ID работы: 653141

Шерлок BBC: жанры и предупреждения

Смешанная
PG-13
Завершён
1667
автор
Slash_reader бета
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1667 Нравится 104 Отзывы 134 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гет: - Я имела бы вас прямо здесь на столе, пока вы дважды не попросите пощады. - Я в жизни не просил пощады. - Дважды. Джен: - Что случилось с помадой? - Она оказалась слишком бесполезной. - Правда? Без нее твои губы слишком тонкие. Слэш: - На тебе есть штаны? - Майкрофт задержится ещё на полчаса, а я сижу в Букингемском дворце в одном халате, наедине с тобой, Джон, - спокойно ответил детектив. - Погоди, Шерлок, я немного не понимаю, что, ты имеешь в виду… - удивился Уотсон. - Я имею в виду то, что просто мечтаю, чтобы ты узнал, надеты ли на мне штаны, - немного раздраженно сказал сыщик. - Ну, ты сам напросился, - бывший военный развернул к себе Холмса и поцеловал его в губы, руками развязывая пояс халата. Фемслэш(юри): - Я всегда мечтала о собственной серой мышке, - блаженно произнесла Ирен, проводя ладонью по лицу Молли Хупер. - А я о своей королеве, - смущенно произнесла девушка в ответ. Адлер прижала её к стене и собственнически поцеловала. Романтика: - У нас что, свидание? - Нет, но ты же говорил, что если люди увлечены, то им нравится проводить время вместе, - пояснил Холмс. - Да, но я называл это свиданием, - парировал Джон. - Если я погасил свет, зажег свечи и накрыл стол, это не значит, что я приглашал тебя на свидание, - пытался отговориться сыщик. - И всё же, Шерлок, что бы ты не говорил, ты довольно неплохой романтик, - улыбнулся блоггер. - Правда? - улыбнулся детектив. - Да, - бывший военный потрепал его по волосам. - Ешь свой бифштекс, Джон, - смущенно перевел тему Шерлок. Ангст: Труп Шерлока уже хотели увозить, но Джон не отдавал его никому, он не мог поверить, что его лучший друг и самый близкий человек умер. Юмор: - Джон, ты гей? - Да, Шерлок, как ты догадался? - Просто спросил. Флафф: - Я вернулся, Джон, - Шерлок наклонился и чмокнул Уотсона в щёку. - Теперь всё будет хорошо, - нежно обнял и прижал к себе. Драма: - Ты не представляешь, как мне всё это надоело! - рявкнул Уотсон, - Всё, я переезжаю к Саре! Навсегда! - он ушёл, хлопнув дверью. Фэнтези: - Шерлок, я давно хотел признаться. Я не воевал в Афганистане. Мое настоящее имя Бильбо Бэггинс, и я хоббит. Фантастика: - Фантастика! - воскликнул Уотсон, увидев, как машина летает над землей, - Но как? - Это "Чёрная Молния", Джон. Я украл её из России и усовершенствовал, - довольно ответил детектив. Мистика: После смерти детектива, Джон несколько лет общался с его призраком, а также не без его помощи раскрыл несколько преступлений. Детектив: Обычный день из жизни детектива Шерлока Холмса и его блоггера Джона Уотсона. Экшн: - Шерлок, бежим, сейчас рванет, - крикнул Джон, хватая детектива за плечо. Стоило друзьям отбежать на более менее безопасное расстояние, бомба, подложенная Мориарти, взорвалась. Злодей, увидев, что мужчины выжили, открыл огонь. Холмс и Уотсон едва успели спрятаться за ближайшей колонной, чтобы перезарядить оружие. Психология: - Только одиночество бережет меня. - Нет, людей берегут друзья. Философия: Падение подобно полёту, только немного ближе конечная цель. Пародия: - Чувствуете, Ватсон, чувствуете. Пиво и сосиски. Сосиски и пиво. Пиво и сосиски. Сосиски и пиво. Пиво и сосиски. Сосиски и пиво. Вместе: соси письки. Чувствуете? - Это гениально, Холмс! (Комеди Клаб. Шерлок - Гарик