ID работы: 6562983

УЗЫ СЕРДЦА

Смешанная
PG-13
Заморожен
1
автор
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Настройки текста

Д Е Й С Т В И Е П Е Р В О Е Сцена 1-я Внешняя сторона городской стены. На сцене поддон с тыквами, дерево, несколько кустов; играет музыка. Явление первое Появляется И з в о з ч и к с повозкой. На повозке сидят Л е о н и Д и а н а, оглядывая сцену.

И з в о з ч и к (ворчливо). Приехали! Слезайте с тачки, крестьянские лентяи!

Л е о н спрыгивает с повозки, протягивает руку Д и а н е.

И з в о з ч и к. Поторопитесь, дети! И так без вас дел много! Л е о н (помогает сестре спуститься). Мы не забудем твою помощь. Благодарим за то, что к замку нас доставил! И з в о з ч и к. На благодарность эль не купишь, в борделе девушку не снимешь. Зачем благодарить? Л е о н. За добрые дела в раю ты будешь. И з в о з ч и к. Плевать на рай! Мне нужен эль и бабы, но да ладно. Слезай, красотка. (Облизывается.) Л е о н (в пол голоса). Какая мерзость.

Д и а н а слезает с повозки.

И з в о з ч и к. Счастливо оставаться, ребятня.

Извозчик уходит.

Д и а н а (радостно). Ну вот и прибыли мы в город! Л е о н. Не совсем. Ворота нужно миновать нам прежде. Подсказывает мне чутье, неладно дело будет. Д и а н а. С чего ты взял, Леон? Л е о н. Сердце бьется в такт песни за стеной. Такое у меня бывало лишь однажды. В ту роковую ночь… Д и а н а (гневно). Леон! Л е о н. Диана. Д и а н а. Не смешно! Уверена, все будет хорошо. Давай же насладимся этим мы мгновением; фестиваль сегодня. Л е о н (бормочет). В том-то и дело. Д и а н а. Пошли! Осенний фестиваль нас ждет!

Д и а н а хватает Л е о н а за руку, и они уходят. Сцена 2-я Ворота. На сцене факелы и большой камень. Явление первое Л е о н и Д и а н а подходят к воротам. С т р а ж н и к и перекрещивают копья.

1-й с т р а ж н и к. Что надо? Л е о н. Мы прибыли на фестиваль. 1-й с т р а ж н и к. А мы прибыли охранять город от таких, как ты! (Смеется.) 2-й с т р а ж н и к. Иди отсюда, нищий крестьянин, пока копьем тебя мы не огрели. И приведи себя в нормальный вид. Умойся. Д и а н а. Мы жители долины! Мы фермеры! И вы обязаны нас впустить! (Топает ногой.) 1-й с т р а ж н и к. Так-так, смотрите, кто у нас тут объявился. Несносная девчонка. 2-й с т р а ж н и к. Зато есть сиськи, и я хочу заметить, неплохие. 1-й с т р а ж н и к. И вправду. Девочка, иди сюда. (Манит.) Л е о н (заслоняет сестру). Больные извращенцы, руки прочь от моей сестры! 2-й с т р а ж н и к. Иди сюда, девчонка, и не убьем мы брата твоего за дерзость. Л е о н. Она не подойдет к вам, чертовы уроды!

2-й стражник хватает Л е о н а и приставляет копье к его шее.

2-й с т р а ж н и к (шипит). Сбавь пыл, слизняк, иначе вам обоим смерть. Тебе понятно? Д и а н а. Нет, прошу! Не трогайте Леона! Он больше так не будет, я молю! (Падает на колени.) 1-й с т р а ж н и к. И где твой пыл? Д и а н а. Молю, пустите брата! 1-й с т р а ж н и к. Тогда иди сюда, и мы его отпустим. Л е о н (сквозь зубы). Больные извращенцы… Сестра моя, Диана, не ходи! 2-й с т р а ж н и к. Заткнись уже! (Бьет Леона под дых.) Д и а н а (кричит). Не-е-ет! Прошу! 1-й с т р а ж н и к. Как же ты меня достала. Иди сюда, соплячка, иначе брату твоему конец! (Плюет под ноги.)

Хватает Д и а н у за руку и поднимает ее. Явление второе С другой стороны выходят А н д р э и Г а б р и э л ь.

А н д р э. Я так взволнован! Г а б р и э л ь. Друг мой, не томите, что вас волнует? А н д р э. Через несколько часов начнется фестиваль, и я смогу увидеть дам прекрасных. Г а б р и э л ь. Извольте! Вам мало дам? А н д р э. Сегодня именины, и фестиваль совпал с их датой. Отец мой разослал гонцов в другие королевства, и дамы уже близко. Король сказал, что у меня есть день, чтобы найти ту самую и обручиться: его Величество желает внуков. Г а б р и э л ь. Мой друг, вы хотите сына? А н д р э. Ты очень хорошо меня знаешь, Габриэль. Я не готов увидеть чадо, как и жену в постели рядом, но я не властен отказать отцу. Г а б р и э л ь. Мой принц, давайте сбежим и странниками станем, посмотрим мир, научимся основам колдовства и чародейства! Сразимся с монстрами ночными, найдем сокровище, воздвигнем королевство! А н д р э (смеется). Ты так забавен, Габриэль, мне нравятся твои мечты. Г а б р и э л ь (холодно). Рад услужить вам, принц. Мне будет не хвать охоты с вами: ваш разум будет занят. А н д р э. Не волнуйся, мой друг, мы найдем другое занятие. Я не обделю тебя вниманием. (Всматривается в даль.) Габриэль, что происходит? Г а б р и э л ь. О чем вы? А н д р э. Там, у ворот! Мне кажется, что стражники напали на селян! Г а б р и э л ь. Они всего лишь выгоняют бедных, что норовят пробраться в город и обокрасть нас всех, а может, короля убить. А н д р э. Мой друг, идем скорей, им требуется помощь! Г а б р и э л ь. Мой принц… А н д р э. Это приказ!

