ID работы: 655722

Если

Джен
G
Завершён
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
What does tomorrow want from me What does it matter what I see If I can't choose my own design Tell me where do we draw the line Окита размышлял о собственном месте. В последнее время такие мысли появлялись довольно часто - возможно, это было признаком взросления. О месте в жизни - если та воспринимается, допустим, как сюжет. Ведь любую историю можно превратить во что угодно, даже в психологический триллер - стоит только взять образ мыслей одного из героев, превратить его в гипертрофированный и замкнуть на него события. Тогда обыватель трястись будет от ужаса, сравнивая себя с продуктом авторской эмоциональной хирургии. Или наоборот. Усреднить героя до планки обывателя и расцветить все вокруг плесенью больной фантазии. Вот, к примеру, присутствие их с фукучо в баре. Так, знаете ли, странно сюда попали, и вписываются с трудом, как будто это не они, а тонкие-звонкие юноши с прозрачной кожей, про которых любят писать драматические рассказы. Или высокогероические мужчины (впрочем, оттого не менее тонкие и звонкие). Очень дурная проза, коей в изобилии наводнены прилавки книжных магазинов. Девушки над такой обычно шепотом, с придыханием, говорят друг другу: "А ты читала?..Ой почитай. Там такой накал, такие чувства! Не то что у Мики-тян, а то она уж больно хвастается своим парнем, аж противно! Никакого трагизма, а трагизм должен быть, а то ненатурально получается!" Ох мать. "Ненатурально". Особенно неприятно было думать о тонкокожих юношах и прочих архетипах, глядя, как их прообраз трет обветренную щеку и жует сигаретный фильтр, попутно сковыривая с исцарапанной руки болячку. Впрочем, Окита выглядел не лучше. - Хиджиката-сан, вы подавитесь, - отстраненно заметил Сого. Замком хрипло хмыкнул и стряхнул пепел в сторону. - Вам бы пошло, - продолжил парень. - "Дьявольский заместитель командующего подавился сигаретным фильтром и скончался в баре, тихо и незаметно". И ма-аленькая такая заметочка на полях "Эдо Таймс". И никаких даже народных гуляний. Притушив сигарету в пепельнице, Хиджиката отпил саке и мрачно уставился на Окиту исподлобья. - Сого, - без выражения сказал он. - Я уже говорил, что ты треплешься больше, чем... - Чем что? - юный капитан сцепил ладони в замок и положил на них подбородок. - Чем не треплюсь? Нет, сегодня еще нет. Я даже удивился, что вы не сказали. Подумал, что вы нездоровы. Обрадовался. Тоширо выдохнул через нос. - Правильно, Хиджиката-сан. В вашем возрасте дыхательная гимнастика помогает от многих проблем. Правда я не уверен, что рак легких и цирроз печени забудутся как сон, но... - Сого. - Да, Хиджиката-сан? Со стороны Окита олицетворял собой внимательность, дружескую ласку и участие. А мужчина напротив - совсем наоборот. - У тебя фингал на пол-лица. Ты нихрена не убедителен, чтоб ты знал. - Шрамы украшают мужчину, - со скромным достоинством парировал тот. - Тогда Хонда из банды третьего квартала просто плейбой, - огрызнулся замком. - У Хонды из банды третьего квартала недостаточно волевой подбородок, - назидательно ответил Окита. - А у Хонды из четвертого - уже ничего. Тоширо моргнул. - Хонда из четвертого же баба. - Хиджиката-сан, если на вас надеть юкату, то вы будете гораздо бабее. - При чем тут я-то?! - Хонда из четвертого тоже иногда не бреется. - Так это все-таки просто мужик в юкате? Не страшная баба? Черт. Я проспорил Хараде. - Не волнуйтесь так, Хиджиката-сан. А то помрете от нервного чего-нибудь, а я не успею вас до этого убить и очень расстроюсь. А потом от печали тоже умру и встречу вас в загробном мире. Вот уж чего мне не хочется. Они помолчали и выпили еще. * Самая соль всегда в деталях - так считал