***
Темнело. Ньют заметно нервничал, изучая глазами каждого возвращающегося из лабиринта бегуна. Уже Минхо вернулся, а Томаса всё нет и нет. Наконец, знакомая фигура появилась в воротах. Бывший бегун с облегчением выдохнул, хромая к товарищу. Вид у того был крайне озадаченный. — Эй, Томми! — Ньют поднял руку, демонстрируя тому раскрытую в приветствии ладонь. — Это что у тебя? — парень заинтересованно кивнул на предмет в руках бегуна. — Томас! — с восторженным криком в него влетел Чак, да так сильно, что парень аж крякнул, пытаясь устоять на ногах. — Яйцо, — прохрипел он в ответ Ньюту. — Ой! — смущённо воскликнул мальчишка. — Извините! — и отвернулся, поправляя шорты. Томас и Ньют переглянулись и прыснули со смеху. Чак, явно смутившись ещё сильнее, поспешил удалиться. — Таки что это? — переспросил Ньют, принимая более серьёзный вид. — Яйцо, — повторил Томас, взвешивая находку в руке. Серая шероховатая поверхность была покрыта ещё более тёмными разводами. То ли от грязи, то ли ещё чем. — Нашёл в лабиринте… Вы часто такие находите? — Нет, — блондин покачал головой, подозрительно рассматривая яйцо. — Ни разу такого не видел. Как ты его нашёл вообще? — Не поверишь, — Томас испытывал некоторую гордость. Первую неделю в лабиринте, а уже открыл что-то новое. — Просто лежало в зарослях плюща. Какие птицы обитают в лабиринте? Ньют медленно поднял глаза. — Никаких, — коротко ответил он, облизывая пересохшие губы. Томас опешил. — Ты вообще видел его размеры? — и правда. Габариты яйца казались внушительными. И если по началу Томас мог предположить, что глэйдеры просто не обращали внимания на этих лабиринтовских птиц, то теперь понимал, что такую птичку, как страус, трудно не заметить. — Не нравится мне это, Томми, — продолжал блондин. — Чего это вы тут, шенки, столпились? — из-за плеча Томаса появилась загорелая узкоглазая мордашка Минхо. Страж с интересом посмотрел в руки Томаса, под локоть которого нырнул любопытный Чак. Кстати, стоит отметить, на этот раз мальчишка был в штанах. — Яйцо, — повторил Томас, демонстрируя его снова, сначала бегуну, затем мальчику. Минхо оказался куда проницательнее товарищей. Его лицо сразу приняло серьёзное выражение. — Ты нахрена его притащил? — спросил тот. — Лежало оно себе и лежало. Не трогало тебя. — Так ты тоже его видел? — ошарашенно воскликнул Томас. — Ну ясен хрен! — Минхо развёл руками. — То, что у меня глаза уже ваших, не значит, что я слепой. — Так, а почему ты не взял его раньше? — И даже не сказал, — спокойно заметил Ньют, скрещивая руки на груди. — Ну вы шенки, — Минхо закатил глаза, устало сутуля плечи. — Вы же и без меня прекрасно знаете, особенно ты, Ньют, что-то, что находится в лабиринте — там же изучается и приносится уже в виде описаний, чертежей, рисунков. Ньют поморщился, чувствую камешек в своём огороде. — Почему? — наивно спросил Чак. — Да потому что опасно это! — Минхо поднял брови, пытаясь втолковать простые истины Глэйда. — Ну кто знает, что там в этом яйце может быть, а? Посмотрел, нарисовал… В крайнем случае ножом потыкал, чего лично я бы делать не советовал. И всё! — Это уже не так важно, — сказал Ньют. — Ворота закрылись. Яйцо осталось у нас. Нужно решить, что с ним делать. — Я бы отнёс Фрайпану, — сказал Томас. И тут же удостоился взглядов, аля «Придурок Года». — Ты что, его съесть хочешь? — Чак поднял брови, но, судя по выражению его лица, идея мальчишке нравилась. — Да такое я бы хавать не стал, — хрюкнул Минхо. — Раз его даже гриверы не сожрали. — Постой! — Томас резко обратился к бегуну. — Ты хочешь сказать, что видел его… раньше? — Так я тебе уже давно сказал об этом. — Когда? — у Томаса резко