***
Волриус Бахра разглядывал город, что раскинулся под его ногами, испытывая одновременно досаду и злость. Досаду, потому что этот город, как и все королевство, до сих пор не склонились перед тем, кто был, в отличии от этих выскочек Колпридов, воистину достоин трона. Злость, потому что виновник данной несправедливости раз за разом избегал расставленных ловушек и наперекор всему выживал там, где любой другой уже давно бы погиб. Как Шепард учуял, что в его любимом напитке, который он упрямо называл скотчем, присутствует одна ма-аленькая капля одного особого масла, от которого внутренности принца должны были превратиться в расплавленное желе? А каким образом он заметил наемника, которого с огромным трудом удалось провести в покои Шепарда, при этом снабдив его самой лучшей маскировочной экипировкой, которую только удалось достать? И особенно Бахру выводил из себя тот случай, когда к принцу запустили, скажем так, «особую» наложницу, которую король Сильдорила купил не абы где, а у Темных Эльдар за непомерную плату. Длинноухие твари даже смеялись над Бахрой, мол, «неужели ты настолько невезучий, что уже в третий раз обращаешься к нам за помощью?» И все без толку: отравленный напиток Джон залил в глотку тому, кто его доставил; вместо Шепарда в покои ворвались его солдаты, без лишних вопросов расстрелявшие наемника, который терпеливо ждал свою цель, спрятавшись аж на потолке и укрывшись маскировочным плащом; а вот что случилось с наложницей, Бахра и вовсе так и не смог выяснить — превращенная гомункулом в живую бомбу, она вошла во дворец и попросту исчезла, как если бы ее никогда и не было. — Отец, зачем этот самозванец созвал нас? Волриус оторвался от созерцания видов города и посмотрел на Круша, своего старшего сына. Будучи на двадцать четыре года моложе Волриуса, чей возраст приближался уже к двумстам годам, тот был полной противоположностью своего тучного и лысеющего отца. Тощий, нескладный, Круш заплетал свои седые волосы в длинную косу, но под всем этим нелепым видом скрывался хитрый и безжалостный ум, который, к глубокому сожалению Волриуса, остальные его сыновья так и не унаследовали. Да и дочери, признаться, были сплошным разочарованием, за исключением, само собой, его любимицы Маллис, хотя и та периодически умудрялась расстроить отца. В частности, ей так и не удалось заманить в свои сети Шепарда, хотя до этого дня Волриус был уверен, что перед его дочерью не устоит ни один мужчина, если, конечно, он себя таковым считает. Но, видимо, самозванцу на роду написано не попасться ни в одну из ловушек, расставленных для него кем-то из Бахра, даже такой соблазнительной. — Не знаю, — пробурчал Волриус, принимая протянутый ему бокал вина. — С недавних пор узнать хоть что-то о том, что происходит во дворце, стало очень сложно. Я бы даже сказал, практически невозможно. — Почему? — спросил Гарран, одновременно гордость и ужасное разочарование Волриуса. Его то ли четвертый, то ли пятый сын, он уже и сам точно не помнил, был ослепительным красавцем, с великолепной фигурой и красивым, правильным лицом, в которого были влюблены все девушки Сильдорила, а потому его постель никогда не была пустой. А еще Гарран, увы, был бесконечно тупым и не видящим ничего дальше своего носа. Его не интересовало ничего, кроме охоты, драк и пьянок, и было чудом, что при таком скудоумии он вообще был до сих пор жив. Гарран отказывался понимать, что в борьбе за трон нет места доблести и отваге, а в ход идут хитрость, коварство и обман. И пусть он был бы идеальной марионеткой на троне, Волриус скорее удавил бы его своими руками, чем допустил подобное. Главной же бедой Бахры было то, что такими же непроходимыми ослами были и остальные его отпрыски, за исключением, опять же, Круша и Маллис. Старший брат хотел было уже ответить Гаррану в своей обычной язвительной манере, но его опередили. — Да потому что, дорогой братец, за последние годы мы потеряли почти всех шпионов в столице, — красавица Маллис проверяла свою и без того идеальную внешность, ведь до посадки оставалось всего ничего. — Часть из них сгноили в трудовых лагерях на Эйсузе, но вот большая их часть попросту исчезла, и мы даже концов их не нашли. — Не трать так много слов на объяснения, сестра, — усмехнулся Круш. — Наш тугодум все равно вряд ли хоть что-то понял. — Не