ID работы: 6572149

Остров Сириуса Блэка

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2448
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
58 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2448 Нравится 87 Отзывы 747 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Добрый день, мистер Поттер! Вы можете пройти прямо в кабинет мисс Грейнджер-Уизли. Она уже вас ожидает, — улыбнулась секретарша и махнула рукой на дверь кабинета начальницы, когда Гарри появился в офисе Гермионы. Войдя, он увидел Гермиону стоящей у окна и по уже знакомой ему улыбке, он знал, что она наблюдает за тем, как Роуз и Хьюго играют в их с Роном доме в Оттери-Сэйнт-Кэчпоул. Самое первое, что она сделала, переехав в этот офис после получения поста уполномоченной в Министерстве по Делам Международных Отношений, это зачаровала окна так, чтобы иметь возможность наблюдать за детьми с няней в прямом эфире. Сейчас, как предполагал Гарри, она испытывает своего рода ностальгическую грусть, так как Роуз только что исполнилось одиннадцать и в сентябре та отправится в Хогвартс. — Гермиона, что происходит? — спросил Гарри сразу же, как за ним закрылась дверь. Он был вызван сюда, на встречу с ней, её спешным посланием прибыть незамедлительно. Гермиона запахнула шторы и улыбнулась Гарри, взмахом руки приглашая присесть. — Извини, Гарри. Я бы не вызвала тебя подобным образом, если бы не срочная необходимость. — Ты улыбаешься, значит это не может быть неприятностью с детьми или Роном, — прокомментировал свои выводы Гарри, в то время как Гермиона прошла к своему огромному старинному столу и села за него. Вся поверхность там была покрыта свитками, портключами, но в самом центре возвышалось колдофото Рона с Роуз и Хьюго. — Нет-нет, дело сугубо министерское, — глубоко вздохнула Гермиона и посмотрела прямо в лицо Гарри. — Сложилась очень серьёзная ситуация в Новой Зеландии. — В Новой Зеландии? — удивился Гарри. — Тамошнее руководство не хотело иметь ничего общего с нашим Министерством с тех пор, как разразился «Бриско» инцидент. — Именно так. Вот почему мне необходимо послать туда наших представителей. Мы не можем упустить возможность ответить на их призыв о помощи. — А что, вообще, случилось-то? — Коммюнике от министра Новой Зеландии было пространным, без конкретики. Я считаю, что они не вдаются в подробности, так как замешаны их собственные люди, поэтому они сами не знают кому довериться. Очевидно, три члена Огуризель, их версии нашего Визенгамота, исчезли. А это подозрительно создаёт кризис, так как именно они являлись основной поддерживающей силой «Компромисса Хоффлбрау». — Понятия не имею о чём ты. — «Компромисс Хоффлбрау», Гарри. Я же посылала тебе памятку о нём несколько месяцев назад, — Гермиона в неверии покачала головой и, крутанувшись на стуле, вытащила откуда-то свиток, перевязанный ярко изумрудной лентой. — Мне совсем не хочется вникать, читая, просто просвети меня в двух словах что это за «дело Хоффлхаус» или как его там, — отмахнулся Гарри, видя, что Гермиона с явной неохотой возвращает свиток в его футляр. Двадцать лет прошло спустя их учёбы в Хоге, а ничего не изменилось. — «Компромисс Хоффлбрау» — это международное соглашение, которое было составлено в прошлом апреле в Мюнхене, — начала объяснять Гермиона. — Совершенно необходимое условие к нему, чтобы все магические страны поставили своё согласие под ним и только тогда мы сможем гарантировать право пересекать международные границы всем магическим созданиям. — А, точно. Вот почему «компромисс», — кивнул Гарри, припоминая что-то такое, хотя, по его мнению, все эти усилия были слишком малы или запоздалы, но он, всё равно, восхищался умением Гермионы добиваться поставленной цели. Он встал и спросил: — Значит, я нужен тебе именно в этом деле? Что ж, я пойду и соберу сумку. А кто ещё едет со мной? — Тебе совсем нет необходимости забегать домой. Я взяла на себя смелость и попросила Кричера приготовить твой чемодан для тебя, — Гермиона махнула на край своего стола, где, оказывается, и примостился чемодан Гарри размером со спичечный коробок. — Что же касается того, кто будет твоим напарником… Тут, как раз, раздался отрывистый стук в дверь и, внезапно, Гермиона заволновалась. — Гарри, прошу, не сердись на меня. — За что? Кто…  — Гарри развернулся и уставился на дверь именно тогда, когда она распахнулась и Драко, собственной персоной, размашисто вошёл в кабинет, впрочем, тут же резко остановился, увидев самого Гарри. Он был одет в официальную мантию дымчато-голубого цвета, указывающую на то, что он являлся главой министерского департамента по зельям. Когда они были ещё женаты, Гарри всегда дразнил Драко, говоря, что тому было судьбой предназначено стать мастером по зельям, потому что зачем ещё было создавать такие мантии, которые с таким совершенством оттеняли цвет глаз супруга. Гарри вгляделся чуть внимательнее в черты своего бывшего мужа: тот теперь носил слегка более длинные волосы и их кончики теперь чуть волнисто изгибались сразу после ворота мантии. Драко всегда предпочитал такой вариант в зимнее время года, по его собственным словам, так он оберегал себя от холода. Сейчас Драко не отрываясь смотрел на Гарри, даже обращаясь к Гермионе: — За это, Грейнджер, ты без всяких «яких» подмахнёшь любой мой запрос на расходы моего департамента, даже если я изволю приобрести колонию страусов-эму и соберусь доставить их в Англию на коврах-самолётах, — Драко стремительно уселся на стул рядом с Гарри и добавил: — Поттер, ротик прикрой. Гарри на автопилоте сжал челюсти и, осознав, что всё ещё находится в позиции чуть привстав со стула, сам бухнулся