А н д р э бежит к воротам.

Г а б р и э л ь. Постойте, принц! Они не стоят и гроша…

Габриэль уходит следом. Явление третье С т р а ж н и к и, Л е о н, Д и а н а, появляется А н д р э, потом Г а б р и э л ь.

1-й с т р а ж н и к. Снимай лохмотья, девка, и может не убью я брата! А ты, слизняк… Пауза. А ты, слизняк, смазливее сестры. Ты точно не девица? Быть может, стоит нам проверить, есть ли член под тканью? Л е о н (сжимает зубы). Иди ты в пекло, в дантов Ад! Д и а н а (шепчет). Леон… прошу, не стоит… 1-й с т р а ж н и к. Ну все, щенок, тебе конец! 2-й с т р а ж н и к. Одним покойником здесь больше, одним… А н д р э. Что происходит здесь? 1-й с т р а ж н и к и 2-й с т р а ж н и к. Мой принц!

Отпускают Л е о н а и Д и а н у, становятся в позицию.

2-й с т р а ж н и к. Эти нищие пытались в город пробраться. Г а б р и э л ь. О чем и речь. Д и а н а

(с возмущением)

. У нас есть ферма! И медяки имеем! Мы не бездомны! 2-й с т р а ж н и к. На колени! Пред вами принц Андрэ, сын Короля!

Л е о н и Д и а н а опускаются на колени.

А н д р э. Не стоит. (Показывает жестом встать.) Что привело вас к нам в столицу? Д и а н а. Мы прибыли на фестиваль, милорд. У нас есть деньги! Мы не бедны, даю слово! 1-й с т р а ж н и к. А еще нахальны. Прикажите выпороть их, принц. Они дерзки, как суки молодой щенки. А н д р э. Нет нужды. (Смотрит на Диану.) Как звать вас? (Восхищенно.) Д и а н а. Диана я, милорд, а рядом брат мой — он Леон. Л е о н (шепотом). Милорд. (Опускает голову и трет плечо.) А н д р э. С приездом в город. Позвольте проводить вас.

Идет через ворота, затем оглядывается.

А вы… (Смотрит на стражников.) Надеюсь, этого не повторится, иначе высечь вас велю. За мной! На фестивале нужно больше стражи.

Пауза.

Мой друг, Леон, Диана вы тоже. Я покажу вам город за стеной. Г а б р и э л ь. Милорд, я отнесу добычу в замок и приду.

А н д р э кивает, и Габриэль уходит.

Л е о н. Сестра моя, иди с милордом, я тоже догоню вас позже. Д и а н а. Леон? Л е о н. Все хорошо, Диана, мне просто с мыслями собраться надо. Иди.

Уходят. Явление четвертое Л е о н садится на камень; затихает музыка, меркнет свет, прожектор направляется на Л е о н а.

Л е о н. Что за странное чувство ослепило меня, когда увидел я принца? Почему мое сердце, как бабочки крылья, трепещет? Даст бог, принц — человек чести, но повод ли это моим ощущениям? Мое сердце болит, и я в ожидании… чего же хочу я?

Резко встает и ударяет по стене.

Ад дантов! (Сквозь зубы.)

Медленно ходит по сцене.

Как дым от костра заполняет долину, так мысли о принце заполняют меня. (Чешет голову.)

Пауза.

Не понимаю… (Качает головой.) Не понимаю, что творится со мной! Моя душа и сердце неспокойны, мне хочется смотреть на принца вечно, но в тоже время не смотреть. Так неспокойно мне… (Закусывает губу.) Святой апостол, за что мне эти муки? Я никогда не чувствовал такого прежде. Что со мной? Надеюсь, это излечимо. (Шепчет.) Мой принц… мой принц, скажите, я не понимаю: почему я так хочу быть рядом с вами? (Вздыхает.)

Небольшая пауза.

Судьба играет злые шутки. Я говорил Диане, что тревога гложет мою душу, и я был прав: сначала стража, а потом Андрэ. Пронзил клинком мою он душу, и ненависть моя сильна к нему. И в тоже время не могу я злиться… О, боги, что со мной? Я буду верить, что мои страдания не вечны, я буду верить, что мое томление пройдет. Я не могу… оно съедает душу, как кислота горгоны — плоть. Мой принц… мой принц. (Качает головой.)

Уходит.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.