Сого. И умело пользовался этим, когда нужно было надавить на кого-то. Сого знал, куда давить, сколько и возымеет ли это нужное действие. Это делало его опасным куда больше, чем казалось с первого взгляда. Или нет. С утра капитан первого отряда Шинсенгуми возлежал на лавочке, прикрыв глаза, и время от времени отвлекался на мятный леденец. Было жарко. - Привет, данна, - лениво протянул паренек и приоткрыл один глаз. - Ой, - недовольно буркнул тот, панибратски сдвигая ноги Окиты в сторону и садясь рядом. - Я еще ничего не сказал, а ты уже узнал, что это я. - От вас пахнет неприятностями, - пояснил парень, зевая. - А еще вы ходите немного вразвалочку. - И неприятностей, и неторопливых людей в этом городе предостаточно. - Но не в одном человеке одновременно, данна. Вы себя недооцениваете. - А конкретно величину неприятностей или свою невероятно сексуальную походку? Можешь описать поподробнее, я не возражаю. - Вы просто ослепили меня, ага, - Окита снова сладко зевнул и надвинул на глаза маску для сна. - Мое невинное детское сердце разбито. - Вот, пожалуйста - фронтовая романтика с доставкой на дом, - проворчал Гинтоки. - Мне, может, совсем и не хочется сидеть тут и говорить с сопляком, который живет на деньги простого народа. И ест на них же мятные конфеты. Сого ничего не ответил, но леденец Сакате протянул. Тот в ответ сделал вид, что ничего не заметил, но все же взял его. - Вооот, - продолжил он, откусив от конфеты кусок. - Дармоеды! - Во-первых, данна, мы просаживаем деньги исключительно честных налогоплательщиков и добропорядочных граждан, так что вы можете не беспокоиться, - ничтоже сумняшеся парень вернул свои ноги на законное место - то есть резким движением втиснул их между спинкой лавочки и поясницей Гинтоки, отчего тот немедленно подавился. - А во-вторых, я не просто так тут лежу. Я лежу тут в засаде. - А, - босс Йорозуи прокашлялся и устроился поудобнее. - Тогда ладно. - Хотя в этом уже нет смысла. - Почему же? - Засада устраивалась на вас, данна. А вы уже тут. И от вашей задницы у меня, кстати, затекли ноги. - О. В полуденной тишине раздался хруст леденца. Саката явно не был впечатлен. Он многое знал о деталях. И знал также, что Сого знает. Парень не давал волю наглости и не пихал его ногами только из-за того, что представлял, сколько бинтов под одеждой. О некоторых вещах не нужно говорить вслух. * Хиджиката тоже умел подмечать детали, но настолько концентрировался на попытке увидеть общую картину, что противоречил самому себе и замыкался в формализме. Мять в руке сигаретную пачку - это что-то вроде рефлексотерапии. Угловатые сгибы бумаги врезаются в ладонь, и в голове слегка проясняется. "Что завтра готовит для нас?" Странно даже пытаться думать об этом, а уж тем более - строить планы. И всегда хочется представить, например, что ты просто стоишь в стороне и наблюдаешь, как кто-то другой вонзает лезвие меча в чужое тело. Трудно получать от этого удовольствие. Эта история с сегуном была очень мутной. Ясно не было ровным счетом ничего - и это волновало Тоширо. И кажется, не его одного - было видно, что окружающих тоже снедают беспокойные предчувствия. Сасаки еще не вышел из лазарета, а шинсенгуми уже пошли выпить. В усеченном, правда, составе. Так, без обязательств, просто хотелось что-то резкое языком почувствовать. И подумать, что же все-таки готовит для них "завтра". - Не убивайтесь так, замкомандующего. Сого подлил себе еще саке. - Так я не убьюсь, ты это хотел сказать? Хиджиката был мрачен. Парень сморщил нос и наклонил голову. Кондо сейчас разговаривал с Мацудайрой, но ждать его имело смысл только в том случае, если бы последний сам знал хоть сколько-нибудь больше о происходящем. - Жизнь, конечно, построена на "если" и пустых обещаниях, следующих за этим "если", - продолжил Окита свою мысль. - Но генерируя их, не следует забывать об их пустоте. - Это тебе Йорозуя сказал? - Тоширо достал из пачки очередную сигарету и щелкнул зажигалкой. - Уж больно на него похоже - делать вид, что он кладезь мудрости. - Ну что вы, Хиджиката-сан. Это вам любой сборник афоризмов скажет, - Сого прикрыл глаза и отпил из пиалы. Сорт выпивки был простой - фуцусю, - но цели, ради которой они пришли сюда, вполне удовлетворял. - Так башка этого идиота и есть сборник дурацких афоризмов. А ты слишком часто с ним общаешься. - Вы беспокоитесь о том, что он может на меня плохо повлиять? Совратить с пути истины, добродетели и служения закону? - он приподнял бровь. - Кто ты и что сделал с Сого? - Ну вот, Хиджиката-сан, вы сами ответили на свой вопрос. А теперь выпейте еще, потешьте свой цирроз, повеселите рак! Затянувшись, замкомандующего хмыкнул и демонстративно влил в себя содержимое своей пиалы. Окита неотрывно наблюдал за ним, скосив глаза. Он знал, что Широяша в курсе лишь немногим большего, чем они. В этом они были в равном положении. И он, и Шинсенгуми выбрали для себя жизнь, похожую на бочку пороха. Хиджиката же не хотел ставить точку в нескончаемом споре только потому, что если ему и предстоит разочароваться в этом человеке, то он предпочел бы разочароваться поскорее. Замкомандующего был удивительным упрямцем. Сого тоже. Хиджиката утер губы рукавом и посмотрел на парня в упор. - Ты знаешь, я не люблю ходить вокруг да около, - негромко сказал он. - Да. Конечно, - безразлично откликнулся Окита. - Мы в невероятной заднице. Все в невероятной, глубокой и вонючей заднице. "Все" - это значит "и тот придурок из Кабуки-чо с детьми тоже". "Все" - это "свои". - У вас странные аллегории, замкомандующего, - протянул Сого. - Или алкоголь высвобождает скрытые фантазии? - Мне все равно, что ты сейчас скажешь, так что ставлю тебя в известность - тебе не повредит хорошая порка, - ровно ответил мужчина. - Вы могли просто кивнуть и не тратить столько слов! - всплеснул руками Окита. - Никак не можете определиться, чего хотите. Последняя фраза прозвучала очень серьезно. Хиджиката, сощурясь, вгляделся в его лицо, словно хотел найти что-то, что было известно только ему одному. С некоторым холодком внутри Сого понял - они на самом деле оба уже давно определились, чего хотят. Но погрязли в своих "если" и не могли выбраться из них, хотя жизнь то и дело опровергала их представления о ней. Мысли судорожно заметались, он снова вспомнил про собственное место, о котором думал раньше. Своему месту нужно соответствовать, если оно есть. Окита растянул губы в ухмылке и наклонил голову вбок. - Хиджиката-сан, мы не герои драматического эпоса. Расслабьтесь. Пауза. - ...и дайте мне вас убить. Он взял бутылку с саке и подлил в пиалу замкомандующего еще - так, что дрянная выпивка почти переливалась через край. Тоширо явно хотел что-то сказать. Но вместо этого с остервенением затушил сигарету в пепельнице и замахнулся, чтобы отвесить Сого подзатыльник. "Если вы не уверены, есть ли у вас хоть что-нибудь, но вы очень хотите чем-то обладать, попробуйте представить, что у вас есть место в сюжете. Это поможет погасить желание обладать тем, чем вы обладать не можете", - Окита представил себе, как собственное "я" назидательно учит его жизни, почему-то, правда, голосом Гинтоки. Его передернуло. В следующее мгновение он перехватил руку Хиджикаты и крепко сжал его запястье. Потому что, знаете ли, сюжеты очень конечны. И тогда - какого черта? Whatever tomorrow wants from me At least I'm here, at least I'm free Free to choose to see the sign This is my line
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.