обратно. Чтобы потянуть время и дать себе успокоиться, он планомерно разгладил каждую складку на своей мантии, внутренне борясь с желанием взвиться и перегнувшись через стол, вцепиться Гермионе в горло. А та, явно предвидя, какой яростью сейчас пылает Гарри, зачастила: — Гарри, другого выхода нет. Новозеландцы затребовали мастера по зельям и эксперта по вскрытию заклятий. Вы оба, как всем известно, являетесь лучшими в своих областях. Нам просто жизненно необходимо показать нашим коллегам из Новой Зеландии, что мы серьёзно настроены помочь им, а значит, на этот раз, вам следует поработать совместно, — и она замолчала, ожидая ответа от Гарри и выдавая своё волнение тем, что нервно терзала нижнюю губу зубками. — Знаешь, хотя бы незначительный намёк заранее на то, что меня ожидает, был бы не лишним, — было всё, что Гарри смог из себя выдавить. Он так и не мог уложить в мозгу мысль, что Гермиона питала определённые ожидания, что он вот прямо так сразу, с кондачка, согласится путешествовать на другой конец света вместе с Драко. И не только попереться туда бок о бок, но и работать в связке над тем, что бы ни приключилось в этой далёкой Новой Зеландии. Официальная версия их отношений с Драко после развода гласила, что они «всё ещё остались друзьями», но на самом деле они совершенно не контактировали друг с другом и виделись только на общих собраниях всех департаментов в Министерстве. Гарри не оставался наедине с Драко с того летнего вечера три года назад, когда он вернулся домой и нашёл Драко, стоящим на балконе и невидяще смотрящим на бегущие воды Темзы. Не отрывая взгляда от баржи с туристами, плывущей по течению величественной реки, Драко сказал только два слова: «Я ухожу» и повернувшись, прошёл мимо Гарри, чуть задев его плечом, назад в квартиру. И тогда, сам Гарри просто стоял и слушал, как эхо отражает шаги Драко, пересекающего пространство комнат, а затем раздалось знакомое кликанье-скрежет тяжёлой входной двери, будто её открыли настежь, а затем после паузы, во время которой Гарри затаил дыхание, металл стукнул о металл и щелчок известил о том, что она захлопнулась. И это был уже звук неотвратимой финальности происходящего, что заставил Гарри упасть на колени, задыхаясь от нехватки воздуха и боли, раздирающей его грудь в клочья. Даже после месяцев, полных ссор и упрёков, у него ещё была надежда, что они смогут преодолеть эту полосу и найти путь к миру между ними, но теперь это было уже окончательное «всё». Оба их адвоката по бракоразводному процессу были разочарованы, что никакого срача не случилось: ни эпичных дрязг в суде, ни обмена оскорблениями, ни делёжки галлеонов, вообще «ни-че-го» во время аннулирования их уз. Красивый лофт, с его современной и изящной обстановкой, которую Гарри и Драко совместно приобретали во время их шоппинг-безумств по уикендам, был продан и доход от сделки был поделен ровно на две половины. Они оба вышли из их трёхлетнего брака в том же материальном состоянии, что и при вступлении в оный. Наконец, Гарри выплыл из воспоминаний и неохотно повернувшись к Драко, спросил: — Так ты как, не против? — Это работа, Поттер. Тебе не стоит так трепыхаться, уж я найду в себе силы удержаться и не броситься на тебя с поползновениями, — в тягучем говоре Драко явно проскакивала нотка знакомого вызова и Гарри пришлось стиснуть зубы, чтобы выслушать ехидства до конца. — По крайней мере, сейчас в Новой Зеландии лето и возможность покинуть эту занудную зиму примирит меня с… видимыми неудобствами. Отказываясь поддаваться открытому оскорбительному намёку, Гарри резко повернулся к Гермионе: — Прекрасно! Когда мы отбываем? — Я подготовила досье на всех официальных лиц, с которыми вам предстоит встретиться, — она тут же передала Гарри папку вместе с его уменьшенным чемоданом. — Сейчас в Новой Зеландии полтретьего утра, так что у вас будет время, чтобы ознакомиться с содержимым перед встречей с Министром Конрой. У тебя с собой аварийный набор? Гарри кивнул, он никогда не покидал своё жилище без набора специальных инструментов для определения заклятий в кармане мантии. Он тяжёлым опытным путём выяснил для себя, что тот просто необходим, когда работаешь над любым делом. — А у тебя, Драко, было время собраться? — Да, я готов. Когда сработает портключ? — Драко встал и собранно, по-деловому, посмотрел на Гермиону. Та посмотрела на часы: — Через минуту, — она открыла ящик стола и вынула оттуда восьмидюймовую деревянную коробочку. — Нам надо поспешить. Она протянула портключ Гарри и он взял его в руки с каким-то чувством, будто он делает вторую огромную ошибку в своей жизни, но он всё же позволил Драко взяться за другой конец коробки. Последнее, что он увидел, прежде, чем водоворот закружил его, было очень обеспокоенное выражение лица Гермионы. Когда же мелькание ярких пятен перед глазами прекратилось, Гарри запнулся на чём-то мягком и из-за знакомого при перемещении давления на пятую точку он с трудом удержал баланс. Он распахнул глаза и немедленно зажмурил их обратно, настолько солнечный свет слепяще отражался от песка. Песка? Снова попытавшись чуть приоткрыть глаза, на этот раз более осторожно, Гарри поморгал, привыкая к яркости света и огляделся. Он действительно стоял на песке, угольно-чёрном песке, который наполовину прикрывал его ботинки. Когда его глаза адаптировались к свету, он увидел, что они находились на самом краю какого-то пляжа, на побережье которого накатывали волны. Буйные заросли джунглей были примерно в пятидесяти футах от их месторасположения, а солнце, стоящее чуть-чуть повыше макушек деревьев палило так, что воздух был напоён зноем от смеси жара и