8
23 февраля 2018 г., 12:02
Мисс
«Директор считает этого типа хорошим человеком? А ведь этот самый Снейп хотел мне подкинуть деньги, наверняка затем, чтобы потом обвинить меня в воровстве! Один вид его чего стоит, такой напыщенный, как индюк, и одет во все черное, не то, что милый и добрый директор».
Внезапно закружилась голова, будто кто-то резко запихнул Джейн в вертящуюся с бешеной скоростью карусель. Глаза закрылись сами собой, и Джейн почувствовала, как упала на что-то мягкое.
— Что это было? — пробормотала она себе под нос.
Мистер
— Аппарация, мисс. Это магическое перемещение в пространстве. Аппарация с домовиками считается самым мягким видом. Эльфам доверяют даже грудных детей. Сейчас мы уже в моих апартаментах, мисс Поттер.
Я подошел к столу и взял стакан с подноса.
— Агуаменти! Выпейте, мисс, это просто вода, — я протянул стакан девчонке.
Мисс
— Спасибо, сэр, — Джейн открыла глаза и поспешно ухватилась за стакан, будто боясь, что его тоже унесет неведомая карусель и вышвырнет в паре миль от нее. Выпила. Вода как вода. Голова постепенно перестала кружится, Джейн окончательно пришла в себя и осмотрелась.
Мистер
— Мисс Поттер, я рад, что вам лучше. Вы слышали, что сказал директор, Альбус Дамблдор. Я являюсь вашим куратором. Нам предстоит долго и достаточно тесно общаться. От вас зависит, станет ли наше общение мучением для нас обоих, или мы сможем быстро найти общий язык.
Я взял со стола папку.
— Ваша тетка отказалась от вас, и вы больше никогда не вернетесь в дом бывших опекунов. Она передала ваши документы, мисс, вот они, — я продемонстрировал бумаги Поттер.
— Для начала вам нужно купить одежду и необходимые принадлежности, я готов вам в этом помочь. Но, возможно, вам для начала захочется принять душ после всех утренних приключений?
Мисс
Джейн внимательно выслушала профессора, приложив стакан ко лбу. Северус Снейп. Странное имя. Джейн представила, как оно выглядит написанным на бумаге и вздохнула: получалось жестоко и сурово. Но пока профессор говорил умные вещи, хоть и с обычным для всех когда-либо общавшихся с Джейн (за исключением Дамблдора) выражением на лице — будто ему хотелось утопить её под душем и задушить купленной одеждой.
— А меня могут отправить в приют, если что? — Джейн приподнялась с дивана, но тут же плюхнулась обратно: сидеть было куда приятнее.
Мистер
— Нет, мисс, вы будете проживать здесь, в школе. Именно поэтому я и назначен вашим куратором («Нянькой и соплевытиралкой!»). Тинки!
— Да, сэр!
— Тинки, принеси чистые полотенца и дай сюда мой второй халат, тот, зеленый, что вчера принесли из стирки.
— Халат, сэр! Сейчас будут полотенца, сэр! Набрать ванну?
— Нет, сейчас некогда, мисс Поттер просто хочет освежиться с дороги. А вечером, возможно, ей действительно захочется принять ванну.
— Ваш хвойный шампунь, возможно, не подойдет маленькой мисс, — осторожно заметил домовик.
— Другого нет. Купим сегодня все, что понадобится. Нужно составить список. Дуй за полотенцами.
Я достал палочку, подвесил свой халат в воздухе рядом с Поттер. Откорректировал размер, подгоняя его под фигуру девчонки, изменил цвет с темно-зеленого на более светлый и вручил Поттер получившийся домашний наряд и стопку полотенец. Временный наряд. Надеюсь, мой халат вернется ко мне целым и невредимым — дыры на коленях джинсов и общая потрепанность внешнего вида внушали серьёзное опасение в благополучном завершении операции «Халат для Поттер». Брошка на кармане рубашки только подчеркивала босяцки неухоженный вид пацанки.
— Дверь в ванную там, мисс. Ее устройство ненамного отличается от того, к чему вы привыкли в доме опекунов. Разберетесь, думаю. Да, когда вы выключите воду, сработают сушильные и причесывающие чары. Не пугайтесь, просто постойте минуту, насладитесь отдыхом. Я вас жду.