смей так говорить! — вскинулся Гарран, разъярившись, словно бешеный бык. — Я все понял! — Да? И что же ты понял, брат? — Мы потеряли шпионов, и нам нужны новые! — Я же сказал, не трать впустую слов, — Круш посмотрел на Маллис и вновь обратился к брату. — Дело не в том, что мы потеряли шпионов, а в том, как именно мы их потеряли. Их не просто раскрыли и схватили. Они исчезли, растворились, будто их не было. Мы даже не знаем, живы они или нет. Может они уже работают на наших врагов, кто знает? — Ты сам-то не многовато слов потратил на нашего домашнего орка? — ехидно поинтересовалась Маллис, поправляя микроскопический изъян в своем макияже. — Действительно, кому я все это говорю? — согласился Круш. — Ах да, идиоту, который домашнего грокса от дикого отличить не в состоянии! — Откуда я мог знать, что он был дикий?! — начал оправдываться Гарран. — Откуда?! А то, что он бежал на тебя с явным намерением затоптать, тебе ни о чем не сказало?! — Но ведь я же его победил! — Да, ты его убил, — признал Круш, — в подобных вещах ты действительно хорош. Но вот во всем остальном, братец, ты непроходимо туп! — Довольно, дети мои, — наконец-то вмешался Волриус. — Ваши склоки глупы и бессмысленны. Пока вы здесь собачитесь, наш враг с каждым днем все сильнее укрепляет свои позиции. Еще немного, и скинуть его будет попросту невозможно. Поймите уже наконец! Мое время подходит к концу, а ваша грызня ничуть не приближает миг нашей славной победы! Круш и Гарран понурили головы, и если второй действительно чувствовал себя виноватым, то первый знал, что если он хотя бы не изобразит раскаяние, то будет только хуже. Глядя на этот спектакль, Волриус довольно улыбнулся — из его сына выйдет достойный король. Ах, если бы еще он был помоложе, то ему и вовсе цены бы не было! Но увы, процесс свержения Колпридов затянулся на непозволительно долгий срок, и за это время Круш Бахра сам успел состариться, а его собственные дети столь изощренного ума пока еще не продемонстрировали, если они вообще им обладали хоть в какой-нибудь степени. Примерно догадываясь, о чем думает отец, Маллис Бахра кипела изнутри. Мысль о том, что на трон может усесться этот скелет в дорогих одеяниях, выводила ее из себя. Все остальные члены этой большой семьи не вызывали у нее ничего, кроме презрения. Тупые, ограниченные, живущие в собственном мирке — они даже не пытались достичь большего, довольствуясь лишь тем, что дал им отец. Исключениями были лишь Круш и сама Маллис, но делиться властью с этим стариком она не желала. Какой прок сажать на трон того, кто сам загнется через десяток лет, и кто тогда займет его место? Его дети-бездари, которые сами интеллектом не далеко ушли от того же Гаррана? Вот уж нет, не для того Маллис с самого раннего детства поднималась по семейной лестнице, чтоб отдать все идиотам, самый младший из которых старше ее аж на шестьдесят лет! И никто из них, даже Круш, не видел или же отказывался признавать, что действия отца, направленные на величие семьи, на самом деле тянут ее на дно! Сегодня ее последний шанс. Шанс вырваться из тесных рядов ее семейки, в которой слишком много народу. Шанс обрести власть, встав по правую, ну или хотя бы по левую, руку человека, который затмевал всех, кого Маллис когда-либо видела. Сегодня она предложит Джону Шепарду всю себя в обмен на то, чего она действительно заслуживает. Обратной дороги нет — она уже сдала Верховному Королю почти всех шпионов отца, из тех, о которых знала, а также успела его предупредить о двух готовящихся покушениях. Разве тем самым она не доказала ему свою верность? Пора получить заслуженную награду. Разглядывая членов своей семьи, Маллис еле заметно улыбнулась. Никто из них, как бы они не старались, не мог сравниться с Верховным Королем в его величии и славе, и она не допустит, чтобы ее жалкие и глупые родственники заняли его место. Место, подле которого должна стоять она. И если для этого ее родичи должны умереть… Ну что же, да будет так.***
