ID работы: 6533173

Чеджудо

Гет
NC-17
Завершён
44
автор
Размер:
113 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник Скачать

17

Настройки текста
Прошло очень много времени в Корё тех пор, как Ту Юн оставила своего брата в другом времени — целых полгода, но девушка не спешила паниковать, ведь знала, что лечение её брата займёт много времени в том мире, где прошло чуть больше двух недель. Очень жаль, что там время идёт гораздо медленнее, чем тут — это самое ужасное, когда ждёшь. Сейчас Трэй скрывалась во дворце под видом служанки, что пережила пожар в детстве — а как иначе объяснить то, что она постоянно скрывает своё лицо? Сначала её хотели прогнать прочь, но неожиданно появившаяся Ёнхва отдала приказ принять девушку, так как признала в ней сестру своего любимого, а после дала ей имя, под которым та смогла бы жить во дворце — Ким Чау Чи… После дочь генерала видела своего врага всё чаще, да так близко, насколько это возможно. О, как был велик соблазн во время обеда перерезать принцу горло или свернуть шею, пока он не успел что-либо предпринять или заподозрить. Так же она увидела и испытала, как живут простые рабыни, на которых Ту Юн раньше прикрикивала — всё это мало отличалось от той жизни, которой она жила, будучи маленькой девочкой. Девушка часто виделась со своим отцом, что был неимоверно рад возвращению своей дочери, которая не отвечала на вопрос о местонахождении брата. Когда Трэй в очередной раз зашла к Хунгу, то увидела там принцессу — именно тогда дочь губернатора Чеджудо поняла, что ей очень повезло не родиться дочерью императора. — Ван Му очень давно болеет, а Тхэджо заболел совсем недавно… Что-то тут нечисто, будто кто-то их специально заражает… — задумчиво проговорил Трэй Хунг, беседуя со своей дочерью и принцессой — И исполняющим обязанности императора назначен Ван Ё. Не думаю, что это банальное совпадение. — Я недавно прибиралась в покоях императрицы Ю и нашла там письмо, имевшее весьма интересное содержание. Это было письмо заговорщиков к её величеству о перевороте в пользу третьего принца. — сказала Ту Юн, делая звуки уборки, дабы не заставить стражников прислушиваться — Я уже было хотела взять его и отнести его величеству, но не успела — вошла императрица. А когда я снова делала уборку, буквально пару дней назад, и хотела забрать письмо, то на прежнем месте его не оказалось. И я совершенно не знаю, где его искать. — Жаль, это письмо очень бы нам помогло. — с сожалением прошептала Ёнхва, отпив немного чая — А есть какие-нибудь известия о наших беглецах? — Нет — слуги ничего не болтают, а значит, что они очень далеко от столицы — это немного радует, но не утешает. — Ту Юн немного постучала ведром, а потом стала смахивать пыль — Было бы неплохо найти тех, кто против воцарения принца Ван Ё на престоле. Их нужно найти среди тех, кто близок к нему. — Из нас свободнее всего, если вообще так можно сказать в нынешней ситуации, может действовать только её высочество, так как я нахожусь под арестом, а моя дочь — служанка. Я немного представляю, почему я сейчас в своей комнате, а не в темнице. Наверное, после того, как Тхэджо узнал о проделках сына, то запретил ему сажать кого-либо в темницу, но это ещё не точно — причин может быть огромное множество. — высказался генерал, прислушиваясь за действиями за дверью, а потом обратился к девушкам, что находились в его покоях — Было бы весьма неплохо, если бы кто-то из вас смог втереться ему в доверие и разузнать всё необходимое. Но я не смею никому из вас указывать, поэтому сами рассудите, кто это будет. — Это буду я, так как принцесса не может. — Трэй незаметно подмигнула девушке, а потом продолжила — Но я не умею ничего такого делать. — А вот это уже моя будет забота. — с благодарностью выдохнула Ёнхва, понимая, что Ту Юн совершенно не против её чувств к Трэй Хьюну, а наоборот — способствует их сохранению. — Хорошо, обдумайте всё и действуйте, но очень аккуратно, а то наше предприятие быстро раскроют. — предупредил их Трэй Хунг, когда её высочество и его дочь почти покинули покои. *** — Что это за противная безликая служанка, что появляется в моих покоях чуть ли не каждый день? — потребовала ответа её величество, призвав к себе даму О Сун Ен. — Её зовут Ким Чау Чи. Пришла довольно давно. Сначала не хотели её брать, но её высочество взяла девушку под свою ответственность. А закрывает лицо потому, что в детстве у неё дома случился пожар, а потому половина лица и обгорела. — спокойно