ID работы: 6554043

Краткий пересказ 1 сезона Легенд

Джен
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Рип Хантер: В 2166 году бессмертный тиран Вандал Сэвидж захватил мир и убил мою жену и ребёнка… Сара Лэнс: Только не опять, Рииип, мы слышали это тысячу раз. Рип: Простите, от привычек трудно избавляться. В общем, я собрал команду супергероев в 2016 году, чтобы вернуться во времени и остановить Сэвиджа. Мик Рори: А ещё ты спиздил временной корабль. Рип: Я не… Мистер Рори, не могли бы вы не мешать мне рассказывать? Рори: Затыкать — моя прерогатива. Рип: Прерогатива? Боже, кто опять дал ему туалетную бумагу с умными словами? Рори глумливо усмехнулся и присосался к бутылке пива. Рип: Ладно, в общем, да, я угнал Волнолёт у повелителей времени, на которых работал, и отправился в 2016 год, чтобы собрать команду величайших героев… Рори (угрожающе): А теперь ещё раз — и без пиздежа, англичашка. Рип (обречённо): Ладно, ладно! Не героев. Я собрал команду ничего не значащих для истории неудачников, чтобы… Он заткнулся, замечая дикие глаза Рори и направленную на него пушку Снарта. Рип: … команду ничего не значащих для истории, но очень доблестных и смелых… (он сглотнул) и милых… людей. Сара усмехнулась, а Рори довольно рыгнул. Рип: Слушайте, это должен быть краткий пересказ, дайте мне уже рассказать! Нейт Хейвуд: Может лучше я расскажу? Я всё-таки историк, я знаю, как надо сжато подавать факты. Рей Палмер: Тебя даже не было в первом сезоне. Лучше это сделаю я. Рори: Или я! Отличная получится история — я нажирался в барах дикого запада, далёкого будущего и даже при дворе короля Альберта! Сара: Артура. Рори: Да какая, к чёрту, разница! Рип (хватаясь за голову): Куда я попал… Снарт (нахально): Это мы попали. По твоей милости. А я говорил, что не хочу быть героем. Сара (пуская слезу): Но ты им стал… Снарт (закатывая глаза): Подруга, вы просто промыли мне мозги. Не знаю, как вам это удалось, но я бы ни за что, никогда не стал бы умирать ради вас. Сара: И тем не менее ты это сделал. Снарт (раздражённо): А и правда, чёрт бы вас побрал. Рори: Блять, Ленни, ты же призрак. Все оглянулись и посмотрели на призрака Снарта. Рип: Мистер Снарт, изыдите. Снарт: Но я был в первом сезоне! Что, мне даже постоять тут нельзя? Рип: Да дайте мне уже рассказать!!! Снарт: Ладно, чёрт с вами. Раздражённо растворяется в воздухе. Рип: Фух. Итак. Я собрал команду. Сару я взял, потому что она раньше была в Лиге Убийц и знает много крутых приёмов… Сара (перебивая): Ага, а потом меня убили. И воскресили. И… чёрт знает что творится в этом сериале. Рей: Нет, это же всё случилось в другом сериале. Сара: Точно, в «Стреле». Какая тупость. Рей: Ну, тут у нас тоже всякое бывало. Вот Кендра и Картер… Рип: Я рассказываю, я!!! Сара: Ладно, господи, вот разорался. Рип: Кроме Сары я взял в команду Огненного Шторма — дуэт профессора Штейна и Джефферсона Джексона. Джекс: Эй, вообще-то меня сюда затащили силой! (смотрит в упор на Штейна) Штейн (смущённо): Да ладно вам, Джефферсон, согласитесь, мы отлично провели время. Ради этого стоило подсыпать вам транквилизатор. Конечно, я больше так никогда не сделаю, никогда. Джекс: Ладно, я вас простил. Рип (скрипя зубами): Также я взял Кендру и Картера. Им обоим по 4000 лет, как собственно и Вандалу Сэвиджу. В их первых жизнях Сэвидж влюбился в Кендру, которую тогда звали Чай-Ара, но она любила Картера, которого тогда звали Хуфу, и тогда Сэвидж убил их обоих. И теперь они все постоянно воскресают, пока не решат свои... ээ... любовные... ээ... проблемы? Кендра: Типа того. Ты забыл сказать, что мы — орлы! Рори (неприязненно): Ненавижу пернатых. Кендра: Я тоже тебя люблю, Мик. Картер: Но вообще-то, ты меня предала. Кендра: То есть? Картер: Ты замутила с Реем! Кендра: Потому что ты умер! А я ещё молода, фигли. Рип: Да, в конце концов Картер погиб. И вообще, вы дадите мне рассказать?! Кендра: Я просто не понимаю, мы вроде бы все такие современные, так почему женщина не может решать сама за себя?! Только потому, что 4000 лет назад какой-то хрен убил меня, я теперь должна бесконечно влюбляться в одного и того же мужика?! Картер, извини, ты конечно милый, и