влажности. — Мда… Грейнджер на многое предстоит ответить. — А где это мы? — повернулся Гарри к Драко в полнейшей дезориентации. — Откуда, во имя Мерлина, мне-то знать? — отбросил тот в сердцах портключ. — Что это всё значит, Поттер? Ты тоже в этом замешан? — Чееего… Драко, да я в таком же неведении, как и ты! Должно быть, портключ сработал неточно. Мы, возможно, где-то на побережье Новой Зел… — Перемещение, действительно, устроило болтанку твоим мозгам. Мы даже не в том же полушарии, что и Новая Зеландия. Если там сейчас два часа утра, то, со всей очевидностью, мы явно не на её берегах. Солнце всё ещё плывёт на колеснице по небу, что означает мы к западу от Англии. Чёрный песок указывает на то, что остров сформировался в результате вулканического извержения, следовательно, мы где-то на восточной оконечности Карибского моря, так как только в той области наблюдаются чёрные песчаные пляжи, — Драко планомерно барабанил пальцами по руке, делая выводы из своих наблюдений. Наконец, он вынул свою палочку и, наведя её на плотные заросли близлежащей рощицы из пальм, произнёс: — Хоменум Ревелио. Они оба увидели как замерцали чары, а затем испарились без всякого намёка на красные искры, обозначающие присутствие человека. — Необитаемый остров, — заключил Драко. — Должно быть один из сотен в этом регионе. — Где бы мы ни были, но здесь чёртова парилка, — Гарри без промедления стал расстёгивать свою мантию. Поколебавшись мгновение, Драко сделал то же самое. К тому моменту, как Гарри удалось скинуть тяжёлую зимнюю мантию, пот уже заливал ручьями его лицо. Он отбросил её на землю и стал закатывать рукава рубашки. — Ты не ответил на мой вопрос. Это ты подбил Грейнджер на этот фортель? — Да, о чём ты, вообще? Очевидно же, что портключ… — Портключ сработал куда надо. Это именно твоя подружайка с тридцатилетним стажем закинула нас на этот остров посреди Карибского моря и мне хотелось бы поиметь, если это не так футы-нуты затруднительно, хоть какое-то объяснение, — Драко пронизывающе уставился на Гарри, уперев руки в боки, всё его тело просто вибрировало от напряжения, будто он еле-еле сдерживается, чтобы не долбануть-клюнуть Гарри петушиным наскоком. — Да, нет же. Я не имею поня…  — и тут Гарри прервал сам себя. Остров! Карибский! Ох, адские гончие, Гермиона, что же ты наделала? — Поттер! — во времена их брака, Драко часто называл Гарри по фамилии, но с нотками неоспоримой приязни в голосе. Но не теперь. Гарри с опаской смотрел, как тот направляет на него кончик палочки. Вот этого Драко не позволял себе даже во времена их самых безобразных склок. Гарри поднял руки, ладонями прикрываясь от явной угрозы, исходившей от Драко. — У тебя целых десять секунд, чтобы начать говорить, или я наложу на тебя связывающее заклятие от шеи до пяток и закину в середину океана и тогда мы посмотрим умеет ли наш Избранный рассекать волны брёвнышком. Гарри же всё пытался умом охватить то, что ему подсказывала интуиция, не в силах поверить догадке. Воспоминания быстро перенесли его в канун встречи Нового Года, который застал его в гостиной дома Гермионы и Рона. Тогда в камине потрескивал огонь, бросая на стены причудливо танцующие тени, а они с Гермионой сидели на полу рядком, спинами опираясь о диван. Гарри был уже глубоко навеселе, они с Роном налегли на спиртное явно не по своим весовым параметрам. Друг вообще уже был в отключке, посапывая ничком на полу коридора, ведущего к спальне, до которой он так и не смог доползти, его заливистый храп был слышен даже сквозь прикрытую дверь в гостиную. — Прекрасно. Если ты предпочитаешь лучше отдать концы, чем открыть мне правду…  — Драко уже совершил полузамах палочкой, когда Гарри остановил его, начав говорить: — Я точно не знаю, но Гермиона могла — могла?!!! — забросить нас сюда из-за того, что я сказал ей в прошлом месяце, — признался он, зная, что теперь Драко вправе обвинить его за всю эту шараду, которую им двоим теперь предстоит распутывать. И Гарри сам лично вовсе не винил бы его в этих нападках. — Объясни толком. — Мы были под градусами. Ну, я был, Гермиона же никогда не пьёт сверх той нормы, что она может… — Кончай увиливать, давай переходи к грёбанной сути! — Она спросила меня, что пошло не так в наших отношениях, наших с тобой, то есть, не моих с нею отношениях, — Гарри прикрыл глаза, стараясь не смотреть на ошеломлённое выражение лица Драко. — И я, по всей видимости, сказал ей, что если бы мы были только вдвоём, ты и я, на каком-нибудь тропическом острове, типа на Карибах, или каком подобном, то до сих пор оставались бы вместе. — Ты сказал ей ЧТО?!!! — Гарри распахнул глаза и увидел, что Драко впился в него взглядом кобры. — Ты спланировал всё вместе с ней… — НЕТ!!! Мы больше никогда об этом не говорили. Я просто по пьяни нёс чумные бредни. Я даже не думал, что она прислушивается ко мне внимательно! Драко неверяще расхохотался и указал на пальму, возвышающуюся в двадцати футах от них: — Мне противно указывать на очевидное, Поттер, но, я полагаю, что совершенно ясно, что она ой как внимала тогда тебе. — Не могу поверить, что она решилась на это, — произнёс Гарри, оглядываясь вокруг. Пляж, где они стояли, изгибался полукругом влево, справа же, песок заканчивался возвышающимся на тридцать футов ввысь скальным обрывом. Сама пляжная полоса чёрного песка простиралась в ширину до сорока футов и вдалеке после неё начиналась граница пальмовых деревьев и джунглей из разнообразной растительности, позади которой виднелся горный массив на сто ярдов ввысь, с которого извергался настоящий водопад. Его воды были такого насыщенного цвета, которого Гарри никогда не видел в своей жизни — настоящая синь и казалось, что это заслуга магии, а не природы. Он снова повернулся лицом к Драко, тот тоже закатал рукава и на его лбу выступили бусинки пота. Гарри опять, со слабостью в голосе, повторил: — Не могу поверить, что она это сделала. Драко едко рассмеялся: — Срочный вызов из Новой Зеландии. Одно это должно было меня насторожить. — Вот именно! Новая Зеландия! — воскликнул Гарри и бросился к своей сброшенной на песок мантии, стараясь выудить из неё папку, что передала ему Гермиона перед тем, как портключ активировался. Наконец, он нашёл её и стал судорожно пытаться развязать завязки, которыми та была перетянута. Драко отобрал её у него и резко раскрыл. Он вытянул из её недр листок бумаги и стал держать его на весу таким образом, чтобы они оба могли одновременно прочитать то, что было на нём написано. Гарри и Драко, Остров, на котором вы сейчас находитесь, является частью архипелага самой восточной оконечности Карибского региона. Гарри, это твой собственный остров. Он входит в наследство семейства Блэк. У меня имеется стойкое подозрение, что именно его Сириус использовал в качестве убежища в течениe всего нашего четвёртого курса. Узнала я о существовании этого острова от Кричера только в прошлом месяце, именно тогда, когда и стала разрабатывать этот мой одиозный план. Да, я признаю полностью и бесповоротно, что это совершенно сумасшедший поступок, но если задуматься, то всё, что происходило между вами двумя всегда было именно на грани безумия, так почему бы и этой задумке не быть таковой? Как вы, без сомнения, уже наверняка догадались, не существует никакого срочного вызова в Новую Зеландию, а только моё отчаянное желание, чтобы вы были счастливы. Гарри, я чувствую, будто три года назад мы тебя потеряли. Со времени развода, ты отдаляешься от всех всё дальше и дальше, заковав себя в защитную броню, через которую никому не пробиться. Когда ты признался в канун Нового Года, что считаешь, что вы с Драко до сих пор были бы вместе, если бы жили на необитаемом острове только вдвоём, я сразу же вспомнила это колдофото. Всё на нём дышит любовью, которую вы делили на двоих. Ты был тогда таким счастливым. С тех пор, как Драко ушёл, я не видела подобной улыбки на твоих устах. Драко, я даже не буду предполагать, что ты чувствуешь по отношению к Гарри. Всё, что я знаю, я наблюдала воочию: то, каким неотрывным взглядом ты сопровождаешь Гарри в конференц-зале во время меж-департаментских встреч, то как по-утрам в Атриуме ты, попивая кофе, медлишь в дальнем уголке около фонтана, но на самом деле ждёшь, когда Гарри пройдёт мимо и то, какое выражение появляется у тебя, когда Гарри приводит с собой кого-то на бал в Министерстве. На этом острове, рядом с самой высокой пальмой, начинается тропинка, которая ведёт к бунгало Сириуса. Кричер обеспечил там необходимый ремонт и позаботился обо всём, что вам может понадобиться в течение следующей недели. Да, всего одна неделя. Поговорите друг с другом. Обратный портключ активируется ровно через неделю, в два часа пополудни (время местное). Гермиона P. S. Остров окружён анти-аппарационными чарами. — Она рехнулась, — сделал вывод Драко, неверяще прожигая дырки в Гарри. — На неё всё это так не похоже, — признал Гарри, перечитывая письмо. — А о каком колдофото она ведёт речь? Драко поглубже заглянул в папку и выудил оттуда колдографию. Это была одна из тех, что сделала сама Гермиона в день рождения Хьюго, спустя всего пару месяцев после тайной женитьбы Гарри и Драко. Гермиона уверяла тогда Гарри, что Драко будут рады на этом торжестве, но не все гости были к ним благожелательны. Само событие происходило на открытом воздухе, но внезапно громыхнула гроза и разразился проливной дождь, поэтому почти все присутствующие побежали в дом. Гарри же схватил Драко и начал кружить его в танце в саду прямо под водными струями с небес, среди разрушенных праздничных декораций и летающих вокруг разноцветных шариков. Двигающаяся картинка начиналась тем, что Драко, хохоча, откидывает назад голову, а Гарри ведёт его в туре вальса и потоки воды струятся по их лицам, а заканчивалась тем, как Гарри притягивает Драко ещё ближе к себе, чтобы поцеловать и они, не отрываясь, пожирают друг друга глазами. — Драко, я не имею никакого отношения к тому, что она сделала. Только одного взгляда хватило, чтобы понять, что Драко просто пышет гневом. За время их брака, Гарри изучил все приметы этого его состояния: Драко тарабанил о бедро пальцами левой руки, его челюсть была сжата до хруста, а дыхание отрывистым и глубоким. — Да, я уж догадался. Даже ты не настолько наивен. Я никогда в своей жизни не читал подобных иллюзорных заблуждений, — Драко смял листок с посланием Гермионы и бросил прямо в прибрежные воды залива, а затем гневно посмотрел на Гарри: — Что она пытается доказать? За неделю? И как, вообще, она собирается объяснить наше отсутствие? — Я не знаю. Давай просто сами поднапряжёмся и найдём путь с этого острова домой. Мы сможем… — А если не сможем?! Знаешь ли, а ведь у меня имеются серьёзные обязанности и я не могу провести целую неделю здесь, с тобой. Что же ты сказал ей такого, что это дало ей веру в то, что сработает подобный трюк? Да и зачем ты сказал… — Да, бесячьи ж хвосты! Я был под хмельком. В конце концов, это был канун Нового Года. Я не преследовал никакой определённой цели и, естественно, не ожидал, что Гермиона выкинет подобный фокус. Сейчас нам только нужно найти возможность вернуться назад, в Англию, и тогда мы сможем продолжать притворяться, что этого никогда с нами не происходило, — Гарри указал на колдофото, которое до сих пор Драко сжимал в своей