Шепард собрал королей в огромном зале, в центре которого стоял длинный массивный стол, сделанный из дорогих пород дерева. К столу были придвинуты стулья из того же материала с великолепной обивкой, на спинке которых мастера выгравировали названия систем, тем самым обозначив королям их места. Сами Системные Короли неспешно входили в зал, разглядывая его убранство и флаги, что висели на стенах. То были их собственные гербы, каждый из которых висел таким образом, чтобы оказаться за спиной своего Дома. Герб Колпридов — вставший на дыбы коронованный лев — висел за спинкой огромного стула, стоявшего во главе стола. Решив, что остальные короли могут и подождать, Волриус Бахра вошел в зал последним и не спеша направился к своему месту, со злостью отметив, что он будет сидеть четвертым от короля по левую его руку. Тучный король увидел в этом жесте намеренное оскорбление, ведь истинное место Дома Бахра во главе всего королевства. Записав данное унижение в длинный перечень обид, что нанесли ему Колприды, Волриус с поистине королевским безразличием прошел к своему месту и уселся на стул, на поверку оказавшийся довольно жестким. Привыкший к более мягкой и широкой мебели, Бахра вновь почувствовал укол злости, но довольно быстро понял, что все стулья были такими, в том числе и то, которое должен был занять сам Верховный Король. Самого Шепарда на данный момент в зале не было, и Волриус принялся разглядывать собравшихся королей и их свиту. Первым по правую руку от Шепарда сидел Марселиус Клойд, король системы Оллранд, в которой находилась одна из двух верфей, на которых строили челноки и корабли всех размеров и классов для нужд всего королевства. С его стапелей сходили как военные суда, так и огромные транспортники, перевозившие людей, оборудование и прочие грузы во все системы. Вторая верфь находилась во владениях самого Бахры. Как и сам Шепард, Марселиус был молод и лишь недавно сел на трон своего отца, но уже сейчас этот щенок, каким он казался Волриусу, демонстрировал поистине волчью хватку, что стало довольно неприятной неожиданностью для всех, кто планировал воспользоваться неопытностью Марселиуса. Беспокоил правителя Сильдорила и тот факт, что почивший Тобиас Клойд, отец молодого короля, уж больно неожиданно и своевременно покинул этот бренный мир, аккурат перед смертью Хорстеля. И надо сказать, что Тобиас не испытывал к Шепарду ничего, кроме ненависти, а вот его наследник подобных чувств явно не разделял — уж больно довольным он выглядел в данный миг. Первым по левую руку расположился Алашер Стрейхолд, владыка системы Мистар, где расположились аж две планеты с самыми богатыми залежами ресурсов во всем королевстве, что обеспечило невероятное богатство рода. Стрейхолды заключили множество торговых соглашений, благодаря которым поток денег в их казну никогда не иссекал. Некогда Бахра планировал заключить союз с Стрейхолдами и вместе с ними свергнуть Колпридов, а уж потом решить, что делать делать со своими временными союзниками. В последствии от этой идеи, благодаря информации, добытой агентами Круша, пришлось отказаться, таким образом Бахра просто получили бы нового опасного соперника в борьбе за трон. Сейчас же это и вовсе было невозможно — вновь "молодая" кровь на троне, и вновь смена власти произошла слишком быстро для того, чтобы можно было что-то предпринять, разве что на этот раз обошлось без лишних смертей в самой семье. Алашер нисколько не скрывал, что своего папашу он сверг сам, хоть и убивать его не стал, просто сослав отца в одну из дальних резиденций, что принадлежали его семье. Внимательно оглядев остальных королей, Волриус ощутил нарастающее беспокойство — добрая половина присутствующих здесь королей принадлежала к "молодой" крови. Более того, Бахра был уверен, что они так или иначе все являются сторонниками Шепарда, а значит потенциальными врагами самого Бахры. Беспокоил Волриуса и другой факт — каким-то непостижимым образом данный момент прошел мимо его внимания, и вместо того, чтобы взять этот процесс под свой контроль, Бахра почему-то его проигнорировал. — Круш? — тихо позвал Волриус. — Как это понимать? — Я приложу все усилия, чтобы узнать, — старший сын ни о чем не спрашивал, он и так все понял сам. — Могу обещать тебе, отец, что кто-то поплатится за это головой. — Уж будь любезен, — прошипел король, после чего огляделся о сторонам. — А где Маллис? — Не знаю, — признался Круш. — Она ушла, сказав, что займется делами. Мол, для блага нашего Дома. — Хорошо, если так. В последнее время толку от нее все меньше и меньше. Возможно, я ее переоценил. Услышав эти слова, Круш довольно оскалился. Уже длительное время он с тревогой