ID работы: 6572069

Наследник Певерелла

Джен
G
Заморожен
1682
virai бета
V L A D A. бета
Pit bull бета
Mmrrrachel бета
Размер:
98 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1682 Нравится 335 Отзывы 802 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      В недостроенном офисном здании уже потушили свет. Рабочие включили простенькую сигнализацию от незаконного проникновения и ушли домой. Но молодого волшебника такие меры предосторожности ни капельки не волновали.       Беззвучно ступая мягкими лапами, черный кот пробрался на территорию стройки, прокрался мимо строительных подсобок и фургонов, забежал между двумя кучами строительных материалов, состоящих из каких-то мешков и коробок. Незваный гость остановился, поводил ушами, повел носом по воздуху, задержал взгляд на повернутой в сторону дороги камеры наружного наблюдения и прикрыл глаза. Через секунду, на месте черного кота стоял молодой человек в потертых джинсах и сером пиджаке, на его голове в беспорядке топорщились черные волосы, а на носу сидели очки. В зеленых глазах отражалась сильная усталость.       Гарри сделал несколько шагов в сторону, приближаясь к двери запасного выхода. Он поднял палочку и взмахнул в сторону коробочки сигнализации. Конфундус сделал систему безопасности не восприимчивой к своим дальнейшим действиям. Следующее заклинание, Алохомора, открывало ему необходимые двери в уснувшем многоэтажном здании. Пришлось еще немного поработать ногами, так как лифт в здании оказался обесточен. Посчитав десятый этаж более или менее приемлемым, Гарри остановил свой выбор на небольшом, предназначенном для офиса, помещении. Располагалось оно ближе всего к пожарной лестнице, что обеспечивало беспрепятственные пути отступления. Необходимые двери Гарри оставил незапертыми. В комнате было одно окно, которое выходило на улицу и даже немного захватывало вид на Башню Старка. Это помещение уже было закончено и готово к сдаче: вкручены розетки и установлены офисные потолочные плафоны. Гарри повел палочкой вдоль комнаты, произнося уже ставшие некой мантрой формулы базовой магической защиты, которые он и его друзья сотни раз накладывали, путешествуя в поисках крестражей. Позже он зажёг кончик волшебной палочки, расстегнул кошелек, выудил из его недр рюкзак и спальник. Разложил все это в углу, рядом с окном, снял пиджак, стянул ботинки и уселся на спальник, тяжело и с явным наслаждением вытянув ноги. Прислонившись спиной к стене, Гарри позвал в темноту: — Кикимер!       Раздался громкий треск, и старый, маленький, скрюченный, в повязанном на манер тоги чайном полотенце с гербом семейства Блэк эльф материализовался посередине помещения. — Приветствую, хозяин Гарри, Кикимер готов служить, — прокаркал эльф и отвесил глубокий поклон. — Добрый вечер. Скажи, Кикимер, не было ли проблем с твоим перемещением в Америку? — устало, но участливо поинтересовался Гарри, растирая рукой шею. — Как уже говорил хозяину Кикимер, эльф, беспрепятственно, появится всюду, стоит только пожелать хозяину, пределов перемещения нет. Хозяин Гарри позвал, Кикимер пришел на зов, — и домовик вновь отвесил поклон. — Что ж, это замечательно! Но я все равно переживал за тебя, — немного смутившись из-за своего вечного незнания каких-то общеизвестных аспектов магии, пробормотал Гарри. — Хозяину вовсе не пристало тревожиться за эльфа! — с благоговением проговорил Кикимер, не поднимая головы. Гарри решил, сменив тему разговора, прекратить этот обмен любезностями. — Кикимер, я хотел попросить тебя, не мог бы ты, переместить сюда еды. Очень уж я проголодался за целый день. — Сию минуту! Кикимер ждал, когда хозяин Гарри доберётся до безопасного места и позовет Кикимера. Кикимер готовился услужить господину. Через мгновенье я вернусь к вам с ужином! — скороговоркой пролепетал все это домовик и исчез.       