руке. — О, уж об этом-то я забуду, — прошипел Драко, откидывая колдоснимок на песок. Крупинки сразу же стали покрывать его поверхность и Гарри испытал жгучее желание спасти фото, но Драко выступил вперёд, заслонив его: — Сделай мне одолжение, Поттер. В следующий раз, когда будешь расчувствовавшимся нюней-хануриком, держи язык за зубами. — Ты не смеешь указывать мне, что делать: ты потерял это право три года назад. Они стояли в паре дюймов друг от дружки, и плечи Драко, казалось, закаменели от напряжения, а руки сжимались в кулаки, будто он боролся сам с собой, пытаясь сохранить контроль и выдержку. Было совсем нетрудно вспомнить каким образом раньше заканчивались их подобные стычки, когда один из них притискивал другого к стенке, столу или к полу, и они в две руки начинали рвать друг на друге одежду, в отчаянной нужде выпустить наружу эту похоть, что воспламенялась в пылу их ссор. Эти спонтанные совокупления прекратились именно тогда, когда Гарри уже знал, что конец их браку не за горами. И сейчас, они смотрели каждый в глаза другого, помудревшие за эти три года разлуки: три года, что были сами по себе как целая жизнь, разлуки, что преподала им обоим болезненные уроки. Драко первым отвёл глаза. Гарри в волнение пропахал волосы пятернёй: — Всё это смешно до жути. Мы не можем остаться здесь на целую неделю. Нам надо просто доплыть вплавь до аппарационного барьера и… — И пойти трупиками ко дну? Насколько простирается взгляд, не наблюдается и клочка суши в водном массиве, как же ты собираешься осуществить принцип трёх «Н» аппарации: нацеленность, настойчивость, неспешность? Если ты выберешь целью любой другой карибский остров, он может быть намного дальше, чем определённые для аппарации двести миль, — голос Драко прям-таки колол своими льдистыми интонациями. — И так как ты сам точно не знаешь, где точно мы находимся, то можешь аппарировать прямо в середину долбанной океанической пучины. — Ну, по крайней мере, ты наконец-то избавишься от меня окончательно, — пробормотал Гарри себе под нос. — Я избавился от тебя три года назад, — рявкнул Драко и Гарри не смог рефлекторно не сжаться от того внутреннего удара под дых, что нанёс Драко своими словами. — Ну да, конечно, как по-дурацки с моей стороны забыть об этом. — Я не это имел в виду… — О, нет, именно это, — Гарри знал, что ему надо быстрее смыться хоть куда-нибудь, прежде чем они оба наговорят то, о чём будут впоследствии сожалеть. Он повернулся и посмотрел на возвышающуюся отвесную скалу. — Я постараюсь залезть на неё и осмотреться. Возможно, с высоты будут видны другие острова помимо этого. — Я полезу с тобой. — Нет, — Гарри почувствовал толику удовлетворения, видя как его отказ отразился на лице Драко. — Иди, лучше, осмотри бунгало. Может быть там будут какие-то зацепки, которые укажут нам на координаты этого острова или на пути отхода с него. Гарри быстро отошёл, не дожидаясь ответа Драко. Его ботинки тонули в песке, затрудняя движение, поэтому он стянул их вместе с рубашкой по пути к скале и бросил в песок. Он незамедлительно ощутил облегчение и тут же трансфигурировал брюки в шорты. Обернувшись назад, он заметил, что Драко всё ещё стоит там же, где он его оставил, и следит за Гарри коршуном, уперев руки в боки. * * * Скала показалась ещё более устрашающей, когда Гарри взглянул вверх, стоя у её подножия. Гладкая поверхность её очертаний могла предложить скудный арсенал выемок для ног и рук. На каникулах Гарри иногда баловался скалолазанием, но никогда не пробовал свободный стиль без страховки. Ощупав глазами всю предложенную каменную поверхность, Гарри зрительно наметил тропу наверх для себя. Мгновение он ещё взвешивал мысль обойти скалу по суше и посмотреть нет ли лучшего подхода к её вершине, но потом отбросил сомнения. Физический подъём сейчас поможет ему справится с тем гневом, что клокочет внутри. Гарри втиснул стопу в расщелину и подтянулся вверх, упёршись правой рукой. Он очень скоро понял, что совершил ошибку, не поддавшись порыву осмотреться, чтобы найти более безопасный путь наверх. Солнце так нагрело чёрные вулканические камни скалы, что дотрагиваться до них было по-настоящему больно, его руки уже были в порезах и ссадинах, так как именно на них приходился упор, когда Гарри подтягивал своё тело выше. Когда его ступня слепо наткнулась на острый край какого-то выступа и яркая боль пронзила её, Гарри аж задохнулся, но всё-таки сцепил зубы крепче и продолжил восхождение, ибо выбора у него уже не было. Подобравшись почти к верхушке клифа, Гарри непроизвольно ругнулся, так как только приблизившись понял, что она нависает таким образом, что без тросов и карабинов невозможно преодолеть шапку изгиба. Пот уже заливал ему глаза и он сквозь эту мокрую пелену, балансируя на узеньком выступе и претерпевая протесты мышц в области паха и плеча, старался зацепиться взглядом хоть за что-нибудь, что бы помогло преодолеть непроходимое препятствие. И он обнаружил выступающий валун в нескольких шажках справа, который как раз смог бы обеспечить необходимую дистанцию, чтобы преодолеть нависающий к доступу вершины козырёк. Гарри буквально по сантиметру стал продвигаться к нему, игнорируя боль, что токала в порезе ступни. Пот снова скопился в надбровных дугах и Гарри оттёр его рукой, добравшись-таки до валуна и издав вздох облегчения. Не доверяя устойчивости этой площадки, он осторожно попробовал ступить на неё, когда ничего не произошло, он перетянул всё тело и перенаправил упор на левую руку, придерживаясь ею за верхний свод. Впервые с начала восхождения чувствуя себя уверенно, Гарри испустил вздох облегчения и решил передохнуть. И тут