ID работы: 6564228

По совету богов

Джен
NC-17
Заморожен
8
автор
Wyvern Simirai бета
Размер:
33 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
— Не подходить! — Крикнула Айрилет стражникам, которые уже подбирались к телу дракона. — Я сказала не двигаться! — Но госпожа, надо убить его пока не очнулся, иначе он нас всех в Совнгард заберёт!       Пока меж эльфийкой и стражниками разыгрался спор, Данил подбирался к ящеру всё ближе, а когда оказался вплотную к его морде, то аккуратно стёр кровь с его носа рукавом брони. Серая чешуя отливала серебром на свету и завораживала своей красотой. Снег кружил в воздухе, но от тела дракона поднимался очень сильный жар, поэтому холодные пушинки таяли, даже не касаясь светлой чешуи. — Эй, ты, жить надоело? — Воскликнула женщина, не решаясь подойти к парню и оттащить его от дракона.       В этот момент зверь тяжело вздохнул, от чего парень едва ощутимо пошатнулся и сделал аккуратный шаг назад, надеясь, что дракон его не почуял. Тем временем ящер перевернулся на бок и достал испод брюха одну из огромных лап и разжал её. Там будто в коконе из магии лежал старик в тёмно серой мантии и надсадно дышал. У него на лице было пару царапин, а подол одеяния испачкан кровью, но не известно его или драконьей. — Здесь человек! — Крикнул волшебник, поворачиваясь к стражникам. — Ну же, помогите! — Эта тварь ещё жива, и я советую тебе взять меч и перерезать ей горло. — Брезгливо сказала Айрилет, протягивая парню свой меч. — Шутишь? Этот дракон человека спас, а ты предлагаешь его убить? — Грозно зыркнув на женщину, прошипел Дан Ил.       Старик тем временем пришёл в себя, подскочил на ноги и начал наворачивать круги диаметром в метр, то и дело дотрагиваясь до огромной драконьей морды. — Мастер! Мастер! Очнитесь же! — Кричал монах, сплёвывая кровавую слюну и утирая пепел с лица. — Вы в порядке? Как вы себя чувствуете? — Спросил юный волшебник, хватая старика за длинный рукав накидки и останавливая его метания. — Что произошло? — Алдуин. Алдуин напал на наш дом. Господин очнитесь. Вы не можете умереть сейчас. — Еле выговаривая слова, мужчина упал на колени подле своего учителя и громко всхлипнул, задыхаясь от горячих слёз, что застилали его глаза. — Если и вы погибнете, то наши дни будут сочтены.       Айрилет снова обратила взор на дым, что поднимался от монастыря на Высоком Хротгаре, а потом обратилась к старику. — Седобородый, почему ты обращаешься к этому дракону словами «господин» и «мастер»? — Чёрные глаза данмерки ни на минуту не сходили с серого зверя, а тонкие пальцы белели от сжимания рукояти меча. — Мы хранили это в тайне, но нашим предводителем всегда был Мастер Партурнакс. Именно он помог языкам победить Пожирателя Мира. Он так хотел помочь Довакину спасти наш мир, но я… Я всё испортил! — Седобородый уткнулся головой, укрытой капюшоном, в измазанную кровью щёку своего учителя. — Нужно что-то делать… — Шептал Данил, осматривая дракона на предмет ран и ожогов. — Похоже, его сильно потрепало… — И что ты предлагаешь? Занести огромную тушу в замок?! — Воскликнула эльфийка, вставая нос к носу с волшебником. Две пары глаз были направлены точно друг к другу, и, казалось, что воздух вокруг прошило электричеством. — А ты, что, предлагаешь оставить его здесь? Бросить?! — Кричал маг, сжимая ладони в кулаки. — У нас нет выбора! — Выбор есть всегда! — В этот момент в глазах Данила потемнело, и он чуть не упал на землю. Айрилет схватила парня за поясницу и удержала того на ногах. В голове его зазвенели голоса, а перед глазами вспыхнули картинки.       Вот Тиф сжимает рукоять меча, но не достаёт его из ножен. Перед ним стоит женщина, которая кажется парню очень знакомой, но её не удаётся вспомнить до конца. Длинные светлые волосы, заплетённые в косу, и голубые, словно зимнее небо глаза. Глаза Довакина сверкают глубокой синевой, и он кричит: «Выбор есть всегда!». «Глупец! Он то и заведёт тебя в могилу!» — Звучит в ответ немного хриплый голос и его обладательница уходит в темноту. «Ты уверен, Тиф? Может, стоит её послушать?» — Слышится собственный голос. «Нет. Он мой друг, а друзей я не убиваю» — Звучит беспрекословный тон Тифа. — Эй, ты как? — Обеспокоенно спрашивает женщина, потряхивая Данила за плечи, и дуя ему на лицо, от чего светлая чёлка парня растрепалась. — Что это с тобой? — Всё… Всё нормально. — Дан Ил отстранился, выпутываясь из чужих рук и устало стёр испарину со лба. Пальцы рук немного подрагивали от нахлынувших воспоминаний, а колени подкашивались, но он всё ровно находил силы стоять ровно. — Госпожа, нужно возвращаться во дворец пока тот чёрный дракон