пересохло во рту. В голове неприятно скреблась странная мысль, которую парень пытался отогнать подальше. — Ну… — Минхо почесал переносицу. — Дня три назад. Томас запустил руку в волосы приоткрыв рот и ошарашенно глядя в пол. — Эй, шенк, ты чего? — Минхо взял его за плечо и встряхнул. Томас поднял глаза и посмотрел на Ньюта. Тот, кажется, тоже понял его идею. — Если яйцо пролежало три дня в лабиринте, и гриверы его не тронули, значит оно… — слабеющим голосом произнёс парень. Повисла тишина. Все трое переглядывались. — Да не~ет! — уверенно протянул Минхо. — Ты их вообще видел? Большие, стрёмные… Будь я гривером-мужиком, у меня бы в жизни не встал! — У тебя даже на Дэя встал, — усмехнулся Ньют и тут же получил тычок в рёбра. Чака почти трясло от восторга. Наконец-то он находился рядом со взрослыми, и никто его не прогонял. — Я не виноват, что у него волосы до лопаток! — быстро оправдался бегун. Томас с интересом посмотрел на Ньюта, ожидая продолжения истории. Но тот только заговорчески подмигнул, дескать «потом расскажу». Все четверо сдвинулись с места по направлению к кухне. — И всё-таки, ты думаешь, это яйцо гривера? — спросил Ньют. — Именно это я и думаю, — кивнул Томас. — Чушь собачья! — отрезал Минхо. — Сейчас придём к Фраю, расколем и посмотрим, что там такое и с чем его едят. — Ты хочешь съесть гривера? — повторил Чак. — «Гривер и с чем его едят», — мечтательно протянул Ньют. — «100500 способов приготовления мяса гривера». Мне кажется, к Гриверу-по-Глэйдовски здорово подойдёт бурда Галли. Томас откровенно смеялся. Чак тоже смеялся, всячески пытаясь подстроиться под ребят, дабы почувствовать себя «в стае». Получалось у него плохо. А вот страж хмурился, глядя на весь этот цирк. — Да не гривер там… — отмахнулся Минхо. — Повторю: они огромные и стрёмные. — Может, в лабиринте завелась ещё какая-то тварь? — предположил Чак. — Не думаю, — покачал головой Ньют. — В этом лабиринте можем завестись только мы… «Как-то двусмысленная фраза получилась…» — запоздало подумал парень.***
— Это что? — Фрайпан поднял брови, удивлённо глядя сначала на серое нечто, а потом на четверых грязных нечт. — Яйцо! — довольно заявил Чак. — Ну это я, допустим, вижу, — откуда-то из недр сознания к Фрайпану пришла картинка с подписью «Три идиота». Что это — он точно не знал, но, вроде бы, обложка кассеты с фильмом. Хотя воспоминание было не совсем верным. Идиотов перед ним было четверо. — Нахрена вы мне его припёрли? — Мы хотим узнать, что там. — А вам знания по биологии вместе с памятью стёрли? — удивлённо-напряженный взгляд повара плавал между присутствующими. — Белок, желток… Могу ещё про пестики и тычинки рассказать. Чак, кажется, был готов согласиться с предложением, но его оборвал Ньют. — Это яйцо из лабиринта, — вклинился в разговор второй лидер. — Томас нашёл. Хотим посмотреть, что внутри. Поняв, что отнекиваться бесполезно, Фрайпан тяжело вздохнул и наклонился к шкафчику, откуда извлёк большую кастрюлю. — Только учтите, — сказал он, снимая массивный нож с крючка, — мыть вы её сами будете. Парни переглянулись. Их взгляды устремились на Чака. Слишком уж довольный. Быстро сообразив, к чему идёт разговор, мальчик как-то резко погрустнел. «Ну да, да», — подумал он. — «Кому же ещё то?» Тем временем Томас поднял яйцо над кастрюлей, Фрайпан замахнулся ножом. В этот момент яйцо в руках парня вздрогнуло, как будто-то внутри кто-то ощутимо толкнулся. Но Томас ничего не успел сделать. Нож уже обрушился на скорлупу и от очередного толчка яйцо выпало из рук парня прямо в кастрюлю. Все замерли. — Что за… — протянул Минхо. Чак взвизгнул. Со дня кастрюли на них щурились два чёрных глаза.