валун сдвинулся. Заполошно хватаясь за какой-то маленький кустик, растущий на камнях, Гарри чувствовал как под ногами камень дробится и с грохотом обрушивается вниз осколками. Вися на левой руке, он только и услышал, как остатки валуна окончательно рухнули вниз и как звук от их падения постепенно затих. Его ноги, лишившись опоры, безостановочно скребли, ища хоть какую-нибудь поверхность, на которую можно было перебросить вес тела. И тут раздался ещё один треск. Закинув голову вверх, Гарри в ужасе обнаружил, что кустик, за который он держался, как в замедленной съёмке выдёргивается с корнем из родной трещины и комья почвы и каменной крошки летят ему в лицо, а потом и он сам падает в свободном полёте. В стремительном падении, Гарри только и успел, что ощутить бьющий в лицо поток воздуха, увидеть всполохи небесной синевы и черноты приближающегося песка и выкинуть руки вперёд в защитном жесте, закрыв глаза и приготавливаясь к неизбежному удару о землю. Которого не случилось. Гарри открыл глаза и уставился на чёрные крупинки песка в полметре от лица. Оказывается, он завис всем телом в воздухе, поддерживаемый чарами «Импедименты», которые и прервали его бесславное падение. Драко спас его. Ещё один росчерк магии и Гарри уже плавно, но обидно, падает моськой прямо в песок. Отплевавшись, он перекатился на спину и раскинув руки, уставился в лазурно-синее небо, а сердце всё продолжало грохотать от только что пережитой близости к концу. — Ты такой эгоистичный битюг, — лицо Драко появилось прямо по центру обзорной картинки Гарри, заслонив и небо, и солнце. Бывший супруг, подбоченясь, метал молнии вниз, на распростёртое тело Гарри, и тот, на автомате, заметил, что Драко трансфигурировал свои брюки и свитер в шорты и футболку с короткими рукавами. Не желая быть в невыгодной для себя позиции, Гарри попытался сесть. Он всё ещё испытывал дрожь, как от усилий, что затратил на подъём, так и от того шока, коему подвергся при падении. Он побольше вдохнул в себя воздуха и тут же закашлялся, не угодив своим лёгким. — Ты хоть имеешь понятие, что бы случилось со мной, если бы Чудо-мальчик откинул копытца в единоличном присутствии своего экс-мужа? — Приношу свои нижайшие извинения, что своей кончиной доставил бы вам, уважаемый мистер, какие-либо неудобства, — прохрипел Гарри. Пот снова закапал со лба и Гарри смахнул его ладонью, посмотрев на которую он удивился, что влажные капли смешались явно со следами крови. — Посмотри на себя. Ты же как свинота уханькался до кровищи. — Ну, согласно твоим претензиям, я всегда таким был, — Гарри посмотрел на свои окровавленные ступни и ладони. — Просто уйди от меня подальше, Драко, — устало попросил Гарри. Он был слишком вымотан, чтобы снова ругаться и чувствовал себя развалиной как эмоционально, так и физически. Раздался скрип песка под ногами и Гарри приподнялся, чтобы увидеть, как Драко, действительно, удаляется. Думая о том, что ему пора бы уже и привыкнуть к тому, что Драко всегда покидает его, Гарри вновь упал на песок. Повернув голову вбок, он смотрел на накатывающие на берег волны и остро чувствовал припекающий жар как снаружи от солнца, так и внутри тела от физических затрат при скалолазании. Водная гладь влекла своей освежающей аурой, но она находилась в целых двадцати футах от него. Гарри закрыл глаза: он вот так полежит ещё несколько минут, а потом, когда не будет себя ощущать будто по нему проехались «Круциатусом», потихоньку встанет. Какое-то движение рядом потревожило его и он, разомкнув глаза, увидел, как Драко присаживается рядом коленками в песок, берёт его руку в свои и перевернув ладонью кверху, начинает внимательно осматривать порезы на ней. — Что это ты делаешь? — воскликнул Гарри, моментально вставая и одёргивая свою руку. — Стараюсь излечить идиотичного трахалу, который всё ещё считает себя непобедимым семнадцатилетним юнцом, тогда как сам весьма смертный сорокалетний мужик, — выплюнул Драко и снова хватанул Гарри за руку. На этот раз Гарри не сопротивлялся и просто смотрел, как Драко потянулся свободной рукой и вытянул из несессера для зелий какой-то бутылёк. Того самого несессера, что Гарри подарил ему на их первое совместное Рождество. Крепко удерживая кисть Гарри в тисках своих пальцев, Драко зубами вытянул затычку из фиала, выплюнул её на песок и начал потихоньку капать прозрачную жидкость на пострадавшую ладонь. Капельки зелья переливчато поблёскивали, опускаясь на кожу и Гарри в изумлении смотрел, как они начинали самостоятельно перекатываться по ней, собирая грязь и кровь и постепенно становясь уже матовыми. — Не дёргайся, — предупредил Драко непререкаемым тоном и усилил хватку ещё крепче. — У меня и так впритык этого средства. — А что это? — спросил Гарри, глядя в изумлении, как капельки катаются по его ладони. — «Меракус», — коротко отчеканил Драко, доставая ещё один сосуд из несессера, на этот раз пустой. Наклонив осторожно кисть Гарри, он собрал в ёмкость все капли с кожи, которые теперь были ярко фиолетового цвета и трёхкратно увеличены в размерах. — Твоя разработка? — опять задал вопрос Гарри, полностью зачарованный действием зелья. Даже спустя все эти проведённые в колдовском мире года, он всё ещё был способен поражаться величию магии. Хотя ладонь Гарри всё так же оставалась в порезах и сукровица сочилась из них, но кожа и раны теперь были полностью очищены от всех мешающих крупиц песка. Драко отрывисто кивнул, доставая ещё один флакончик и Гарри по уже знакомому запаху определил залечивающий раны «Экстракт Бадьяна». Осторожно, используя пипетку, Драко отмерил ровно три капли и спустил их на порез. Коричневая жидкость, пролилась