не вернулся. Да и метель надвигается… — Словно в подтверждение слов солдата подул сильный ветер, заставляющий поёжиться от холода и втянуть шею. — А на счёт дракона… — Начал второй. — Здесь недалеко, за городом, под скалой, есть небольшая пещерка, даже углубление. Там раньше бандиты ошивались, но Тиф их быстро прогнал. Там много места и если мы позовём ещё солдат, то возможно сможем отнести этого дракона туда. — Да во имя восьмерых! Что вы все носитесь с этим драконом? — Возмутилась женщина, одёргивая края брони и отворачиваясь от ящера. — Мастер Партурнакс единственный, кто сможет победить Алдуина теперь, после смерти Довакина. У нас нет шансов спасти мир, если учитель погибнет. Прошу, помогите нам. — Сказал Седобородый, пряча ладони в рукавах мантии и склоняясь в уважительном поклоне. — Ох, чтоб вас всех замело! — Крикнула женщина и, убрав меч в ножны, двинулась в сторону замка, нервно поправляя растрепавшиеся на ветру волосы. — Делайте, что хотите! За мной! — Стражники присоединились к удаляющемуся командиру.       Данил проследил за силуэтом женщины, пока она не исчезла за грудой обломков, а после перевёл всё своё внимание на грустного старика, что бережно стирал потеки крови с продолговатой морды дракона. Почему-то этот ящер не вызывал у парня страха, но заставлял трепетать от той мощи, что исходила от его души. Казалось, что воздух вокруг дракона немного плотнее, но дышалось рядом с ним намного легче, чем в сгоревшем дотла городе. — Нужно спросить разрешения, у ярла… — Обратился маг к старику. — Ты так уверен, что ярл примет меня и моего мастера? — Скептически поднимая одну седую бровь спрашивает мужчина, с грустью рассматривая свой бывший дом, возвышающийся над остальным миром. — Думаю, вы сможете его убедить. Сейчас Балгруф больше всего на свете хочет победить в войне с драконами, а значит, он внемлет вашей просьбе и сделает верный выбор. — Почему ты нам доверяешь? Это совершенно не похоже на здешних людей. — Не знаю. Мне кажется, что я могу доверится этому дракону, так как он не побоялся смерти, ради вашего спасения. Думаю — этого достаточно, чтобы попытаться его спасти. — Хорошо. Но кто тогда присмотрит за господином? — Взволнованно пролепетал монах. — Я останусь здесь, пока вы не пришлёте солдат. — Уверенно ответил волшебник, удобно устраиваясь на холодной земле напротив Партурнакса. — Думаю, что я не потеряю его из виду. — Немного приподняв уголки губ Дан Ил облокотился спиной о почти сгоревший столб чувствуя, как силы плавно покидают его тело, оставляя лишь ноющую боль в висках и закрывающиеся сами-собой веки. — Я вернусь как можно скорее. — С этими словами Арнгейр начал восхождение к Драконьему пределу.       К огромному удивлению старика прямо у огромной двери его поджидала красноволосая эльфийка и стражники. Женщина стояла, облокотившись спиной о вход и задумчиво смотрела на огромное тело ящера, лежащее на площади, что раньше служила базаром, а солдаты о чём-то шептались. — Я провожу вас к Балгруфу. Но имейте в виду, если этот зверь хоть подумает навредить кому-то, я не побоюсь вступить с ним в бой. — Этого не понадобится, уверяю вас. Мой господин не станет никому вредить.       В тронном зале стояла гробовая тишина. Волшебные шары под потолком потухли и сейчас помещение освещалось лишь парой, ещё не потухших свечей. Каждый шаг отдавался в стенах будто раскатом грома. Теперь, когда все люди ушли в подземелья, казалось, что замок заброшен уже долгое время. — Всё это время вы жили здесь? — Спросил Арнгейр, огибая перевёрнутый стол.       Эльфийка лишь злобно зыркнула на старика и едва заметно кивнула. — Простите… Мы думали, что здесь все мертвы… Я думал… — Седобородый виновато опустил голову, но Айрилет этого не увидела, она просто распахнула тяжёлую дверь, и первая ступила в бывшую тюрьму. — Айрилет! — Ярл Балгруф старший подбежал к своему хускарлу и крепко обнял её за плечи. — Во имя богов, я уже боялся, что ты не выжила. Что там случилось? Эти парни прибежали сюда с диким воплем, но теперь совершенно не могут вспомнить, что напугало их так сильно. — Правитель указал головой на двух мужчин, что сидели на скамье и по очереди отпивали мёд из бутылки. В них она узнала тех солдат, которым приказала увести Дан Ила, пока сама отправилась на улицу. — Сейчас это не имеет значения, мой ярл. Я привела вам гостя. — Данмерка отошла в сторону и приказала солдатам расступиться перед Арнгейром, что всё это время не подавал вида. — Седобородый? — Балгруф склонил голову в лёгком поклоне. — Что привело вас сюда? — Приветствую вас, великий ярл. Прошло много лет с тех пор, когда вы совершили