Появившись через некоторое время, эльф доставил тяжелую корзинку съестного, в которой обнаружился горячий томатный суп в керамической посудине, поджаренный картофель, четверть печеной утки, сладкие булочки с корицей и любимый пирог Гарри с почками. А также две бутылки сливочного пива. Пирог Гарри решил оставить на завтрак. Наевшись вдоволь, Гарри от души поблагодарил домовика. — Кикимер, — пригубив бутылку сливочного пива, обратился к слуге Гарри, — значит, поступим, как и договаривались. Ты прибываешь сюда каждый вечер исключительно по моему зову, приносишь ужин и сведения. Чаще появляться нет никакой необходимости, — уточнил Гарри, предвосхищая попытки домовика кормить хозяина три, а то и четыре раза в сутки. — Если в доме на площади Гриммо кто-то есть, а тем более, если ты вдруг окажешься в плену или в ситуации, вследствие которой кто-то сможет последовать сюда за тобой, ты сознательно игнорируешь мой зов и ждешь следующий. Сам не появляйся. Я тоже могу быть не в безопасности. — Конечно, хозяин Гарри, все будет исполнено в точности, — домовик, печально, но серьезно глядя в глаза Гарри, снова низко поклонился. — Также, подтверждаю свое распоряжение, ни под каким видом и никому, включая моих родственников и друзей, не сообщать моего местонахождения и не приводить их сюда. — Хозяин Гарри, можно вопрос? — кивнув, тихо произнес эльф. — Да, Кикимер, спрашивай. — А если хозяину будет угрожать смертельная опасность? — Кикимер поднял на Гарри печальные глаза блюдца.       Гарри тут же вспомнилась судьба погибшего на глазах слуги молодого и отважного Регулуса Блэка. Он вновь испытал жалость к Кикимеру. Очередной его хозяин безрассудно рискует своей жизнью и так же требует не сообщать об этом никому. С тяжёлым вздохом Гарри произнес: — И в этом случае все распоряжения остаются в силе. Если мне будет угрожать смертельная опасность, и у меня останется возможность, я призову на помощь тебя.       Домовик медленно склонился, как будто Гарри вынес не распоряжение, а приговор, затем посмотрел в глаза хозяину. — Хозяин Гарри может доверить Кикимеру свою жизнь… — старый домовик прослезился и вытер нос концом полотенца. — Но будем надеяться, таких прецедентов не случится, — тихо сказал Гарри. - Я не хотел бы рисковать и твоей жизнью тоже. А теперь последнее. Как я и распорядился перед отъездом, ты получаешь и сортируешь всю мою почту? Хранишь её в недоступном для посторонних месте и под своей магической защитой. Мне нет нужды, чтоб ко мне летали совы, привлекая излишнее внимание к этому и любому другому месту. Эльф закивал: — Все сделано, как положено, вы правильно распорядились, хозяин Гарри, благородные волшебники, находясь дома, именно так почту и получают, через домовиков.       Гарри это сделал, совсем не из-за внезапно проснувшегося в нем благородства волшебника, а с целью соблюдения конспирации. Для министерства, способного отслеживать совиные пересылки, он все еще получал почту на домашний адрес, а следовательно, находился поблизости, на расстоянии минутной трансгрессии. Кикимеру же он поручил переправлять почту ему лично. Так было и вернее, и быстрее. Ответные письма домовик должен был отправлять из дома, самостоятельно, с его совой. Как ни странно, сова Гарри, также исправно исполняла данное распоряжение. Как много ещё они не знают о магии домовых, которую все испокон веков считали несущественной. — Так что, Кикимер, есть для меня сообщения? — Есть, хозяин Гарри, — и домовик вынул из-за пазухи несколько конвертов.       