на ранку и полностью излечила её. Гарри внимательно всматривался в лицо Драко, пока тот, сфокусировавшись на работе с зельями, скрупулёзно повторял весь процесс с другой ладонью, и хмурился когда две капли скатились с кожи Гарри и пропали втуне в песке. Челюсти Драко были так крепко сжаты, что Гарри терялся в сомнениях по какой точно причине: от злости, что вынужден помогать Гарри или от ситуации в целом. — Драко, — мягко позвал его Гарри, не желая спугнуть врачевателя. Драко, отвлекаясь от «Меракуса», поднял глаза, и посмотрел Гарри прямо в лицо впервые с того момента, как спас его при падении. — Спасибо тебе за то, что… эээ… не позволил мне рухнуть и вообще возишься со мной. — Я не для того спас тебя от свёртывания шеи, чтобы позволить твоим ранам загноиться и тем самым дать сдохнуть от заражения крови, — кратко ответствовал Драко. — Перевернись, мне нужно обработать твои ступни. Гарри снова смахнул пот с лица и перевернулся на живот: — Как тебе удаётся не потеть на такой жарище? — Жарище? Только не говори мне, что ты не наложил на себя защитные чары от солнца. — Что? О! Я совсем забыл о них… — начал оправдываться Гарри и замолчал, когда почувствовал как благодаря взмаху палочки Драко, охлаждающий ветерок овеял его тело. Прежде чем он мог обернуться и поблагодарить, его попу укололо целенаправленное заклинание. Он протянул руку и потёр свою обиженную ягодицу. — Не было никакой необходимости пулять в меня «Жалящим». — Поттер, совершенно удивительно, что ты прожил так долго с такими замашками, — Драко ухватил Гарри за подбородок и повертел его голову из стороны в сторону. — Похоже, что и на этот раз ты избежал ожогов и солнечного удара. Ты хоть представляешь, насколько сильны солнечные лучи в этом регионе? — Не имею понятия, вообще-то. Я просто могу определить, что тут явно жарче, чем в Англии, — ответил Гарри чуть хрипловатым голосом, так как прикосновения Драко возымели определённый эффект. Драко отпустил его, но облегчение Гарри не длилось долго, так как тот снова коснулся его кожи, но уже в области левой ступни, обхватив её одной рукой, а пальцами другой стал отряхивать песок с поверхности. Пах, конечно, отреагировал на это касание и Гарри, мысленно застонав, немедленно постарался урезонить возбуждённую зону. Воспоминания о трущихся об неё ступнях самого Драко совсем не способствовали улаживанию проблемы. Небольшая заминка в действиях Драко указывала на то, что и он сам заметил подобную реакцию организма Гарри. — Согни ногу в колене. Мне нужно, чтобы твоя ступня полностью была перед моими глазами, — тоже хрипло произнёс Драко. Гарри послушно выполнил, что от него требовалось и услышал, как Драко что-то бормочет себе под нос. — В чём дело? — В этот порез набилось слишком много каменных крупинок. «Меракус» с таким количеством не справится, значит мне нужно очистить рану своими руками, а у меня нет с собою пинцета. — В моём аварийном наборе есть аптечка скорой помощи, — сказал Гарри. — Так что не переживай, я уверен, что там… Гарри замолчал и приподнялся, чтобы увидеть, как Драко, не дослушав, резко марширует к брошенной им мантии. Ему потребовалось пять минут, чтобы в её складках разыскать аварийный набор и повернуть назад. Смотря, как Драко идёт по побережью к нему обратно, Гарри заметил, как нежный бриз откидывает белокурые волосы назад, а солнечные лучи падают под таким углом, что высвечивают всю остроту черт лица, гусиные лапки в уголках глаз, его зрелость и до Гарри внезапно со всей остротой дошло, что сейчас Драко даже ещё привлекательнее, чем во времена их совместной жизни. — Ты мог бы и упомянуть, что в твоём арсенале имеется чёртова аптечка скорой помощи, — рявкнул Драко, присаживаясь на песок рядом с Гарри и не очень-то нежно пихая его, чтобы он снова лёг плашмя. Гарри послушно перевернулся на живот и кротко ответил, пока Драко вполголоса поносил гриффиндорцев-дебилоидов: — Я просто не подумал о ней, — он осмотрел свои излеченные ладони, где о недавних ранениях напоминали только тончайшие розовые ленточки шрамов. — Тебе всё-таки стоило стать практикующим целителем. — Даже не начинай, — предупредил Драко. — И всё же, тебе надо было добиться этого, — Гарри через плечо глянул туда, где Драко сидел на корточках и придерживал стопу Гарри на коленке. — Они ошибались, не допустив тебя до программы интернов для Святого Мунго. Перед их женитьбой, ещё в те времена, когда они были всё ещё просто друзьями, Драко три раза подавал заявку на эту программу. Но несмотря на то, что набирал во время вступительных экзаменов высший балл, каждый раз его не принимали. Между собой они в то время постоянно спорили, должен ли Драко подавать жалобу или сдать экзамены на другую программу. — Они как раз были правы, заворачивая меня. Лучше было отдать место тому, кто сможет потом работать по профессии, чем мне, для которого путь целителя закрыт. — Да, это чушь соб… — Поттер, ни один нормальный маг или ведьма в Британии не позволили бы УпСу лечить себя. — Я позволил. Вообще-то, я именно сейчас, в данный момент, позволяю, — сказал Гарри с ухмылкой, вновь оборачиваясь к Драко. Драко закатил глаза горе: — Ну, ты-то, как раз, не совсем нормален, — Драко покрепче ухватил ступню. — Поэтому я с удовольствием предупреждаю, что сейчас будет ощутимо «бо-бо». И с этим заявлением, Драко наклонился и принялся вычищать рану. Гарри тут же издал вскрик протеста, так как ему почудилось, что Драко затолкал пинцет прямо в оголённый зев раны: — Ой-йё! А где анестезирующее зелье? — Приношу извинения, но зелье от боли в твоей аптечке похоже протухло, а у меня, как раз, закончилось. Так что, не