Мисс
Джейн следила не столько за происходящими чудесами, сколько за тонким выразительным лицом «сурового». А что? Имечко ему вполне соответствует! Вон как зыркает чернющими глазищами и кривит тонкие злые губы, ух! Как было бы здорово, если бы её куратором вдруг сделался сам директор Дамблдор! Но ему, наверное, некогда. У директоров много дел. А этот Снейп, наверное, бездельник. Вот ему и поручили дополнительное дело, чтобы не расслаблялся.
Джейн хмыкнула, взяла халат и всё остальное, проговорила сухо: «Спасибо, сэр» и прошла в ванную.
Обстановка действительно оказалась привычной, ничего волшебного, тем более, что она не собиралась выключать воду, раз это запустит какие-то чары. Может, эти самые «чары» ей все волосы повыдирают? Запах хвойного шампуня понравился, и она с удовольствием вымылась, а потом вылезла из-под душа и принялась сушить волосы полотенцем. Результат был стандартным — рыжие космы дыбом. А, и так сойдёт.
Мистер
Увидев, в каком виде явилась Поттер, я еле сдержал усмешку: я тоже в свое время, опасаясь неизвестно кем наложенных чар, долго предпочитал вытираться полотенцами. Да и сейчас еще иногда предпочитаю действовать по-маггловски.
Одно время я пробовал отменить эти заклятья, но потом выяснил, что они прочно вплетены в магию замка и наложены в незапамятные времена, когда школа еще не отапливалась так хорошо, как сейчас, и в замке было довольно прохладно. Поэтому вылезать под поток теплого воздуха имело смысл.
— Тинки, выключи воду в ванной и забери вещи мисс Поттер в чистку. Принесешь через двадцать минут.
— Есть, сэр!
— Мисс Поттер, на столе есть ручка и бумага, составьте, пожалуйста, список всего вам необходимого, чтобы мы не тратили время зря. Постарайтесь учесть все мелочи, вроде зубной пасты и белья. Я подойду через двадцать минут. Надеюсь, вы успеете к этому сроку.
Я прошел в свой кабинет: раз уж день окончательно пропал, нужно проверить списки расхода ингредиентов и заказать поставщикам недостающее.
Мисс
Неужели ей и вправду решили купить одежду и остальные вещи? В Сэконд хэнде небось. Но и то хорошо. Не ходить же в чужом халате вечно!
Джейн передернула плечами, когда капли воды поползли на спину, замотала голову полотенцем и села за составление списка. Она делала это впервые в жизни. И тем более — для себя. Нужно все учесть. Такой шанс!
Мистер
Впрочем, не так много я истратил за два месяца, прошедших после начала каникул. Часть трав мне поставлял Хагрид, охотно сотрудничавший со мной. Я ни разу не отказал ему в просьбе сварить то или иное зелье для его очередного заболевшего питомца.
Единственное, что я напрочь отказывался варить — «Зелье от плотоядных слизняков», частенько пожиравших насаждения капусты. У этих тварей давно уже развилась резистентность к нему, а усиливать отравляющие свойства зелья было опасно в первую очередь для тех, кто потом будет есть эту капусту, в том числе и для меня самого.
Я посоветовал Рубеусу поговорить с Помоной, чтобы она помогла вывести устойчивый к слизнякам сорт. Пока не знаю, чем там дело кончилось.
Я записал в блокнот все, что требовалось, прыткопишущее перо одновременно сделало точную копию списка и вновь вернулось в ящик стола. Чары темпуса напомнили мне, что уже прошло двадцать минут. Я надел летнюю мантию и вышел из кабинета.
— Тинки!
Умный домовик сразу явился нагруженный вычищенными и выглаженными вещами и положил их на диван.
— Мисс Поттер, вы составили список? Дайте его мне и будьте добры зайти за ширму и побыстрее одеться, иначе мы можем опоздать: магазины скоро закроются.
Я взмахнул палочкой, и одно из кресел, стоявших возле камина, превратилось в ширму, отгородившую угол гостиной. Потом превратил лежавшую на столе книгу в расческу и протянул ее Поттер:
— Воспользуйтесь пока ею, мисс.