Гарри взял в руки два письма. Одно имело официальный штамп Министерства Магии из пурпурного сургуча. Подавляя желание выкинуть письмо, не читая его, Гарри разорвал конверт. — Хозяин Гарри? — прервал его Кикимер. — Да, Кикимер? — Гарри перевел на слугу взгляд. — Простите меня, что отвлек Вас, — домовик вновь быстро поклонился и затараторил:  — Я хотел забрать Вашу одежду для стирки, в этой одежде вы проделали всю дорогу. Я мог бы принести вам свежую и выглаженную. — Да-а, наверное, ты прав, но сейчас приносить ничего не надо, доставишь её завтра вместе с ужином. У меня есть сменная в рюкзаке, - Гарри положил письма на спальник и стал раздеваться. — Возьми все, кроме пиджака, ремня и ботинок, — продолжил Гарри. — Но подожди пока немного, хочу передать записки друзьям. И еще письмо для Сайпреса надо написать. Постарайся отправить его сразу же, как окажешься дома. — Конечно, хозяин!       Гарри вернулся к министерскому письму. В нем нынешний министр Магии Кингсли Бруствер выражал сочувствие к его неудачной сдаче экзаменов на мракоборца и предлагал место на должности сотрудника Департамента международного магического сотрудничества. Департамент, как помнил Гарри, занимается вопросами международного сотрудничества, касающимися отношений с магическими правительствами других стран, принятием международных законов и стандартов. Кингсли писал о Британском филиале международной конфедерации магов. В этот отдел входили британские представители в международной конфедерации магов, волшебники, представляющие позицию и интересы Магической Британии в международном сообществе. На такой должности, заверял министр, Герой Магического Мира мог сделать блестящую карьеру.       Гарри не знал, как относиться к этому письму. Он еще не решил, чем будет заниматься после всего этого, а в глубине души надеялся еще раз попробовать поступить на мракоборца в следующем году. Да и вообще, в Департаменте Охраны Магического Правопорядка, есть и другие отделы, в которых он мог бы себя попробовать. В другой роли он себя все еще не видел.       В ответном письме Кингсли, Гарри кратко выразил свою благодарность за предложенную должность в министерстве и обещал подумать. Также подтвердил основную легенду о поисках нового жилья на территории Англии.       Далее он развернул записку с тоненьким быстрым почерком. Записка от Молли Уизли. Гарри скривился, эту женщину вводить в заблуждение было особенно неприятно. Мать Рона сокрушалась, что Гарри не сможет посетить завтра их семейный ужин. Выражала надежду, что ничем его не обидела. Уверяла, что он не обязан жить один и сколько хочет может оставаться у них дома, как полноправный член семьи. По всему было видно, что миссис Уизли пришла к выводу, что Гарри окончательно решил не смущать их семью своим присутствием. А его поиски нового жилья служили лишь подтверждением этого.       Отчасти, как про себя думал Гарри, это было правдой. Не думали же Уизли, что он всю жизнь будет обитать у них в доме. Ему необходим собственный дом, которого у него не было с годовалого возраста. Печально улыбнувшись, Гарри составил извиняющуюся записку для сердобольной миссис Уизли. В записке максимально правдиво пытался заверить маму Рона, что он должен устраивать свою жизнь, обзавестись собственным жильем, и что ни в ком случае не прекратит бывать в их доме и всегда будет с радостью отзываться на их приглашения. Но уже вполне взрослый волшебник должен жить отдельно. Хотел еще добавить, что не хочет и дальше быть у них нахлебником, но, памятуя о чувствительности миссис Уизли к подобным темам, передумал. Закончил письмо пожеланием, всех благ и надеждой о скором возвращении. Все это не было ложью. Если бы не свалившиеся на их голову опасности, Гарри сейчас и был бы занят поисками работы и собственного дома.       Дальше он набросал записки друзьям, понимая, что они будут волноваться и каждый день ждать от него известий. Сам то он ждал новостей и тревожился за них каждую минуту.       «Благополучно добрался до места, осматриваю окрестности. Все в порядке. Скучаю по всем. Надеюсь, что скоро увидимся.»       В письме для Джинни добавил лишь «Люблю тебя», в самом конце. Грустно поглядел на бумагу, которую его девушка скоро возьмет в руки. Как бы он хотел сам взять её за руку, прямо сейчас.       «Ты сам сделал этот выбор, вот теперь и не раскисай!» — сказал он сам себе и запечатал письмо.       После ответов и записок друзьям Гарри сел за письмо для своего соратника. Перед отъездом Гарри вместе со своим, уже ныне бывшим, преподавателем защиты от темных искусств Симоном Сайпресом, изучил карту мародёров и особенно, её полезное свойство появляться и скрываться по велению магически преобразованных в некий пароль слов. Они с успехом приладили тот же принцип к собственной переписке. В письме Гарри сообщил Симону о том, что благополучно добрался до города, нашел временное укрытие и успел бегло обследовать часть территории. Также сообщил, что наткнулся на девушку, сильно фонящую магией. Написал о своем намерении разузнать о ней побольше, но и не прекращать поиски Храма Магов. Закончив, Гарри движением палочки скрыл написанные чернилами строчки и магически запечатал письмо.       Все письма Гарри передал покорно ждавшему Кикимеру, для того чтобы тот отправил их совиной почтой из его дома на площади Гриммо. Старый домовик с поклоном заверил хозяина, что все выполнит и будет с нетерпением ждать следующего вечера, чтобы доставить ужин, одежду и почту и с хлопком растворился в воздухе.

***

      Зазвенел будильник на его карманных часах. «И как волшебники устанавливают звонки и будильники на старинные карманные часы» — в который раз поразился Гарри. Утро было тяжелым, вчерашние приключения и авиаперелёты не прошли даром. Гарри, с явным трудом, разлепил непослушные глаза. Тяжело постанывая и пытаясь растереть заспанное лицо, Гарри направился в туалет. Как он уже успел убедиться вечером, системы водоснабжения в здании уже функционировали, иначе бы ему пришлось пользоваться общественной уборной через дорогу. Видимо, в этом здании работы подходили к завершению, и объект готовился к сдаче. Он первым делом умылся в раковине, потом доел пирог, надел чистую водолазку, натянул джинсы и стал упаковывать свои пожитки обратно в портмоне. Встал он сегодня очень рано, так как опасался наткнуться на местных рабочих. Необходимо было убраться отсюда как можно скорее. Накинув пиджак, Гарри провел палочкой вдоль комнаты, снимая заклинания. Прикрыв глаза, сосредоточился на своем теле, на каждой его части, уверенно рассек палочкой воздух и моментально уменьшился, превращаясь в усатого представителя кошачьих.       Сегодня черный кот для своих поисков выбрал противоположное направление. В этот раз он бежал медленнее, переходя на плавную поступь у каждого представительного здания, забегал в подворотни и боковые улочки, пробегая по ним вдоль нескольких домов. Как и вчера, на его дороге иногда встречались дома волшебников, слабо экранирующие основными защитными чарами от нежелательной трансгрессии, а некоторые и маглоотталкивающими заклинаниями.       Через пару часов черный кот, свернув за угол, выбежал на небольшую площадку с парковкой для машин, во главе которой стояло величественное, утыканное несколькими флагами здание «Вулворт Билдинг»*. Как успел понять Гарри, прочитав выведенные на фасаде здания буквы, в здании находятся офисы компании «Контрол Групп Inc», а также Нью-Йоркская школа продолжающегося и профессионального обучения. Решив подойти на пару шагов, Гарри кошачьим чутьем тут же определил сильные маглоотталкивающие чары, которые на кошек вообще не действовали. Кот навострил уши и уже медленным шагом пошел к крыльцу здания, ловко маневрируя между стоящих на парковке машин.       Приблизившись на расстояние пяти метров и выглянув из-за капота внедорожника, Гарри разглядывал двери под центральной аркой входа. Боковую дверь слева венчала табличка VIP и украшал одетый в ливрею и фуражку швейцар. Под внимательным кошачьим взглядом табличка над дверью преобразилась, и Гарри с замершим сердцем прочел:

«Магический Конгресс Управления по Северной Америке MACUSA Высший орган власти Руководящий магическим населением Соединённых Штатов Америки»