объяснила женщина, наблюдая за тем, как императрица прожигает её ненавидящим взглядом. — Понятно. Немедленно призови её ко мне — я хочу с ней поговорить прямо сейчас. — приказала Ю, заставляя даму О поклониться и быстро уйти. — Ваше величество, вы приказали мне прийти к вам. — Чау Чи, спустя несколько минут, вошла и поклонилась императрице, а потом стала смотреть на неё с ожиданием. Сама же императрица Ю внимательно рассматривала пришедшую к ней девушку. Она была одета в простую одежду рабынь, волосы тщательно собраны, но лицо закрыто. Да, О Сун Ен сказала, что она пережила пожар, но, а если не так? Эта девица не вызывала у неё и жалкой капли доверия. — Откуда ты взялась в Кэгёне? — несколько грубо полюбопытствовала госпожа, с пренебрежением рассматривая девушку, которая была несказанно рада тому, что её не признали. — Я родилась на Канхвадо, но, когда мне было шесть, в нашем доме случился пожар. Я единственная из своей семьи, кто выжил. — с притворным трагизмом в голосе ответила Ту Юн, желая скорее уйти отсюда — Тогда я потеряла двух братьев и четырёх сестёр. Люди говорили, что это был поджог, но я не помню, чтобы моя семья с кем-то враждовала. — Сожалею — всему твоему роду суждено прерваться на тебе, ведь кто возьмёт тебя в жёны? — ядовито заметила супруга императора, уже с насмешкой и издевательством смотря на рабыню. — Я прекрасно осознаю своё малоприятное положение, ваше величество. Именно поэтому я пришла сюда — хочу приносить пользу, ведь на Канхвадо никому не нужна жалкая и уродливая сирота, не имеющая за душой ни единого гроша. — подыграла девушка, еле сдерживаясь от обиды оскорблённого достоинства — Простите, мне нужно идти работать. Если вам ничего не угодно, то я пойду. — Иди. — Ю, будто бы делая одолжение, махнула рукой в сторону двери — Только перед тем, как вернуться к своим непосредственным обязанностям, позови принца Ван Ё — пусть придёт ко мне. Я думаю, что он сейчас на совете, но, если я не ошибаюсь, должен скоро освободиться. — Да, ваше величество. — Трэй поклонилась и спешно вышла, а после, гневно топая, направилась к залу совета — Убила бы эту гадюку собственными руками — не побрезговала бы. И как император в своё время полюбил её — ума не приложу! За что её любить?! Хорошо, что Со на неё совсем непохож. Девушка пришла к залу совета, около которого стояло много стражи, а это значит, что регент императора и остальные чиновники ещё там. Что же, она ждёт уже полгода выздоровление Хьюна, а значит час или два до окончания совета точно сможет выдержать. Стражники, увидевшие её, только пренебрежительно скривились, но гнать не стали, а лишь спросили о причине её прихода. — Императрица Ю мне отдала приказ, который я должна передать принцу Ван Ё. — кратко ответила Ту Юн, продолжая ждать. — Как только эта мерзавка появится в столице, то я лично расстреляю её из собственного лука! — услышала девушка из-за дверей гневный рёв принца Ван Ё — Клянусь, что не будет на том свете моей душе покоя, если я не сделаю этого! «Везёт, как утопленнику…» — пронеслось в голове Трэй, пытаясь ещё что-нибудь услышать — «И отец думает, что можно войти в доверие такому человеку. Я в этом сильно сомневаюсь, но мне очень интересно, что из этого получится?» *** Братья Юн, принц Ван Со и Хэ Су уже довольно долго жили в небольшом приморском городке на Канхвадо. Как оказалось, то родственники Тхи и Бао давно переехали, а дом остался. Это был старый, но в довольно хорошем состоянии одноэтажный домик с пристройкой, где раньше размещался скот. За домом был запущенный сад, в котором среди сорняков и камней росли разные лечебные коренья и травы. Всем четверым удалось разместиться относительно комфортно, хотя они хотели вернуться, но понимали, что сейчас это невозможно. — Почему тут так много солдат? — как-то утром, делая завтрак для всех жителей дома, спросила Су, выглядывая в окно. — В смысле?! — принц подбежал к окну и тоже выглянул на улицу — Действительно. Сколько же их тут?! — О, небеса! Это же просто кошмар! — в дом вошёл Бао, неся на плече огромную корзину с овощами — На улице столько солдат, что почти невозможно пробраться к собственному дому! — Ты не знаешь, почему? Ты же, вроде как, местный…— полюбопытствовал Со, помогая ему разбирать корзину. — Это ежегодное пополнение гарнизона, ведь недалеко отсюда граница нашей страны. — объяснил Юн Бао, устало выдыхая — Хотя, обычно присылают войнов в несколько раз меньше. — Их выслали из столицы. — неожиданно