ID работы: 656728

Sunlight in your hair

Little Mix, Danielle Peazer, One Direction (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
324
автор
Размер:
178 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 196 Отзывы 56 В сборник Скачать

10 - I can be your hero, baby!

Настройки текста
Проснувшись рано утром, Гарри не нашел дома ни мамы, ни Джеммы. Джемму вчера забрали врачи и Энн, скорее всего, сейчас была у неё. Гарри вздохнул при мысли о своей маленькой и глупенькой сестрёнке. Но всё же он понимал что на её месте, наверное, поступил так же. Эх, иногда Гарри понимал, как хорошо быть мужчиной - не нужно заботится о многих вещах, о которых заботятся женщины. Зайдя на кухню, он как всегда застал Оливию, возящеюся возле плиты пытаясь приготовить завтрак. Она, наверное, была погружена в свои мысли, потому что не отреагировала, когда он появился. Гарри вспомнил их вчерашний разговор и поцелуй. И он понял, что ошибался, думая что успокоится после поцелуя. Сейчас он хотел не только поцеловать её, а хотел большего. Что случилось с Гарри, и почему эта некрасивая служанка в своих бесформенных нарядах заводит его? Но Гарри знал причину: дело было не в её внешности, а в её внутренних качествах. Она была прекрасной изнутри, и это делало её прекрасной снаружи. И из-за этого ему хотелось прижать её к себе, снять эту всю одежду, и оценить её красоту как подобает. Но стоило Оливии обернуться, как Гарри вмиг забыл о своих пошлых мыслях. Её глаза были опухшими от слёз, веки полуопущены, а лицо бледным. Неужели она настолько переживает за Джемму? Гарри прежде никогда не видел такой преданности ни в ком. Оливия действительно была ангелом. -Маленькая Ливви, с тобой всё в порядке? - пытаясь улыбнуться спросил Гарри. -Что? А, да, спасибо, у меня всё хорошо, мистер Стайлс! - чуть повернулась к нему Оливия, но потом снова отвернулась к плите. Гарри подошел к ней, и положив руки ей на талию, повернул к себе. Оливия напряглась и опустила глаза. Гарри взял её лицо в свои руки и заставил взглянуть себе в глаза: -Оливия,- тихо сказал он,- всё будет хорошо, слышишь? Не нужно себя накручивать. У всех всё будет хорошо! Она с секунду посмотрела на него, пытаясь найти в его глазах подтверждение его словам, а потом молча кивнула. -Завтрак уже на столе, сэр. Если я вам не нужна, я пойду в свою комнату,- тихо ответила она. -Хорошо, Оливия. Только пообещай мне, что не будешь больше плакать,- ободрительно улыбнулся Гарри. Она молча кивнула и развернувшись, быстрой походкой ушла к себе. Гарри посмотрел ей вслед, думая как же помочь бедной девушке. И тут ему в голову пришла идея. Он знал, что поможет развеселить её. Достав из кармана телефон Гарри набрал номер матери. -Алло, мам, привет. Ну как у вас там дела? -Уже лучше, Гарри, спасибо что позвонил. Джемме понадобится помощь психолога, много отдыха, но с её здоровьем всё в порядке,- услышал он голос мамы на другом конце. Гарри буквально почувствовал, как у него отлегло от сердца после этих слов. -Я очень рад, мам. Правда... -А как вы? Как ты? Как Оливия? Бедная девочка тяжело переживает эту новость,- грустно вздохнула Энн. -С ней тоже всё будет хорошо, мам. Я как раз по этому поводу звоню. Тебе ведь она сегодня не понадобится? Я хотел бы её кое-куда свозить, отвлечь. -Гарри, ты мой самый любимый мальчик. Спасибо тебе. Сделай это, пожалуйста, ей нужен отдых,- Гарри почувствовал улыбку мамы,- я всё равно сегодня вряд ли домой попаду, буду с Джеммой сидеть. Так что она в твоём распоряжении. И не обижай её, слышишь? -Не обижу, мам,- улыбнулся Гарри,- ладно тогда, удачи вам. Джемме привет. Повесив трубку, Гарри принялся за завтрак, который сегодня был на удивление вкусным. Кулинарные способности маленькой Ливви становились всё лучше и лучше. Закончив с завтраком, Гарри направился к комнате Оливии, нерешительно постучав в дверь, и через секунду открыв её. Оливия лежала на кровати и смотрела в потолок. В её глазах не было слёз, они были какими-то безжизненными. Она снова не заметила его прихода, и когда Гарри присел на кровати, вздрогнула, повернувшись к нему. -Привет,- начал Гарри, ободрительно улыбнувшись. Оливия села на кровати: -Вам что-то ещё нужно, сэр? -Маленькая Ливви, почему раз я пришел, ты сразу думаешь что мне что-то нужно? Он внимательно посмотрел ей в глаза, ожидая ответа. Оливия нервно закусила нижнюю губу. Присутствие Гарри всегда так действовало на неё. Она начинала ужасно нервничать, и сама себя ненавидела за это. Оливия мысленно выдохнула, пытаясь сама себя успокоить. Нужно просто подождать пока этот Гарри уйдёт. Разве он не видит что ей плохо? Предыдущую ночь Оливия почти не спала, заснув только под утро. В её голове не укладывалось, как Джемма могла так поступить с маленьким, ещё не родившемся ребёнком. Ведь несмотря на её плохой темперамент, Джемма была хорошим человеком. Но, с другой стороны, она