадочно улыбнулся, оглядывая пришедшего. — Мне девяносто пять. А что вас смущает? Что-то не так, мой прекрасный катАбу?       — Кто?.. — Рэй не понял последнее слово, обращённое к нему, он был слишком удивлён. — Ну… я не знаю… Вы совсем не такой, как я ожидал увидеть…       Старик и в самом деле выглядел совсем не столетним. И пусть он был полностью сед, действительно пожилой (от силы, лет семьдесят), но осанка и взгляд его были вовсе не старческие. А какие-то королевские что ли. И ещё от него дурманяще пахло каким-то нежным востоком — будто от молодого. Рэй сразу поплыл, учуяв этот сладостный запах, хотя ювелир годился ему в пра-пра-дедушки, если не больше. А тот от души рассмеялся (кстати, очень приятным смехом).       — Ах, молодой человек, — он подошёл к альфе ближе. — И где мои двадцать лет? Или хотя бы уж сорок. Я бы не выпустил вас отсюда живым…       Рэй тут же налился желанием от этих слов — совершенно внезапно, даже сам испугался, а старик опять рассмеялся.       — Надо же, какой пылкий, — он снова окинул Рэя заинтересованным взглядом, пока тот смотрел на него, пугаясь собственных чувств. — Жаль только, что не свободен… — он подошёл, взял альфу под локоть и подвёл его к столу. — Поэтому перейдём к делу.       От касания мсье Ларинэ почему-то полегчало — Рэя отпустило сумасшедшее наваждение, когда он едва ли не ощущал себя намертво влюблённым в это непонятное существо. А ювелир указал ему на кольцо, которое альфа недавно отдал охраннику у ворот: теперь перстень красовался на небольшом золотом блюдечке с изящной гравировкой.       — Ну, что скажете, счастливейший обладатель этого мистичного дара? Кто вам его подарил?       Рэй стряхнул с себя остатки дурмана, постарался отвлечься от умопомрачительного аромата, исходящего от старика, взглянул на своё кольцо.       — Но я подумал… — он осторожно повернулся к собеседнику. — Я хотел, чтоб вы мне об этом сказали…       Ювелир опять рассмеялся. И смех его был таким приятным и деликатным, что альфа тоже улыбнулся. А мсье Лоринэ приобнял его за талию, взял перстень и вложил его Рэю в руку.       — Вот, — сказал он. — Водрузите камень на место. Сам я не смею надеть вам это колечко на палец, хотя не скрою — хотелось бы. Но так я украду ваше сердце… — он прошелся по кабинету, покачав указательным пальцем. — А этого делать нельзя. Проклятая совесть… — он повернулся к альфе. — Я ведь такой же неправильный дьявол, как Даниэль. Ну… тот, кто подарил вам это кольцо…       Рэй в момент побледнел — его будто холодной водой окатило.       — Что? Кто вы? — он уставился на ювелира во все глаза, а в голове лихорадочно начали прокручиваться варианты логичного объяснения этим словам. — Что вы сказали сейчас?..       Мастер улыбнулся ему.       — А разве не этого ответа ты ждал? Хотел услышать правду? Так вот она: да — Даниэль дьявол. Изгнанник. Несчастная, брошенная душа. Его имя говорит само за себя, а имена даются нам при рождении — как песня внутренней сути, оно присваивается пространством, в котором существо проявилось. Но окончание «эль» свойственно исключительно ангелам. Для дьявола подобное имя — страшный позор. Поэтому в стае его затравили, и он всегда держался особняком. А однажды заступился за ангела, которого дьяволята поймали, чтобы поиздеваться. Даниэль отбил тогда мальчишку и сам едва не погиб, но выходку ему не простили. Как только он достиг совершеннолетия, клан его изгнал. А без поддержки от стаи дьявол долго не вытянет, если, конечно, не трансформируется в демона. Но Даниэлю — с его-то ангельскими энергиями — такой путь был заказан. Его сородичи знали об этом. И тем не менее, безжалостно обрекли его на погибель. Он уже умирал, когда спасённый им ангел нашёл его и отогрел. Они, кажется, до сих пор вместе. Этого ангела зовут Фэнриэль.       — Как?.. — Рэй ушам своим не поверил. — Как его зовут? — в груди совсем стало холодно. Альфа вспомнил сцену на кладбище и слова Даниэля: «Не отвергай наш подарок. Я-то переживу, а вот Фэнриэль… он очень расстроится. Ты же не хочешь разбить ему сердце?».       Рэй задрожал всем телом.       — Вы разыгрываете меня? Я не понимаю…       — Но ты же сам видел на кладбище его крылья. Да ещё и все шесть узрел — у тебя определённо талант к ясновидению. Какие тебе ещё нужны доказательства?       — Откуда вы знаете, что я видел? — альфе сейчас захотелось сбежать — в свой понятный и суетный мир, где нет никаких чудес. — Я не видел никого! Ангелов не существует!       Ювелир снисходительно усмехнулся.       — Ты правда так думаешь? — он поглядел на альфу будто поверх очков. — Или просто хочешь так думать. Это — две разные вещи, — мсье Лоринэ наставительно поднял палец. — Понимаю, тебе трудно принять эту странную правду — я понимаю… И всё же я буду более безжалостен, чем Даниэль, поэтому скажу тебе всё. Взгляни вот сюда, — он указал на огромный портрет, висящий у будуара. — Таков я на самом деле. Узнаёшь? — старик глянул на альфу, а тот перевёл испуганный взгляд на полотно и вздрогнул. На нём был изображен настоящий дьявол, до невозможности похожий на ювелира, только совсем молодой: красивый, стройный, статный, очень изящный, с горящим, коварным взглядом тёмно-лиловых глаз, каких не бывает среди смертных. Но впрочем…       — У вас другие глаза, — Рэй неуверенно указал пальцем на мсье Лоринэ, боясь осознать всё услышанное. — Они у вас карие, а тут…       — И что же с того? — старик вынул линзы и направил на Рэя сияющий фиолетовым взгляд, совсем не столетнего старика. — Зачем мне пугать окружающих? Конечно, я это скрываю.       — Нет, — альфа упрямо помотал головой, отступив назад. — Это ещё одни линзы. Вы просто обманываете меня!       Ювелир вернул линзы на место — так же ловко, как вынул их, и глаза его опять стали жгуче-карего цвета. А сам он начал сердиться — его седые, изящные брови едва заметно сдвинулись к носу.       — Когда ты перестанешь сопротивляться? — спросил он у Рэя. — Ты так лоб себе расшибёшь об очевидность…       Альфа крепко сжимал перстень в руке, и он больно жёг ему ладонь, но в то же время будто спасал от чего-то. Наверное, от сумасшествия — Рэй был просто уверен в этом. Он снова взглянул на портрет на стене, а нарисованный дьявол вдруг подмигнул ему. Альфа вскрикнул от неожиданности, а чёрт ещё и поудобней устроился в кресле, будто живой. Рэй шарахнулся от него, потряс головой, зажмурил глаза, опять посмотрел на изображение, но там уже всё было в норме.       — Вот чёртово проклятье… — испуганно прошептал он, а мсье Лоринэ укоризненно покачал головой, услышав эти слова.       — Ну и выраженьица… — сказал он. — Хорошо, что твой папочка Андриэль тебя не слышит.       Рэй опять побледнел, хотя куда уже больше? — он и так был похож на безумного, даже холодный пот выступил на лбу.       — Что вы сказали? — он снова решил, что ослышался. — Вы знаете, как зовут моего омегу-родителя?       — Конечно же знаю, — ювелир удивлённо пожал плечами. — Обычное дело. Я вижу всю твою ветвь, в несколько поколений. И с уверенностью могу сказать, что ты и твой брат Эмир — истинные катАбу. Ваш старший брат Жан — обычный человек (беты не бывают катАбу), и всё же он является прочным фундаментом всей вашей семьи. Без него вы погибли бы… — он взглянул на Рэя, а тому совсем поплохело — опять полезла температура, он начал конвульсивно дергаться. Мсье Лоринэ, заметив это, забеспокоился.       — Так, ну всё, дорогой, — он подлетел к альфе с резвостью молодого врача, взял его за плечи, легонько встряхнул. От этого прикосновения полегчало. Рэй попытался что-то сказать, но получались только судорожные вдохи, тогда ювелир размял ему затылок и шею. — Тебе пора уходить, — сказал он. — Дольше здесь оставаться опасно — у тебя слишком тонкая психика, — он помог Рэю усесться в рядом стоящее кресло, а сам подошёл к двери и приоткрыл её. — Дворецкий! — властно выкрикнул он. — Позови Габи. Собаки пусть тоже войдут и поскорее, — и снова вернулся к альфе. А тот уже начал терять сознание.       — Помогите мне… — беспомощно прошептал он. — Мне очень плохо…       — Не волнуйся, — мсье Лоринэ мягко взял его за руку. — Сейчас станет легче. Просто вспомни о чём-то земном, об обычном.       Рэй покивал головой, как ребёнок, получивший, наконец, помощь, попытался напрячься, но вдруг в голове всплыло имя мсье Лоринэ, которое Рэй не раз видел в интернете. Альфа перестал дрожать, взглянул на старого мастера.       — А вы… — он с трудом присмотрелся к нему, потому что сознание ещё плавало. — Вас ведь зовут… Рамуэль. Так значит вы тоже…       Старик улыбнулся, встал и развёл руками.       — Ну наконец-то. Я слышу разумные речи. Да, дорогой, я тоже отверженный дьявол. Точнее, мог бы стать таковым, но… Всевышний даровал мне талант, — он с гордостью погрозил пальцем куда-то ввысь, прошёлся по комнате. — Украшения — страшная слабость дьяволов. В тонком мире они просто обвешаны ими чуть ли не с головы до ног. И заметь — всё всегда гармонично. Масса браслетов, перстней, различных серёг и пирсингов. Какой уж там, если они даже пенисы себе украшают, а что ты хотел? Ну разве я пропаду в таком мире, где эти безумцы за изящный браслет готовы душу продать самому Архиангелу? Поэтому они не смеют меня изгнать. Искусство меня спасает, и всё же… — он глубоко вздохнул. — Они лишь терпят, но не любят меня. А я нуждаюсь в любви, — мсье Лоринэ обворожительно улыбнулся, и Рэй почему-то тоже ответил ему улыбкой. — Вот так, дорогой мой, — мастер заметил, что альфе стало получше. — Хорошо. Поэтому на земле мне всё же нравится больше. Тут меня искренне ценят. И любят так горячо. Даже когда я стар. Сам посмотри, — он кивнул куда-то вглубь своего жилища. — У меня пять наложников. Кстати, два из них альфы. Такие же красивые, как ты… — мсье Лоринэ наклонился к Рэю и опять соблазнительно состроил ему глазки, а тот смутился, точно влюблённый подросток. — Я бы и тебя взял шестым, — продолжил тем временем ювелир. — Если бы Даниэль не опередил меня. Но теперь, увы, мне стоит держать дистанцию — таковы правила.       — Даниэль? — альфа так удивился, что даже пришёл в себя. — Но я не наложник ему.       — Ты его человек, — мсье Лоринэ кивнул. — А там уж как ты захочешь. Можешь приблизить его, можешь оттолкнуть, но знай одно: в плане страсти он не может тебя ослушаться, потому что ещё слишком молод, чтобы ставить свои условия, — мастер игриво блеснул глазами, задумался о чём-то. — И это, кстати, будет очень забавно, — он покивал сам себе, а выглядел при этом таким хитрым лисом, что Рэй опять улыбнулся. Всё-таки мастер, несмотря на свой возраст, был невероятно привлекательным. Альфа поймал себя на мысли, что прояви старик сейчас хоть каплю инициативы, и он не смог бы устоять. Один запах душистой амбры, исходящий от него, чего стоил — до сих пор будоражил кровь. Рэй отдался бы ему, не задумываясь.       — А как вы справляетесь с пятерыми сразу? — альфе теперь стало интересно. — С вашими любовниками. Они молодые?       — Ещё бы, — ювелир с гордостью улыбнулся. — Юные, прекрасные создания. Двое из них — истинные катАбу. А к одному я так привязался, что до сих пор не могу покинуть земной план. Хотя, давно бы пора. Ты не смотри на это… — старик похлопал себя по груди. — Внешность — всего лишь оболочка, а суть моя не стареет — дьяволы живут вечно, если не погибнут, конечно. Как, впрочем, и ангелы. Просто я стараюсь соответствовать земным стандартам, чтобы не выделяться. Но сейчас уже здорово перешёл предел. Жить до моего возраста, да ещё в добром здравии на земле считается неприличным. Ещё немного, и на меня обратят внимание спецслужбы. Так что… — но тут дверь кабинета открылась, и в комнату вошёл тот самый охранник, который вёл альфу через сад. В воздухе сразу запахло костром — приятным, осенним, уютным. За хозяином в кабинет ввалились две собаки и, мигом обрыскав комнату взглядом, бросились к Рэю лизаться.       — Вы звали, сэр? — охранник был готов выслушать приказания, а псы, достаточно выразив своё расположение гостю, улеглись у его ног, и Рэй сразу начал проваливаться в мирный сон.       — Нет-нет, подожди, — ювелир тронул его за плечо, и альфа ненадолго очнулся. — Один момент. У меня для тебя подарок, — он быстро подошёл к своему сейфу, открыл дверцу. — Я же знал, что ты придёшь, и поэтому заранее подготовился. Это не украшение, нет — тебе они не особо нужны, я знаю. Но поверь, это кое-что лучше, — он извлёк из недр сейфа позолоченную папочку со своим логотипом и вернулся к альфе. — Вот, — старик взял руку Рэя, положил ему папку на грудь, накрыл её его ладонью. — Держи и не теряй. Это недостающие странички твоей книги «Древних Таинств». Ну и побегал же я за ними, скажу я тебе. Некоторые пришлось возрождать прямо из огня, но для дьявола это не сложно.       Лицо мсье Лоринэ оказалось так близко, и было таким приятным, что Рэй загляделся. Он даже особо не слушал, что ему говорили. Старик кружил ему голову — это было невероятно. Так захотелось близости. Альфа приподнялся, привлёк его к себе.       — Я хочу вас… — прошептал он.       — Ах ты мой милый… — голос старика начал куда-то удаляться — видимо, альфа снова впадал в забытьё. — А как я-то тебя хочу. Но… джентльменские соглашения нарушать нельзя. Мы же не демоны, и поэтому… — но Рэй всё же коснулся губами его губ, и тело тут же накрыло глубоким, сладким оргазмом. Он слышал, как вскрикнул, осознал свои собственные стоны, и стало так хорошо, будто в приятнейшей неге. Потом его подняли на руки — кто-то сильный, пахнущий огнём оказался совсем рядом, Рэю поправили папку на груди, чтобы она не выпала. Нежные губы коснулись его лба, а от запаха тонких благовоний он снова завёлся. Тогда чья-то ласковая рука скользнула ему под рубашку, погладила грудь, живот, спустилась к паху, и альфа опять закричал и снова кончил, теперь уже полностью потеряв сознание.

***

      А очнулся в машине, проснувшись от звонка телефона. Рэй тут же прозрел, схватил трубку.       — Да! Да…       — Ну наконец-то! — послышался голос Ади. — Я уже испугался! Почему ты так долго не отвечал?       — Я?.. — альфа огляделся по сторонам, пытаясь вернуться в реальность. — Я… кажется уснул, — тут он почувствовал, что держит в руке свой перстень. — Господи… — Рэй зажал телефон плечом и надел кольцо на палец.       — Что-то случилось? — омега сразу заволновался. — Ты где?       Альфа снова огляделся. Потом посмотрел в окно и понял, что сидит в своей машине, а она так и припаркована неподалёку от дома старого ювелира, где Рэй её и оставил. Только он никак не мог понять, был он у старика или нет — всё произошедшее казалось теперь таким явным сном, что одолели сомнения.       — Я даже не знаю… — Рэй потёр лоб, попытался восстановить события. — Кажется, я… — но тут он увидел папку с золотым тиснением. Альфа схватил её, влез внутрь, поворошил древние листочки. — Боже правый…       — Что там случилось, Рэй? — Ади забеспокоился ещё больше. — Где ты? Что с тобой? Ты хорошо себя чувствуешь?       — Да, — альфа ошарашенно положил папку обратно на переднее сидение, нервно сглотнул. — Я был у мсье Лоринэ…       — Что?! — омега ушам своим не поверил. — Тебя впустили? Вот это да! Расскажи… — но Рэй не разделял его восторга. Ему опять стало страшно и непонятно. Ведь если это не сон, то… получается, правда. Альфу опять затрясло нервной дрожью, и дверца в воротах особняка сразу открылась — оттуда вышел охранник с собаками. Все трое — сторож и два его пса — остановились и посмотрели на Рэя, и ему стало легче. Во всяком случае, панический приступ не начался. Альфа лишь крепче вцепился в трубку, глядя на странную троицу.       — Ади… Мсье Лоринэ — дьявол… У него охрана — одни черти. А собаки — наверняка, церберы…       — Боже мой, — омега совсем испугался. — Милый, с тобой всё в порядке? Может ты уедешь оттуда быстрей? Или подожди — давай я приеду. Ты где — в машине?       — Да, — Рэй глядел на собак и дал бы сейчас руку на отсечение, если б ему не мерещились, что у каждой по три головы. Церберы! Господи… Точно! Особняк ювелира — это кусок Преисподней на земле. Теперь все странности объяснились. Особенно сюжеты картин. И, кстати… Альфа сунул руку в джинсы — ведь он прекрасно помнил, как кончил дважды от прикосновений этого непонятного существа. Но все было сухо, хотя оргазм был такой, что Рэй, казалось, залился бы спермой. Ну и наваждение…       Одна из собак подбежала тем временем ближе, села под окном и уставилась на Рэя. Альфа опустил стекло, пёс тут же вскочил, поставил лапы на дверь, сунул морду в окно и снова начал лизаться. Альфа увернулся от него, но всё же погладил. Собака была на удивление доброй. Хотя, может и не ко всем…       — Ади, — Рэй взял трубку в другую руку и снова приласкал пса. — Тут всё в порядке, — ему и правда стало лучше от близости этого весёлого животного, пахнущего дымом и смолой. — Скажи мне только, что такое «катАбу»?       — КатАбу? — омега задумался. — Ах, да… Это же из древности. Человеческие существа, рождённые от ангелов… или от дьяволов. В общем, помесь. А что?       — Что? — альфа по инерции схватил собаку за ухо, пёс сразу замер, будто прислушивался. — Ты уверен? Ничего не путаешь?       — Нет, — слышно было, как Ади застучал пальчиками по клавиатуре. — Да вот, точно… Я в интернете посмотрел. А что? — но Рэй пока не ответил.       — Мне надо кое-что выяснить, — он снова погладил собаку, но уже более отрешённо, думая о чём-то своём. — Малыш, я съезжу к отцу. Мне надо поговорить с ним. А заодно и проведаю его. Я успею… — он глянул на электронный циферблат в машине. — Как раз туда и обратно, в общем… Вечером я тебя заберу. И расскажу тебе всё, ладно?       Ади молчал.       — Рэй, ты в безопасности? Я беспокоюсь. Кто это там сопит?       Альфа взглянул на собаку.       — Это… пёс. Что-то они меня полюбили. Даже не знаю… Он сунул морду в окно и подслушивает, — и Ади рассмеялся от этих слов, а заодно и от облегчения. От души отлегло, кажется, всё и в самом деле было нормально. — Не беспокойся, мой милый, — Рэй поудобней уселся в машине. — Я скоро приеду. А после всё расскажу…       — Ну хорошо… — омега повесил трубку, и альфа, распрощавшись с собакой, двинулся в путь.

***

      А по дороге задумался над именем своего папочки. Ведь звали его по-ангельски: Андриэль. Это было чисто небесное имя, но священники не давали подобных имён кому попало. Только детям-гаммам. Но папуля ведь был омегой. Поэтому альфа и решил посмотреть документы — выписки из больниц, где бедный родитель лежал и где впоследствии всё-таки умер от сердечного недомогания. Бумаги эти до сих пор хранились в доме отца, как горькая память о муже. Мистер Эдвард никак не хотел от них избавляться, как будто там ещё жила надежда. И Рэй поехал к нему, чтобы попросить разрешения взглянуть. Отец позволил, хотя у Рэя и так был ключ от его квартиры, но без спроса он никогда ничего не делал. Так уж были воспитаны дети в этой семье. Но отец разрешил, и Рэй нашел те бумаги. И вот там-то он обнаружил, что папочка его изначально родился гаммой (это было ясно по группе крови и резус-фактору), и только потом — по мере развития, почти полностью трансформировался в омегу. Это открытие поразило альфу до слёз. Рэй целый час проплакал потом в доме отца от глубочайших чувств. Ведь он так искренне верил, что все рожденные на земле гаммы — чистые ангелы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.