заявил Тхи, заходя со стороны двора и неся с собой пучок полезных трав, что он отдал Су — Я в этом полностью уверен. — С чего ты взял? — оживилась Хэ Су, не отвлекаясь от процесса готовки. — А подумай сама — император болен, наследный принц тоже, регентом стал третий принц, войска высланы из Кэгёна. Что ты ответишь мне? — несколько наклоняясь к собеседнице, высказал Юн Тхи — На что это похоже? — На переворот… — хором произнесли все, кто был в комнате, а потом Со продолжил — Нужно спасать императора и всю страну. Нам нужно возвращаться в столицу. — И что мы сделаем? — громкой проговорила девушка, привлекая к себе внимание — Просто придем во дворец и громко скажем всем уходить? Как вы вообще себе это представляете?! У вас есть хоть какой-то план?! — Будто бы у тебя он есть. — Волк закатил глаза и уже собрался уйти в другую комнату, но его остановили. — Нам нужно как-то заставить воска вернуться в столицу. Нужно им рассказать… — Что рассказать?! Видно же, что ты придумываешь всё на ходу! — вернулся принц и с какой-то раздражённостью уставился на Хэ Су. — Простите, ваше высочество, но я не закончила и попрошу не меня перебивать! В данной ситуации мы все равны и никто никому не приказывает! Вот вернёмся во дворец — тогда и командуйте всеми! — неожиданно вспылила эта тихая девушка, заставив Ван Со удивлённо закрыть рот — Я говорю что нужно рассказать солдатам всю правду — без утайки. Да, говорить правду тяжело, но разве не за неё пострадал и сейчас мучается Трэй Хьюн? Разве не за неё сейчас где-то борется Трэй Ту Юн? Хотя, может она уже и не борется… Вдруг она попалась в руки врагам и её казнили, а пепел от её тела развеяли неизвестно где? Разве тебе не хочется узнать судьбу своей госпожи, Юн Тхи? Ты столько лет её преданно защищал — найди её и помоги ей или же даруй покой её душе, наказав тех, кто убил её. — Она жива. Моя сестра жива. Не смей говорить и даже думать о том, что Трэй Ту Юн мертва! — закричал Со, стремясь ударить девушку, но вовремя себя сдержал — По твоим словам обо мне можно судить, как о каком-то трусе. Ты думаешь, что мне хорошо сидеть тут, зная, что мои брат и сестра находятся на волосок от гибели. Однако знай, что я не таков — я просто дальновиднее, чем ты. Я знаю характер этих солдат и знаю, что просто так, без доказательств, они не поверят даже и слову, что ты им скажешь. Да, твой план хорош, если бы этим солдатам было пять лет. — Давайте не будем ссориться друг с другом. Сейчас нам только этого не хватало. — быстро заговорил Бао, стараясь разнять ссорящихся — Ваше высочество, давайте отойдём… — Скажи, сколько лет ты знаешь его? — ворчливо проговорила Хэ Су, когда один из братьев Юн и четвёртый принц ушли. — Больше пяти лет — это точно. А почему ты спрашиваешь? — усмехнулся Тхи, смотря на разозлённую девушку. — Как ты терпишь его так долго? — Су села на шаткий деревянный стульчик у окна, стараясь успокоиться. — Я привык к нему, да и не такой он и плохой, как тебе кажется. Со может быть вспыльчивым, но это бывает нечасто. Чаще можно заметить его невероятную упрямость — вот в этого точно у него не отнять. — мужчина рассмеялся, а потом достал что-то из небольшого сундука и протянул девушке — Ты меня ещё давно просила её сделать. Я вот только доделал. Извини, что так долго, но были веские причины для этого. — Да, благодарю тебя. Как её использовать? — Су стала рассматривать небольшой глиняный горшочек с крышечкой, в котором находилось густое и приятно пахнущее содержимое бледно-зелёного цвета. — Один раз в день втирать до полного впитывания, а перед сном наносить толстым слоем на несколько часов. Если делать всё правильно, то за год-полтора шрам должен постепенно разгладиться или же стать незаметнее. — объяснил лекарь, а потом направился к выходу из дома — Брат купил овощей, но денег у нас почти не осталось… Чувствую себя оленем, который ест одну траву. — А как вы зарабатывали, когда жили тут? — заинтересовано поинтересовалась Хэ Су, оставляя горшочек на подоконник — Или вы жили не тут? — Мы часто навещали тех, кто тут жил. А когда были тут, то ловили рыбу и продавали её на рынке. — тут глаза Юн Тхи увеличились, будто он осознал что-то важное — Мы можем на остатки денег купить верёвок и сплести сеть, а потом ходить к морю. Су, ты просто умница! — Я же ничего не сделала… — усмехнулась девушка, смотря на то, как мужчина будто вылетел из дома — Ну хорошо… Всегда пожалуйста…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.