наблюдал, как эта мелкая выскочка пробирается вверх, подвинув в сторону всех их многочисленных родичей и даже его собственных детей. Обойти последних было довольно просто, их не интересовало ничего, кроме роскошных приемов и бесконечных гулянок. За короткий срок Маллис добилась расположения отца и стала одной из самых главных кандидаток на его место, хоть первое место и занимал сам Круш. Но всему приходит конец, и неудачи Маллис привели к тому, что она, очевидно, наконец-то выпала из фавора, что не могло не радовать самого Круша — эта змея в красивой обертке была слишком амбициозна, чтобы просто так стоять в стороне, когда власть проплывает мимо ее рук. По хорошему, от Маллис давно следовало бы избавиться, пока она не нанесла удар первой. Тем временем, беспокойство Волриуса, которое ему все сложнее было скрывать, только нарастало. В самых важных для всего королевства системах произошла смена правителей, и Бахра ощутил как никогда ясно, что нити власти ускользают из его рук. Исходя из того, что он сейчас наблюдал, даже если ему каким-либо чудом удастся сесть на трон Верховного Короля, далеко не факт, что остальные Системные Короли признают его своим законным владыкой. Вот сидит Хермеус Трог, король Летоса, системы, которая обеспечивала королевство самыми лучшими пилотами, и без них всякая навигация была бы невозможна, торговля бы остановилась, и за ними неизбежно последовала бы гибель всего Алессианского королевства. Оно бы попросту развалилось, и остальные системы стали бы уязвимы для внешних врагов. Трог сидел рядом с Алашером, и их игра в гляделки порядком действовала Бахре на нервы. Эти двое явно уже о чем-то сговорились, и нужно было как можно быстрее выяснить, что за всем этим стоит. Напротив Хермеуса восседал Сантаил Веллер, правитель Деманша, что являлся краеугольным камнем всей обороны королевства от внешних угроз. Именно в этой системе расположились оружейные заводы и фабрики, что обеспечивали королевскую армию всем необходимым снаряжением и бронетехникой. Торм Астрериус и Гарлен Шойс сидели в самом конце стола, словно два надсмотрщика, и следили за остальными. Оба короля возглавили свои системы задолго до появления Шепарда на политическом небосклоне, но Бахра не сомневался, что два старых друга уже принадлежат Верховному Королю с потрохами. Ничуть не обеспокоенные своим местом за столом, они лучились довольством и явно наслаждались жизнью. Оставалось еще двое — Крис Варрив и Сигизмунд Колль, и пусть назвать их сторонниками Шепарда было нельзя, Волриус был уверен, что их время подходит к концу. Джон Шепард оказался очень крупным и прожорливым хищником, а значит в один прекрасный день он сожрет и их. Если только его не опередить. Двери неожиданно распахнулись, и в зал вошел Джон Шепард, окруженный свитой и преданной стражей. Облаченный в темно-красный костюм с золотой отделкой, он подошел к своему стулу, но садиться сразу не стал, вместо этого опершись широкими ладонями о поверхность стола. Два стражника, облаченные в броню и вооруженные силовыми мечами и лазпистолетами, замерли по боками от него, едва доставая макушками до локтя молодого правителя. — Друзья, — начал Шепард, оглядев королей. Огромного роста, он возвышался даже над самыми высокими людьми в зале, и даже Гарран Бахра почувствовал себя неуютно в тени гиганта. — Спасибо, что вы откликнулись на мой зов, и потому я рад всех вас здесь видеть. Но я не хочу тратить ваше драгоценное время, а потому давайте сразу же перейдем к делу. Усевшись на немалых размеров стул, Шепард что-то нажал, и над столом повисла голограмма, изображавшая Алессианское королевство. Девять систем, отмеченных гербами Домов, сосредоточились вокруг десятой системы, помеченной королевской короной. Еще одна система, одиннадцатая, была подкрашена в королевские цвета как знак того, что Колприды претендуют на власть над ней. — Как вы сами прекрасно знаете, — начал Джон, — долгое время все главные решения принимались Верховным Королем единолично, при этом мнение остальных королей совершенно не учитывалось, что периодически приводило к печальным последствиям. История не раз нам демонстрировала, что решения, принятые всего одним человеком без согласования с другими, не всегда могут оказаться верными. Это глупо. Помимо того, вот уже долгое время в Алессианском