      Черный кот, широко раскрыв глаза, застыл на месте, как окоченевший. «Вот туда-то мне точно не надо» — сам себе сказал Гарри, попятившись и нервно махнув гладким хвостом. Тут он шарахнулся в сторону, так как на него налетел полный мужчина. Кот отскочил, фыркнув и прижав уши, присел, приготовившись действовать по обстановке. Но мужчина, только что-то буркнув, поспешил навстречу швейцару. Толстяк достал из кармана что-то, блеснувшее на солнце, и приложил к веревочному шлагбауму на входе. Швейцар в ту же секунду приветливо улыбнулся и открыл дверь. Далее швейцар перевел заинтересованный взгляд на Гарри. И тот сообразил, что кот, которого он тут изображает, слишком пристально читает вывески и отслеживает действия швейцара, а следовательно, может насторожить кого угодно. Черный кот наигранно вяло потянул спину и зашагал прочь от здания. Всю дорогу Гарри уверял себя, что во всяком случае, если его шкуру и заподозрили в чем-то, то наверняка установить личность было просто не возможно без обратной трансформации. Швейцар вполне мог принять его за животное, выполняющее поручения своего хозяина волшебника. По крайней мере, он выяснил местонахождение здания министерства. «То есть, Магического Конгресса» — поправил себя Гарри.       Кое-что еще немного огорчало Гарри, а именно — отсутствие зацепок по местоположении Нью-Йоркского Храма Магии. Вряд ли Храм мог располагаться поблизости от здания Магического Конгресса. Министерское руководство не потерпело бы такое соседство. Как знал Гарри, маги Храма не признавали верховенство Конгресса. По словам Симона, Храмы Магии были чем-то, подобным независимым банкам гоблинов. Невмешательство — одно из приоритетных направлений политики этих организаций и основа их взаимного сосуществования. Маги Храма были известны лишь в узких кругах и считались отшельниками магического мира. Они были хранителями древних знаний и практик и не допускали посторонних к своим секретам. В свое время, отказавшись от ношения волшебных палочек. Но, как оказалось на практике, это ограничение нисколько не препятствовало магической мощи служителей Храма, как и гоблинов. А гоблинам, если судить по истории магии, еще и не уменьшало кровожадности при поднятии восстаний против волшебников. В этом плане Маги Храма сохраняли полный нейтралитет, толерантность и полное отречение в вопросах о спорах за власть. По крайней мере, так оставалось до начала действий организации «Черная Рука». А Гарри и Сайпрес предполагали, что корни данной организации тянутся как раз из Храма Магии.       Проскакав еще тройку кварталов без особого результата, черный кот решил вернуться и приступить к выполнению второй части своего сегодняшнего плана мероприятий.       Гарри направлялся на разведку в Stark Tower. Странная девушка с красной аурой не шла из его головы. Подбежав к воротам подземной стоянки и просидев у подъемной створки дверей около двадцати минут, кот, наконец, дождался выезжающей машины и тенью шмыгнул внутрь. Добираясь до лифта, Гарри по дороге отмечал висевшие под потолком камеры, но опасался, что их могло быть и больше, чем он заметил. С современными технологиями, а тем более, с настолько продвинутыми, как в Башне Старка, он был знаком весьма и весьма поверхностно, в основном из фильмов, которые отрывками смотрел у Дурслей. Данные пробелы в знаниях его изрядно беспокоили.       Посмотрев немного на двери лифта, Гарри решил, что пытаться проникнуть в него бессмысленно, а главное, весьма проблематично, не имея рук, нажать кнопки на цифровой панели в полутора метрах над ним. Да и ехать куда-то без разведки откровенно глупо.       