была маленькой девочкой, которая запуталась и не знает, что ей делать. Оливия пыталась бороться с противоречивыми чувствами по отношению к её хозяйке. Она не должна была ненавидеть её, но то что она сделала - этому нет прощения. Это убийство. И сейчас братец Джеммы ждёт от неё ответа. Ответа на что? Оливия попыталась привести свои мысли в порядок и вспомнить, что за вопрос ей задал Гарри. Ах да, раз он пришел, то почему ему сразу что-то нужно. Но ведь ответ был очевиден! -Потому что я служанка, мистер Стайлс. Вам нужно чтобы я убралась в вашей комнате? -Почему ты не подпускаешь меня близко к себе, маленькая Ливви? - наклонившись к ней, спросил Гарри. Его рука легла на бедро Оливии,- Почему ты не рассказываешь мне ничего? Он почувствовал, как всё тело Оливии напряглось от его прикосновения, но она не сделала попытки отстранится. Может потому, что её взгляд был сконцентрирован на глазах Гарри, а в её голосе слышался вопрос: -А зачем вам это, мистер Стайлс? Гарри был удивлён её вопросу. Точнее был удивлён тому, что сам не знал ответа. Действительно, зачем ему всё это? Задумавшись, Гарри ответил где-то через минуту: -Знаешь, маленькая Ливви, любая другая на твоём месте была бы рада, но только не ты. А что если я скажу тебе, что я просто беспокоюсь о тебе? Нельзя же замыкаться в себе, ничего никому не рассказывая? В глазах Оливии промелькнула боль: -А что рассказывать, мистер Стайлс? Я не могу сказать, что у меня было самое счастливое детство, поэтому я просто не буду много о нём вспоминать. -Оливия... - начал Гарри,- расскажи мне о том пожаре и о том, как ты воровала... Девушка внимательно посмотрела Гарри в глаза, в её глазах стоял вопрос. Потом она отвела взгляд куда-то в стену и, не спеша, начала: -Это случилось, когда мне было пятнадцать, а моей подруге Мишель шестнадцать лет. Тогда был обычный день, мы работали на поле у одного фермера. Так мы зарабатывали на жизнь. Вернувшись под вечер домой мы сразу поняли что что-то было не так. Дети бегали по округе в панике. Мы тогда быстро побежали к дому, но было уже поздно. Пожарная, которая приехала вместе с нами, тоже опоздала. Весь дом был охвачен огнём, и спасти его было невозможно. Чарли, один мальчик, рассказал нам тогда что это из-за него. Он так плакал, что мы тогда не сразу поняли в чём дело. А оказалось, что он просто решил приготовить ужин, чтобы, когда Морган вернётся с работ, он мог похвалить его и вкусно поужинать, потому что Морган очень хороший. Оливия на несколько секунд замолчала, собираясь с мыслями: -Мистер Стайлс, если бы вы видели лицо Моргана тогда... Он был разбит... Этот дом был единственным убежищем для множества детишек. Даже тогда, в такой момент, Морган прежде всего думал о детях а не о себе. Морган святой человек, с него нужно брать пример. Вы можете винить меня, но я не считаю что мы неправильно поступали, начиная воровать. Государство отказывалось выделять нам нормальную сумму для стройки нового дома, они выделили всего ничего. Нам пришлось работать самим. Ну и тогда Мишель в голову пришла такая идея. Мы сначала не соглашались, так как знали, что это было плохо, но Мишель была самой старшей из нас и она умела убеждать. Вот так мы и начали воровать. Ну а дальше вы сами всё знаете,- её взгляд вернулся к Гарри. Он посидел несколько секунд в молчании, обдумывая её слова. Не было сомнения в том, что Оливия говорила правду, это было видно по её лицу и взгляду: они не могли лгать. Даже самая опытная актриса не смогла бы так сыграть. -Ты скучаешь по ним? - спросил он. Оливия чуть покраснела и опустила голову: -Очень... - тихо сказала она. Гарри улыбнулся. Всё-таки Оливия была очень маленькой и невинной. -Тогда я знаю, как поднять тебе настроение. Собирайся, мы поедем к ним. Увидев искорку радости в глазах Оливии, Гарри не смог снова сдержать улыбку: -Я тебя отвезу. -Но сэр, это не обязательно... - начала девушка. -Не возражай, маленькая Ливви. Я пообещал маме, что позабочусь о тебе, и я не могу тебя отпустить одну. Оливия чуть улыбнулась: -Спасибо. Поднявшись, она направилась к шкафу в поисках хорошей одежды. Найдя то самое платье, которое ей подарил Морган, она обернулась, столкнувшись с взглядом Гарри. -Мистер Стайлс.. вы... вы не могли бы выйти пожалуйста? - произнесла она, смотря на него. Гарри ухмыльнулся: -Я в своём доме, ты не вправе меня выгонять,- но увидев, как Оливия развернулась к ванной, поспешил подняться,- ладно-ладно, я пошутил. Я уже ухожу. Проходя мимо неё, он наклонился к самому её уху, чувствуя как волосок, вырвавшийся из пучка служанки, щекочет его щеку: -Ты ведь знаешь, я могу приказать тебе переодеваться при мне. И когда-нибудь я это обязательно сделаю... Лицо Оливии покрылось румянцем после этих слов, а тело бросило в жар. Довольный результатом, Гарри с улыбкой на лице направился к выходу из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.