королевстве нет единого свода законов, которые бы определяли основные положения власти и законности тех или иных деяний. Как результат, подчас ситуация доходит до абсурда. К примеру, в системе Мистар, — Шепард глянул на Стрейхолда, — разрешено распитие спиртных напитков в общественных местах. Но, уже в системе Килджер, — теперь Шепард указал на короля Варрива, — за тот же самый поступок человек будет арестован сроком на две стандартные недели и приговорен к крупному штрафу. И это лишь самый мелкий и незначительный пример. Короли переглянулись, быстро осознав, к чему клонит Шепард — он предлагал им создать единый свод законов, который избавит граждан королевства от противоречий в правилах, что частенько возникали при посещениях других систем. Сами короли, ограниченные единым законом, будут лишены возможности править своими системами так, как им самим вздумается, но люди наконец-то ощутят стабильность и четкость в данном вопросе. Шепарда мало волновали свободы королей и куда больше волновало положение людей, которых он поклялся защищать, и даже Круш Бахра был вынужден признать, что в чем-то молодой король был прав. Ведь если вторые окончательно взбунтуются, от первых мало что останется. — Я предлагаю создать новый орган власти, высший из всех возможных, — Шепард оглядел смотревших на него людей. — Совет Королей. В его рамках мы сможем рассматривать и утверждать законы, учитывая мнения и интересы всех присутствующих. Мы превратим Алессианское королевство в единую силу, где никто больше не будет закрывать глаза на беды и проблемы остальных. Мы сможем выступать против наших врагов, внешних и внутренних, единым фронтом, плечом к плечу. Короли начали кивать головами в такт словам Шепарда, а Волриус Бахра ощутил, как редкие волосы на его голове встают дыбом. Ради идей молодого выскочки эти бестолочи готовы были расстаться с той свободой, что у них еще была! Как они не понимали, что, подписавшись на эту авантюру, навечно окажутся у Шепарда в кулаке?! Скованные единым законом, они будут выполнять лишь то, что им велят, ведь альтернативой станет бунт и измена, за которые Верховный Король раздавит их одного за другим! И даже Круш, вроде бы не дурак, согласно кивал словам Шепарда, явно не понимая, чем это грозит всей его семье! — Я предлагаю прямо сейчас решить, устраивает ли вас мое предложение, после чего мы с вами перейдем к другому, не менее важному, вопросу. — Я согласен, — первым взял слово Стрейхолд. — Глядя на нашу раздробленность, которую мы веками не могли преодолеть, я могу лишь радоваться и удивляться тому факту, что наше королевство до сих пор не развалилось под ударами извне. Лишь объединившись, мы сможем стать сильнее и двинуться дальше. — Поддерживаю, — встал Веллер. — Система Деманш чаще всех принимает на себя удар вражеских сил, но мы практически не получаем помощь от других королей. Лишь войска Колпридов всегда приходят к нам на помощь, в то время как остальные бездействуют, а то и вовсе пытаются нажиться на наших бедах. Пора положить этому конец. Если мое согласие позволит нам создать единую армию и флот, то так тому и быть. — Если я правильно понял, — взял слово Варрив, — во всем пространстве королевства будут действовать единые законы, которым будут подчиняться абсолютно все — от обычных людей до королей. Правильно? — Все верно, — кивнул Шепард. Сухопарый мужчина, разменявший уже восьмой десяток, прищурил глаза, а Волриус напрягся. Судя по всему, уже сегодня Шепард получит нового союзника. — А что насчет экономики? — спросил правитель Шам-Даля. — Что насчет распределения средств для развития тех или иных отраслей? — В том числе для принятия подобных решений я и предлагаю создать Совет Королей, — пояснил Шепард Варриву. — Мы будем совместно решать все вопросы, которые будут возникать, и принимать наиболее выгодные и целесообразные решения. Мне известно, что на одной из ваших планет началась продолжительная засуха, что уже погубила значительную часть урожая, и в итоге над населением трех планет нависла угроза голода. Здесь, вместе с вами, мы выберем наиболее подходящее решение для оказания помощи, ведь наша экономика будет едина. — То есть, вы будете решать проблемы одних за счет других? — терпению Волриуса пришел конец. — Вас что-то не устраивает, король Бахра? — поинтересовался