Черный кот, поводя хвостом из стороны в сторону, заметил дверь, помеченную знаком выхода, а также человечком, сбегающим по лестнице. За дверью была пожарная лестница. Гарри, где-то раза с четвертого, подпрыгнул и, повиснув лапами на ручке, открыл незапертую дверь. Просунул усатую морду между косяком и дверью, огляделся. Вверх уходила простая лестница, по которой могли бы идти сразу два человека. Гарри посчитал, что пробежавшись по лестнице, он, возможно, сможет уловить отголоски ауры девушки или подобных ей магов. Оказавшись на нужном этаже, он смог бы определить её местонахождение. Гарри все еще надеялся, что она осталась здесь, а не решила покинуть здание, иначе, все это шпионство было напрасно. Кот пустился в путь, останавливаясь на каждой лестничной площадке очередного этажа. Мягкие лапы передвигались легко и бесшумно. Человек уже бы запыхался после шестого или седьмого этажа. Проходы на этажи отгораживали странные двери с цифровыми замками и светившимися приборными панелями. Над каждой дверью тоже торчала камера. Когда, в очередной раз притормозив перед дверью и переводя дух, черный кот уловил своим шестым чувством то, что ему было нужно, он уже стоял на восемнадцатом этаже. Кот медленно поднялся на следующий пролет, проверяя не усилится ли аура. Но, убедившись в обратном, вернулся к двери. Гарри поднялся на задние лапы и понюхал цифровую панель замка. Внезапно раздался электронный женский голос. Гарри в испуге отскочил к противоположной стене: — Назовите ваше имя или введите код, чтобы получить доступ на этаж.       Кот ошарашенно смотрел на дверь, потом медленно приблизился. Повторив прием из прыжков на ручку, который помог ему пройти к пожарной лестнице, Гарри убедился, что дверь заперта. Реплика электронной девушки повторилась.       Черный кот рассматривал дверь, потом громко мяукнул. Так, в качестве шутки.       Голос девушки-невидимки произнес: — Посетитель, у вас нет доступа на данный этаж. Обратитесь через центральный вход для посетителей.       Гарри, выпучив зеленые глазищи, пялился на дверь. Общаться с дверьми он уже пробовал в Хогвартсе. Но чтобы такое было и в мире маглов! Простецы явно времени зря не теряли. Пока он размышлял над своими дальнейшими действиями, сверху послышались приближающиеся шаги и через минуту по лестнице сбежал высокий мужчина с широкими, как у драконоборца Чарли Уизли, плечами. Мужчина притормозил и встретился с глазами черного кота, сидевшего напротив двери — Привет, Мохнатый! — не раздумывая брякнул незнакомец.       Гарри, ясное дело, промолчал, вжавшись в стену. Светловолосый вполне молодой мужчина улыбался и был определенно знаком. Где они могли встречаться? — Ты что тут? Заблудился? — продолжал светловолосый свой односторонний разговор с котом, как ни в чем не бывало.       Гарри всё-таки узнал его. Это был вчерашний солдат в синем и со щитом за спиной. Только вчера у него на лице была маска, скрывающая лоб и скулы. — Ты тут ничего поесть все равно не найдешь, пойдем, вынесу тебя на улицу. Ты, должно быть, со вчерашнего вечера тут маешься, потерялся и не смог выбежать из гаража, — строил свои догадки солдат.       Гарри только и успел сдавленно мяукнуть, когда светловолосый подхватил его под пузо и понес вниз. Гарри решил не сопротивляться. Зачем играть в «поймай кота» здесь на лестнице. Он уже выяснил нужный ему этаж, а поразмыслить, как туда проникнуть можно и в безопасном месте. Тем временем, они вышли на улицу и солдат посадил его на газон рядом с дорогой. Почесал коту ухо, «а это приятно» — отметил Гарри, и сказал, все еще улыбаясь: — Ну, я пошел, не плутай больше, — и, повернувшись, легкой трусцой побежал по пешеходной дорожке.       Вышел на пробежку — заключил Гарри, задержав взгляд на спортивном костюме и кроссовках. Черный кот, проводив взглядом фигуру бегуна, добежавшего до угла здания и свернувшего за угол, поднялся на лапы побрел к себе в укрытие. Солнце уже садилось, а ему еще предстояло дождаться конца рабочей смены и проникнуть в здание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.