Харламов, Джон - Тимур Батрудинов) Повседневность: - Скука! - сказал Шерлок и выстрелил в стену. Даркфик: Мориарти уничтожил Шерлока, всех его друзей, взорвал все страны НАТО в алфавитном порядке, захватил мир. Потом ему это надоело, и он застрелился. Ужасы: Джон понял, что потерялся. Вокруг был тёмный лес, ночное время и завывание волков. Очень подозрительная обстановка. За кустами что-то зашуршало. - Кто здесь? - тихо спросил Уотсон. Раздалось рычание. PWP: - Джон, мне нужны сигареты, чтобы расслабиться! - Нет, Шерлок, тебе придется придумать другой способ расслабления. - Я знал, что ты так ответишь, поэтому подготовился, - детектив быстро расстегнул ширинку и решительно направился к обомлевшему Уотсону. POV: По причине того, что Шерлок спит на моем плече, я не буду сегодня писать больших записей, не хочу мешать Шерлоку, он так редко нормально высыпается. Но фото, где он спит и слюнявит мое плечо, я всё же сделаю и выложу. Hurt/comfort: Как только Джон приставил дуло пистолета к своему виску от безысходности и потери лучшего друга, Шерлок вбежал в квартиру и, отбросив пистолет в сторону, крепко обнял его. (прим. беты: обнял пистолет? О.о) AU: Джон находит Шерлока раненым во время войны. Он спасает его, помогает вернуться в форму. Со временем узнает его ближе и понимает, что Холмс очень интересный и умный мужчина. Они становятся друзьями, но обоих тянет друг к другу. Война разлучает их, так и не дав им сказать друг другу самого главного. Но через пять лет они встречаются снова. И больше не скрывают своих чувств. Songfic: Первый сезон. Плевать, если я заболею, Я сам себе поставить банки сумею, И мне никого, блин, не надо, Лишь бы ты ходила голая рядом, Мне никогда не будет скучно с тобою! Я даже в твою честь планету открою, А пока она тебе будет сниться, Я приготовлю для тебя огромную пиццу Второй сезон: И никак, а с нами было все не так, А я любила тебя, дурак! Но бой окончен - белый флаг И никак, Ведь с нами было все не так Ведь я любила тебя, дурак. Ведь я любила тебя... Третий сезон: Это всё о нас (всё о нас). It's all about (all about us) Это всё о (всё о нас). All about us Всё о нас. That's a theme that they can't touch Это тема, которой они не имеют права касаться. 'Cause you know what Ты знаешь это. It's all about us (all about us) Это всё о нас (всё о нас). It's all about (all about us) Это всё о (всё о нас). All about us Всё о нас. Run away if we must Мы убежим, если будет нужно. 'Cause you know what Ты знаешь это. Вампиры: - Джон, у нас сегодня действительно необычное дело. Молодой парень убивает людей и называет себя вампиром. Известен под именем Эдвард. Эксперимент: Шерлок шил шубу, штопал штаны, шелестел. ER (Established Relationship): - Шерлок, я не знал, что подарить тебе в честь годовщины наших отношений, - прокашлялся Джон, - поэтому решил последовать совету Миссис Хадсон и купить для тебя оленьи рога. Занавесочная история: - Нет, Шерлок, мы не будем покупать обои со смайликами! - крикнул Уотсон, оттаскивая детектива от обоев. Злобный автор: Мужчина сорока лет просто обожает смотреть на кудряшки Шерлока и придумывать разные извращения с ними. Стеб: Шерлок не ест яблоки после того, как Мориарти изрезал одно из них. Мориарти больше не пьет чай, после того как попробовал его в исполнении Холмса. Джон же мирно играет на кларнете. Стихи: Я помню чудное мгновенье, Передо мной явился Джон, Как мимолетное виденье, Членом был заряжен он. (Шерлок. После употребления опиума.) Статьи: 101 reasons