моногамия — крутая штука, но не 4000 лет подряд же! Картер (офигел) Рей (просиял) Рей (погрустнел): Но в итоге мы нашли другого Картера из будущего, и ты снова свинтила к нему. Кендра: Нуу... это… в общем, да. Картер (обрадовался): От судьбы не уйдёшь! Кендра: Поговори мне тут. Может я снова в загул хочу. Может, я теперь с девушкой мутить буду. (подмигивает Саре) Рип: Всё, стоооп!!! Хватит! Сил моих нет! Как же вы меня достали! Команда (пристыжено): Простите, капитан. Сара: Эй! Вообще-то, тут я теперь капитан! Рип (еле сдерживаясь): А до этой части мы ещё не дошли, мисс Лэнс! Сара: Ладно, хорошо, только не ори. Рип: Итак, также я взял в команду Рея Палмера, который сделал себе костюм атома и может уменьшаться до размеров… атома? И ещё я взял мистера Рори и мистера Снарта. Рори: Ублюдок, гр-р-р-хрр! Рип: Простите? Рори: Ты взял Снарта, потому что он крутой вор, а я тебе вообще не был нужен! А-а-а-р-р-ргх! Рип (пугаясь): Д-да, н-н-но, мистер Рр...рори. Успокойтесь, мы же уже решили этот вопрос. Да, сначала мне нужен был только мистер Снарт, но потом… потом вы показали себя, как… как отважного, и... и сильного, и… смелого члена команды. Рори (успокаиваясь): Ладно, живи пока, англичашка. Рип (вытирая холодный пот со лба): Уф. Кажется, про всех рассказал. Гидеон: Кое-что вы всё-таки забыли, капитан. Рип: А, да, Гидеон… Прости. И конечно же, важной частью нашей команды является наш любимый искусственный интеллект — Гидеон. Гидеон (игриво): Вы не слишком-то жаловались на мою искусственность, когда засовывали свой язык мне в рот, капитан. Команда (в ахуе) Сара: Рииип??? Рип: Проклятье, Гидеон! Рей: Ты целовался с Гидеон?! Но… но как?! Гидеон: В голове нашего капитана порой происходят удивительные вещи, мистер Палмер. Рип: Гидеон, заткнись! Гидеон (игриво): Как прикажете, капитан. Рип: Пиздец. Рори (гогоча): А ты не так-то прост, англичашка, хахаха. Сара: Ну нифига себе, если бы я знала, что у нас тут и виртуальный секс есть… Рип: Да не было никакого секса, не было! Гидеон: И кто в этом виноват, капитан? Рип (в бешенстве): Гидеон!!! Всё!!! Ни слова больше! Сара: Ладно, Рип, краткий пересказ затягивается. Рип: Знаете, мне надо прилечь. Рори: Я дорасскажу! Значит, мы бегали за этим ублюдком Сэвиджем по всем эпохам, но он всегда ускользал. Вообще-то, эту часть я не очень-то знаю, потому что обычно был в стельку… Короче, однажды я взбунтовался, и говнюк Ленни выкинул меня из Волнолёта, тогда меня подобрали хранители времени, которые охотились за Рипом, и сделали меня Хроносом, чтобы я нашёл и убил команду… Рей: Боже, да он ещё дольше Рипа будет трепаться… Рори: Ты что-то вякнул, красавчик? Сара: Может, перейдём сразу к той части, где я капитан? Рори: Щас доберёмся. Короче, команда вставила мне мозги на место, я послал хранителей подальше, и мы выяснили, что они на стороне Сэвиджа. Тогда мы отправились к Точке Схода, где нет течения времени, и уничтожили всю их проклятую шайку, временной челнок им в задницу. Снарт (возникая из воздуха): Ничего не забыл, Мик? Рори (роняя пиво): Блять, Ленни! Сара: Успокойся, Леонард, мы все прекрасно помним, что это ты взорвал Око повелителей времени, спасая нас. Рей (запоздало): Спасибо тебе за это. Снарт: Оставь свои фальшивые благодарности при себе, красавчик. Уверен, у меня ещё будет шанс вам всем отомстить. Сара (злобно): А вот это чистая правда. Рип: Не спойлерите, мисс Лэнс. Короче говоря, в конце концов, после подвига мистера Снарта, мы наконец смогли добраться до Сэвиджа и уничтожить его. Правда, мою семью он всё равно успел убить, и я никак не смог этому помешать… Но зло было наказано, а добро восторжествовало. Кендра и Картер нас покинули… Кендра и Картер (переглядываются): Точно. Что мы здесь делаем? (улетают) Рип: … Ну, а мы, поскольку база хранителей времени была уничтожена, решили взять на себя роль… хранителей времени, чтобы защищать время от временных пиратов и недобросовестных… путешественников во времени? (нервничает) Сара: Спокойно, Рип, ты молодец. Рип: Мне кажется, я хорошо сказал. Сара: Хорошо, хорошо, даже совсем без тавтологий. Расслабься.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.