***
— И чего же хочет сделать та девица с жертвенной невестой моих сыновей? — спросил Карлхайнц, смотря в магический шар, который показывал все действия младшей Диксон. — Все зависит от того чего хотят наши враги, мой Господин, — сказал мужчина, стоящий рядом, скептически глядя то на птицу, то на девушку. — Остановим ее? — Нет, Сократ. Мне интересны истинные планы наших врагов, — сказал Король Вампиров, с усмешкой смотря на девушку. — Им не по силам тягаться со мной. — Полностью согласен, Господин, — согласился Сократ, приложив ладонь к подбородку.***
Сколько мы уже бежим по лесу? А хрен его знает. Пока ноги не отвалились, значит, можем ещё побегать. В этот лес даже солнечные лучи не попадают. Настолько высокие деревья. Даже вечер еле дует, но тут ощущается сырость и прохлада. Я даже видела небольшое, красивое озеро. Лишь там возле воды можно было осмотреться. Алан привел меня к какой-то пещере. Через не хочу я вошла туда. Он вел меня какими-то замудренными путями. Долгое время мы ходили там. Было практически ничего не видно, поэтому я едва различала очертания своей птицы. Он сидел у меня на плече и клювом указывал куда идти. В один момент мы остановились, его клюв указывал вниз — этим он ввел меня в заблуждение. Я направила свой взгляд туда же, где был и его. Перед моими ногами находилась неширокая расщелина, но в нее я бы пролезла. — Ты предлагаешь мне лезть туда? — спросила я свою птицу. Алан каркнул мне в ответ. Какого хрена я это делала, но туда аккуратно опустилась и пролезла, а после упала. В этот момент я почувствовала себя на месте Алисы, которая последовала за зайцем и залезла в нору. А полетела в страну чудес, вот только мне кажется, вряд ли эта страна будет такой чудесной, как было в той сказке. Пока, падала вниз по этой расщелине, я несколько раз ударилась головой об какие-то неровности и порезалась обо что-то. А когда уже наконец-то я уже выпала оттуда на меня приземлился ворон. Как оказалось, мы находились в каком-то огромном поле с пшеницей или чем-то таким. Он отлетел от меня на метр и обратился в самого обычного парня. Брюнет с бледной кожей и красными глазами. Половину его лица скрывает черный бафф. У него будто все тело перебинтовано, а поверх лишь надета темная одежда. Он лег, и устало потянулся. Я вновь полезла в ту дыру, откуда выпала. А лезла я туда, потому что хочу вернуться обратно хоть и в тот особняк, но и оттуда я смогу выбраться. — Мэри, куда ты собралась? — спросил он меня, продолжая валяться. — Я сваливаю отсюда, — нервно ответила я ему. Я уже залезла в то ущелье, которое было надо мной. Он схватил меня за ногу и потянул на себя. — Я не шизофреник!!! Пусти меня!!! — Мэри, ты не уйдешь. Нам нужно идти во дворец, пока тут ночь. Я снова упала на землю. Недовольно осмотрела территорию. Вокруг стояла кромешная тьма, на небе виднелись звезды. А за нами стояла огромная бесформенная гора, с огромным выступом, откуда и выпали мы. Эту гору окружал мрачный лес. Вдалеке перед моими глазами открывался огромный, оживленный город, а еще дальше возвышался дворец. — Нам туда? — спросила я, показав пальцем на тот гигантский дворец. — Именно, пошли. Пока шли, мы успели разговориться. А говорили обо всем. Алан рассказал мне о мире демонов, какие расы тут обитают, то, что не нужно никого слушать иначе мне это может выйти боком. Этот городишко оказался веселым, как объяснил мне Алан, сегодня празднуют Пятницу 13-го. Жители пьют, отдыхают и просто веселятся. Город горел разными цветами. Отовсюду шла громкая и заводная музыка. К нам подошла одна женщина с цветами и сказала: — Молодой человек, купите цветы своей девушке. — Извините, мы не в таких отношениях, — оправдался он. Я заметила, что его щеки слегка покраснели. — Как жаль, — расстроено проговорила женщина. От ее слов я почувствовала, как мое лицо начало гореть. — Вы такая красивая пара. — Хотя давайте свои цветочки, — весело сказал Алан и протянул ей деньги. Женщина отдала ему цветы, которые он подарил мне. — Веселого вечера, сладкие, — уходя, бросила нам женщина. Мы шли дальше по городу. Красный ликорис — красивый цветок. Как мне рассказали ликорис - национальный цветок мира демонов. По улицам продавали выпивку и всякие деликатесы, сладости и прочее. Мне этот городок сразу понравился. Мерлу он тоже бы понравился. Брат продавал бы тут траву и прочую наркоту, из-за которой его бы поймали. К нам подошли какая-то подвыпившая группа из семи низших демонов — суккубов и инкубов. Они предлагали нам пойти с ними вместе и поразвлечься. Алан шепнул мне на ухо довериться ему. Мы дошли с ними до какой-то безлюдной подворотни. Алан моментально достал спрятанные кинжалы и разрезал их по частям. Последний оставшийся инкуб, который пока что дышал. Алан подошел к нему и показал какую-то эмблему. У инкуба расширились зрачки. — Прос-ти-те пожа-луйс-та... — еле выговорил он, захлебываясь в собственной крови, держась за сердце. Алан встал ногой ему на живот, где и без того разрез по диагонали. Инкуб сдох, его внутренности размазались по земле, впрочем, как и у всех остальных. Везде лужи крови и этот отвратительный запах. Алан взял меня за руку и потянул отсюда.***