to love Sherlock & John Омегаверс: Вопреки крикам фанатов, Джон - альфа, а великий детектив Шерлок Холмс - его омега. Школа: В класс, где учится Джон Уотсон, приходит новый ученик Шерлок Холмс. Он очень умен и привлекателен. Уотсон влюбляется в него с первого взгляда. По иронии судьбы учительница назначает Шерлока помогать Джону с учебой. Через три дня выясняется, что симпатия взаимна. Холмс тоже сразу приметил Уотсона. Поцелуи. Через пять дней секс. Через семь дней ссора. Потом примирение, признания в чувствах, секс снова. Через две недели проблемы с гомофобами, а через ещё одну неделю всё успокаиваются и все забивают на это. Родители не против отношений Шерлока и Джона. Через два года свадьба. BDSM: - А сейчас ты узнаешь, Джон, что бывает, если выкинуть человеческую голову из холодильника на помойку! Сперва поработаем плетью! Смерть персонажа: Шерлок умер. Но Джон не хотел в это верить. И это правильно, ведь Холмс вернулся через два года. (Такой вот Моффат тролль). ООС: Джон задумчиво взъерошил свои кудрявые тёмные волосы. А Шерлок был украинцем с хохолком на голове. Насилие: - Шерлок, я бывший военный, я убивал людей! - Ты был доктором! - Бывали плохие дни! Изнасилование: - Джон, я вернулся! - Замечательно! А теперь раздевайся! - Что?! - Раздевайся, что стоишь! - Но, Джон... Может не надо... - Надо, Шерлок, надо, - бывший военный резко хлестанул ремнем по "филейной" части детектива. Инцест: - Майкрофт, что ты делаешь? - Погружаюсь в твои чертоги, мой дорогой братец. Твинцест: На самом деле Шерлок не был девственником уже давно. Ведь у него был брат-близнец, о котором знал только сам детектив и Майкрофт. Нецензурная лексика: Эти слова произнес Джон, когда услышал, как Шерлок палит в стенку. Их вырезали. Групповой секс: Лестрейд вальяжно развалился в кресле Шерлока, нахально улыбаясь. - На самом деле я пришёл не совсем по поводу работы. Хорошо, что вы с Джоном дома. Жалко, что нет Майкрофта. Но ничего. Андерсен, Донован и все с ними, оставьте нас. Мэри Сью (Марти Стью): Эта девушка ворвалась в жизнь бывшего военного внезапно и успокаивала его после "смерти" детектива. Потом отыскала Шерлока и вернула ему честное имя. А потом свела его с Уотсоном. Она была прекрасна. ОМП/ОЖП: Лицо женского или мужского пола, скорее всего слэшер. Неожиданно появляется в жизни Шерлока и Джона. Комментарии излишни. Ченслэш: Девочка, которая вскрикнула, увидев Шерлока (в серии Рейхенбахский водопад), вскрикнула не зря. Секс с несовершеннолетними: Оказывается Джон и Шерлок уже встречались. У них был бурный секс в пьяном состоянии. В 15 лет. Такие вот дела. Кинк: - Тентакли, Джон, ты серьезно?.. - Да, Шерлок, сейчас ты сможешь узнать, что такое слэш! Мужская беременность: - А как мы назовем нашего сына, Джон? - Давай Джонлок. На мой взгляд, это прекрасное имя. - Мне тоже оно нравится. Секс с использованием посторонних предметов: Майкрофту надоело скрывать свои чувства к зонту, и он решился. Зоофилия: Ну-с, Шерлок, раз ты у нас теперь кот, то давай я погрею тебе молочко, а потом мы ляжем в кроватку, - с этими словами Джон чмокнул Шерлокота в нос. Некрофилия: Молли была очень одинока, и её спасали только вечера в морге с трупами... Смена пола (gender switch): - Афганистан или Ирак? - Но как вы узнали? Я же девушка, меня зовут Джоан и.. - И я вижу вас насквозь, - Шерли взмахнула своими кудрявыми длинными волосами. "Какой интеллект... а какая фигура и прическа", - подумала Джоан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.