Шепард. — Да, не устраивает, — с раздражением произнес Волриус. — Почему я должен отдавать свои деньги и ресурсы тем, кто не в состоянии сам позаботиться о себе? Почему я должен делиться богатством своей семьи, заработанное тяжким трудом? — Это каким же? — ехидно поинтересовался Клойд. — Путем грабежа соседних систем? — Закрой свой рот, мальчишка! — прошипел Бахра, и Марселиус моментально вскинулся. — Я стал королем задолго до того, как твой папаша покинул мошонку твоего деда! И не тебе судить, откуда взялось мое богатство! — Вы не хотите помочь остальным? — Шепард вскинул ладонь, успокаивая Клойда. — А что будет, если завтра жители системы Деманш не захотят вас защищать, решив, что проще открыть оркам коридор в ваши владения, чем гробить свои жизни в бессмысленной мясорубке? Ведь именно подданные короля Веллера стоят между вами и остальным космосом. Об этом вы не думали? После секундной паузу, Волриус ответил, осознав, что чуть было не угодил в расставленную ловушку: — Я готов помочь королю Веллеру и его людям и я благодарен им за их тяжкий труд, — ответил король. — Если будет нужно, я сегодня же заключу новый договор о поставках необходимых людям Деманша ресурсов. Но я не понимаю, почему я должен помогать тем, от кого нет никакой пользы? — Потому что вы привыкли видеть картину лишь с одной стороны, — ответил Шепард. — Системные Короли слишком привыкли жить лишь для себя, словно бы забыв о том, что они здесь отнюдь не одни, но это не так. Поодиночке мы уязвимы, в то время как вместе мы — сила, и если сегодня мы с вами придем к решению, данную часть нашей истории мы отбросим в сторону и забудем как кошмарный сон. Мы вместе шагнем в новую эпоху процветания, а все наши старые распри останутся в прошлом, оставшись лишь на страницах книг. Поняв, что его попросту загнали в угол, Волриус замолчал, дав слово остальным. Один за другим Системные Короли высказывали свое мнение, уточняли некоторые интересующие их вопросы, слово переходило от одного к другому, а затем возвращалось обратно. Спустя несколько часов было принято решение о создании Совета Королей, высшего органа власти, которому теперь предстояло решать все ключевые вопросы в королевстве, начиная с законодательства и заканчивая социальными реформами и программами. — Ну что же, друзья, — выдохнул Шепард, — я искренне рад, что вы приняли мое предложение. Сегодняшний день войдет в историю, как день, когда мы наконец-то по-настоящему стали едины! — Раздались аплодисменты, которым даже Волриус вяло вторил. — А раз с данным вопросом мы закончили, перейдем ко второму. Джон вновь на что-то нажал, и проекция над столом изменилась. Теперь она полностью демонстрировала систему, в которой Шепард впервые столкнулся с эльдарами: — Это система Диамед, которую мой отец решил присоединить к королевству незадолго до своей смерти. Разумеется, мы начали с разведки планет на предмет опасных форм жизни, неизвестных вирусов и бактерий, ну и, само собой, на наличие полезных ископаемых. Также была проведена разведка пространства между планетами на наличие вражеских спутников, каких-либо посторонних объектов, а также астероидов, из которых можно извлечь хоть какую-то пользу. И кое-что мы действительно нашли. Изображение системы сконцентрировалось на поясе астероидов, раскинувшееся между орбитами двух планет, что расположились дальше всех от местной звезды. Сперва могло показаться, что там нет ничего, кроме гигантских булыжников, что медленно вращались в пустоте. Первым искомое увидел Клойд. От удивления он вскрикнул и даже вскочил со стула, вглядываясь в изображение, и лишь затем остальные увидели то, что так поразило Марселиуса — искореженный корабль, скорее напоминавший нагромождение камней и металла. Было не сложно понять, что это такое — космический скиталец. Гость из глубин холодной пустоты, ожидать от которого можно было все, что угодно. В королевских архивах все еще хранились истории о том, как один такой скиталец стал предвестником орочьего вторжения, отбить которое удалось лишь ценой ужасных потерь и невиданных разрушений. Корабль был огромен, но понять, изначально ли он обладал данными размерами или же приобрел их в ходе длительного пребывания в варпе, сейчас сказать было невозможно. Многие надстройки были разрушены или же оказались искорежены до такого