— Алан, ты — придурок! — грозно сказал мужчина, одетый в аристократические одежды. — Ты бы еще на публику резню устроил. — Заткнись, — раздраженно ответил Алан. — Альберт, ты такая зануда. — А если бы испачкал госпожу Диксон, — продолжал упрекать его брюнет с холодным, как сталь взглядом. — Как бы она, по-твоему, появилась бы перед госпожой Элизабет? — Ну, да, не подумал, но это не повод мне выносить мозги. — Так, ладно, — успокоился Альберт, и к нам подошла служанка. — Диксон, иди с Милане, она тебя отведет и объяснит как себя вести. — Хорошо, — покорно ответила я, и мы со служанкой ушли. — Альберт, а как же я? — расстроено спросил Алан. — А что ты? — Я не могу бросить Мэри одну. — А ты иди мойся! — грозно сказал Альберт. Милане отвела меня к госпоже Элизабет Амлаф, что в это время ужинала. Госпожа любезно пригласила меня к ней за стол. Я поклонилась ей в знак уважения. Лиззи оказалась доброй и веселой девушкой с рыжими волосами, на ней было красивое красное платье. И потом она рассказала мне все, как было изначально задумано. Все карты мне не раскрыли, но я поняла, что мне нужно сделать, чтобы я смогла увидеть старшего брата. Мы с ней еще долго общались. Элизабет рассказала мне про семью Сакамаки. И вышло, что Райто в семье не первый и не последний сын. Мне предстоит познакомиться еще с остальными, но мне вкратце рассказали о каждом сыне так, что стоит мне не попадаться на глаза только очкастому, из всех он самый умный, но и самый старший ленивец, тоже не глуп. Мне рассказали о двух припадочных: Канато и Субару. О высокомерном Аято. Лиззи поведала мне их прошлое. Я, конечно, понимаю, что инцест — дело семейное, но у меня это просто в голове не укладывается. Короче каждый из них со своими отбитыми "тараканами и клещами" и в этом поспособствовали их мамаши и папаня. Я осталась во дворце до конца празднования. Лиззи сказала, что я обязательно должна присутствовать на следующем празднике, потому что Карлхайнц собирается устроить бал, и там должна будет присутствовать пара: его сын и жертвенная невеста. Черт всего два слова жертвенная и невеста — а меня они так раздражают. Ты вроде и жертва, но в тоже время невеста. Какой же это идиотизм. Но она уверила мне, в том, что и сама будет там присутствовать. Но благо в этом каламбуре мне будет помогать разобраться мой верный друг — Алан. Эх, но когда же я смогу вернуться в Токио, на работу. Кто знает, когда я смогу вернуться. Может смогу договориться. Вскоре нас с Аланом вернули в мир людей, только с помощью телепортации, и не пришлось лезть в тот туннель, и сразу же я оказалась в своей комнате. Цветы, которые подарил мне брюнет, я оставила у Элизабет. На моей кровати спал Райто (повезло, что не бодрствовал). Из-за леса виднелись последние лучи заката. Я понимала, что Извращенец должен скоро проснуться. Я даже немного, чуть-чуть посочувствовала ему. Его мать — была последней сукой. Если бы я когда-нибудь встретила ее, то непременно бы убила. Помимо Райто, у нее есть еще Аято и Канато. У тех детство не лучше. Я легла на кровать рядом с Сакамаки. Жалость. Сочувствие. Я аккуратно провела ладонью у него по щеке, чтобы не разбудить. Он положил свою ладонь поверх моей. Алан стоял в дверном проеме, опираясь об косяк, со злостью смотря на Райто. Я ощутила ту негативную ауру, что излучал мой друг, но на мой вопрос «Все в порядке?» он отвечал «Все нормально». Он сказал, что будет обращаться в человека, только при необходимости. Перед нашим уходом Лиззи наложила на меня заклинание, чтобы я могла понимать, что Алан мне будет говорить в птичьем обличии. Пока что он человек, когда кто-то из них не проснется. Все-таки теперь он постоянно будет вороном. — Утречко~, Мэри-тян, — промурлыкал как кот зеленоглазый. — Доброе... — немного грузно проговорила я. Алан уже обратился в ворона и сидел на подоконнике, смотря в окно. За сегодняшний день я поменяла своё отношение к нему, но все же не стоит идти на поводу его детства. И у меня оно тоже было не сладкое. Да и Райто не ребёнок, чтоб его жалеть. Глупо жить с прошлым, когда ты идёшь вперёд в будущее, неся на себе этот груз. От ноши стоит избавляться, потому что она не даст жить дальше. Так что я буду настороже, вдруг он опять что-нибудь выкинет.