паломничество к нашему дому, и получили взамен убежище в буре и пропитание в голоде. Теперь настало моё время просить вас милости. — Седобородый поклонился в пояс и, стоя так, продолжил. — Мой господин ранен и ему нужна помощь. Прошу вас, дайте нам убежище. — Я помню вашу доброту Арнгейр, и с радостью помогу вам, но… Я думал это вы предводитель Седобородых. — Ярл непонимающе уставился на всё ещё согнутого старика и почесал бороду. — Мой господин великий мастер голоса. Мы держали его существование в тайне, чтобы люди не смогли навредить ему. — Почему вашего господина нужно прятать? Он что, преступник? — Люди начали толпиться вокруг, а уцелевшие Соратники в лице Вилкаса, который и задал этот вопрос, и Эйлы начали обеспокоенно переглядываться. — Мой господин не преступник. Это именно он помог первым героям сразить Алдуина. Это он научил людей использовать силу голоса. Мой господин — это второй сын Акатоша, дракон Партурнакс.       После этих слов в помещении начался настоящий кавардак. Люди начали суетиться и кричать, что пока дракон ранен нужно скорее его убить. Вилкас выхватил меч и направил его на Арнгейра. — Что это значит, старик? — Прошипел Соратник, царапая горло монаха. — Хочешь сказать, что всё это время на чёртовой горе жил дракон, а вы никак не поспособствовали его убийству? — Я же сказал, что мой господин помог людям победить Алдуина. Мы назвали его мастером потому, что он заслужил доверие. Только он способен победить своего старшего брата. — Проклятые ящеры разрушают нашу страну, сжигают наши дома, убивают наших детей, а вы, проклятые старики, поклоняетесь ему словно божеству! — Из толпы вышел Провентус, злобно кривя губы и сверкая своими маленькими глазами. — Провентус, всем нордам известна легенда о Языках, что первыми овладели искусством крика и избавили наш мир от Пожирателя. Я верю Седобородому и считаю, что мы обязаны помочь Партурнаксу, коль он хочет помочь нам. — Ваша светлость, что вы такое говорите? Драконы убили ваших детей, уничтожили наш город, а вы хотите спасти жизнь одного из них?!       Люди начали шептаться и переглядываться между собой. Они то и дело задумчиво глядели на своего правителя. — Ты не видел того, что видела я. Этот дракон пожертвовал своей жизнью, ради спасения Седобородого. Он сражался с Алдуином и теперь ранен. Если мы хотим победить в этой войне, то нам просто необходимо помочь ему. — Почему ты так уверена в своих словах? — Надменно произнёс советник. — Ты уверена в том, что это не было иллюзией? — О чём ты говоришь? — Одна бровь Айрилет поднялась в немом вопросе. — Где сейчас Дан Ил? — Мужчина делает самоуверенный шаг вперёд, вставая точно на против данмерки. — Он на главной площади следит за ящером. К чему ты клонишь? — Это ведь он затуманил разум стражников, которые хотели увести его в безопасное место. Также, он смог успокоить бешеного оборотня. Я слышал, как Фаренгар сказал, что магия которой владеет этот мальчишка крайне редко встречается, и её суть заключается в затуманивании разума противника. Так как ты можешь ему доверять? — Зачем ему обманывать нас? — Возможно для того, чтобы уничтожить наш город. Чтобы помочь драконам победить. — Провентус, не неси чепухи. В этом пареньке нет ни капли зла. Я уверен, что ты ошибаешься и на самом деле всё совсем не так, как ты говоришь. — Бедный мой ярл. Вы совершенно сошли с ума. Мне жаль ваших детей, но вы потеряли связь с реальностью. Вы видите в мальчишке своего сына, не желая признавать действительность. Если мы по вашей воле поможем дракону и этому Седобородому, то будем обречены на смерть. — Люди вокруг взбудоражено смотрели на происходящее, но они понимали, что советник прав, и ярл действительно в последнее время был сам не свой. — Айрилет, теперь ты видишь? Волшебник обманул нас всех. Мы ведь сами слышали, что Дан Ил погиб вместе с Довакином. Тот парень, что сейчас поджидает нас на площади совершенно не тот, за кого себя выдаёт.       Женщина ошарашенно смотрела на Провентуса и непонимающе хлопала ресницами. В её голове смешались все фразы и действия парня, что так усердно пытался помочь всем окружающим. Она как наяву вспомнила, ту самую новость, которую принёс гонец, через пару недель, после отъезда Тифа из города. — Что скажешь хускарл? Ты на нашей стороне? — Спросил советник, кладя руку на плечо эльфийки. — Да. — Был её ответ. — Отлично, тогда отведи нашего ярла и этого Седобородого в дальнюю камеру и запри там. Так они точно не смогут нам навредить. А ты, Вилкас, возьми ещё солдат и отправляйся на площадь. Убейте этого дракона. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.