состояния, что нельзя было даже понять, чьими руками была построена эта громадина. — Как давно он там находится? — спросил Трог. — Точно неизвестно, — ответил Шепард, — но, судя по повреждениям корпуса, нанесенных астероидами, уже очень давно. — Разведку уже провели? — поинтересовался Стрейхолд. — Да, — подтвердил Джон, — и она продолжается до сих пор. Мы обнаружили, что скиталец состоит из, по меньшей мере, четырех кораблей разных рас, и лишь один из них создан людьми. И вот именно там была обнаружена очень ценная находка. — Что за находка? — Чертежи, — коротко ответил Шепард, и короли уставились на него так, будто он вдруг объявил о своем божественном происхождении. — Если быть более точным, это чертежи боевого корабля, судя по всему, крейсера. Они в идеальном состоянии, и прямо сейчас наши инженеры корпят над ними, и у них уже есть что сказать. Судя по всему, после небольшой модернизации наших верфей, мы сможем начать строительство данных кораблей для флота, что позволит нам укрепить нашу оборону. — Король Трог, в вашей системе расположена лучшая Академия пилотов, — задумчиво сказал Шойс. — Как думаете, вы сможете подготовить персонал для управления крейсером? — Для наших инструкторов нет ничего невозможного, — заверил всех присутствующих Хермеус, — но нам нужны все возможные данные, по которым можно будет составить программу подготовки и обучения, ведь сперва инструкторам нужно будет самим разобраться с новым материалом. — Как только появится такая возможность, мы их вам предоставим, — заверил его Шепард. — Для подобного строительства понадобится огромное количество ресурсов, — продолжал рассуждать Шойс. — Можете не сомневаться, мы предоставим их вам в достаточном количестве, — объявил Стрейхолд. Волриус смотрел на этот спектакль с плохо скрываемой злостью. Не было сомнений, что Шепард уже довел всю необходимую информацию до верных ему людей, а сейчас они просто ломают комедию для остальных. Судя по лицам, оставшиеся не у дел короли тоже прекрасно это понимали, но почему-то бездействовали. Их как-то сумели подкупить? Предстояло много чего узнать. Не сомневался Бахра и в том, что строительство новых кораблей будет поручено Клойду, ведь не зря он сидит по правую руку Шепарда. Сам же Бахра не получит ничего, ведь Шепард не собирался отдавать в руки своего главного врага столь сильный козырь, каковым являлся новый тип кораблей. Нет, он еще не выжил из ума, как бы того не хотелось Волриусу. А еще король Бахра понял главное — если в самое ближайшее время он не найдет способ избавиться от Верховного Короля, то его семья утратит последний шанс захватить власть. Системные Короли начали сплачивать ряды вокруг Шепарда, и именно он был центром всего. Тем стержнем, что скреплял их. Не будет его — не будет и единства, и тогда Дом Бахра сможет подняться над остальными.***
Совет Королей закончил свою самую первую, но очень важную встречу, и Шепард вернулся в свои покои, где его уже ждали. Маллис Бахра, полулежавшая на софе, делала маленькие глотки из бокала, и лишь лукаво улыбнулась, когда Джон вошел в покои. — Он ведь в ярости? — спросила она. — Мой драгоценный папочка. — О да, — кивнул Шепард. — Волриус сразу же понял, что от этой находки ничего не получит. Я уверен, что как только он вернется домой, то объявит открытое восстание. Ты хорошо послужила мне, Маллис. — Я рада угодить вам, мой Король, — Маллис встала, одним движением скинув с себя дорогое платье. — Ты уверенна, что выдержишь меня? — усмехнулся Джон. — Я ведь, скажем так, буду покрупнее всех, кого ты знала. — Я выдержу все, — заверила его Маллис, ее дыхание стало сбивчивым, зрачки глаз расширились. — И пусть слухи обо мне несколько преувеличены, можете ни о чем не беспокоиться. Одной рукой оторвав девушку от пола и прижав ее к своей груди, Шепард направился к кровати. Перед тем, как бросить ее на простыни, он спросил: — Та наложница, о которой ты меня предупредила, где она сейчас? — Там, где вы и приказали, — Маллис обвила руками шею короля. — Ждет своего часа во дворце моего отца. — Чудно. В тот день никто не посмел беспокоить Верховного Короля, запершегося в своих покоях, а в это время слуги короля Волриуса сбились с ног, пытаясь найти его дочь Маллис. Само собой, никому их них и в голову не могло прийти мысли искать ее в шепардовых покоях.