трепыхайся. — Ну, конечно, закончилось. Так я и поверил, — Гарри сцепил зубы, ибо Драко вытянул из ранки ещё один каменный осколок. Через пятнадцать минут, он закончил обрабатывать и залечивать обе ступни Гарри и объявил, что тот вновь здоров для того, чтобы попытаться найти ещё один способ для самоубийства и тут же отвернулся, чтобы сложить все фиалы обратно в свой несессер. Гарри встал, поморщившись на песок, обильно покрывавший его тело. Отряхивая эти занудные крупинки с груди и мышц, он внезапно поймал внимательный взгляд Драко, неотрывно следящий за траекторией его ладоней. Гарри тут же неосознанно втянул в себя живот, оглаживая свои плечи и показушно разворачивая их гоголем. Он знал, что на данный момент находится не в лучшей своей физической форме, но для своего возраста ещё «о-го-го». — Нам всё же нужно каким-то образом забраться на пик скалы, если мы хотим оглядеться как следует, — прикрыв козырьком глаза и глядя в сторону клифа, произнёс Гарри. Драко встал рядом с ним, задев плечом, но посмотрел не на скалу, а на заросли джунглей, что колыхались у её подножия, там, где заканчивалась пляжная коса. — Возможно, вместо того, чтобы переть по-гриффиндорски напролом, нам следует найти более лёгкий путь к цели, — ответил Драко, целенаправленно уже следуя к заинтересовавшим его зарослям деревьев. Под этими пальмами было не так уж много непроходимых кустарников и хотя песочная дорожка была скрыта завесой листьев, когда Драко приоткрыл её, то оказалось, что пройти дальше весьма возможно. — Может быть уже хватит поминать к месту и без места мой факультет, ведь мы уже двадцать лет как покинули Хог? — сварливо проворчал Гарри, следуя за Драко. — Я прекращу тебя попрекать гриффиндорщиной, как только ты сам…  — Драко, не договорив, внезапно остановился и Гарри втюхнулся ему в спину. — Что случ… О! — Гарри в изумлении уставился на цивильную расчищенную тропу, которая была вырублена прямо сквозь джунгли. Драко осторожно ступил на неё и огляделся. — Её совсем недавно обновили, — сделал он вывод, указывая на вырубленные растения и свежие срезы ветвей по бокам. Гарри кивнул: — Полагаю, это Кричер постарался или кто-то, кого он попросил. Как думаешь, куда она ведёт? Драко махнул вправо: — Скорее всего к бунгало. А в противоположной стороне, возможно, путь к другой оконечности острова. Они оба, в молчаливом согласии, свернули налево, ведь если они собирались поскорее найти путь с острова, то им стоило ознакомиться с ним самим поподробнее. Оказалось, что дорожка в эту сторону вела вовсе не на другую оконечность острова. У Гарри аж все щёки морковкой заполыхали, когда они буквально через пятнадцать футов вышли к подножию клифа с другой от пляжа стороны и обнаружили вырубленные в каменной породе ступени, как раз и ведущие к вершине по склону. К его чести, Драко никак не отреагировал на находку вербально, только выгнул свою малфоистую бровь в сардоническом изгибе и куртуазно махнул в пируэте рукой на лестницу, предлагая Гарри подняться первым. А тот был ну просто в совершеннейшем замешательстве от мотивов, что руководили поступком Гермионы. О чём она, вообще, думала? Ведь как только они найдут лазейку с этого острова, то ей придётся на многое ответить. Вид, открывшийся им с верхней площадки, был как захватывающим дух, так и могущественно устрашающим. Медленно поворачиваясь вокруг своей оси, Гарри мог видеть, что никаких других островов не было в зоне видимости и в помине, даже никакого судна или лодочки, только сплошная бирюзовая водная гладь простиралась поблёскивающим полотном вплоть до линии горизонта. Дальняя оконечность острова не имела подхода в виде залива и огромной высоты волны бились о побережье сплошь из выпуклых каменистых скал и гладких, срезанных как ножом утёсов. Драко прошёл по плато вершины на несколько ярдов вперёд и внимательно изучал открытый взгляду горизонт. Остров, сам по себе, был маленьким, не более двухсот ярдов в самой широкой своей точке. Сверху, Гарри мог видеть и возвышающуюся над джунглями, крытую соломой крышу бунгало, находящегося совсем недалеко от полоски пляжа. Прибрежные пальмы были на порядок меньше, чем огромные столпы в глубине острова, чьи веерные верхушки раскидывали свои широкие ветви аж на тридцать и более футов в диаметре. Именно в этот момент, Гарри вспомнил, о чём писала Гермиона в своём письме. Этот остров принадлежал ему. И только ему. Гарри ещё раз неверяще крутанулся: он владелец целого острова. После войны выяснилось, что наследство от Сириуса не было таким уж незамысловатым, как Гарри предполагал. Потому что помимо дома на площади Гриммо, семейство Блэк владели множеством других объектов собственности, но все они были так архаично прописаны в бумагах, что сам Мерлин бы ногу сломал, разбираясь. И Гарри плюнул и не стал глубоко копать. Те, что он нашёл, были под завязку пропитаны Тёмной Магией и смертельными ловушками. Именно работая по их очистке от зловредных чар совместно с Биллом Уизли, Гарри и проникся профессией вскрывателя тёмных заклятий. — Ах ты ж, мантикора в жопу укуси! — ругнулся Гарри, взмахивая резко палочкой. Тёмная Магия. Если это остров семейства Блэк, то он, вполне возможно, может быть начинён ловушками, а они-то с Драко ползают тут безо всякой осторожности. Убедившись, что Драко находится где-то позади него, Гарри безостановочно стал плести сеть чар, посылая во все стороны заклятия на дальние расстояния, стараясь охватить своей магией все отдалённые районы острова. Он почувствовал, как Драко встал прямо за его спиной, но не остановился в последовательном накладывании диагностирующих чар, попутно изучая изменения окраски и переплетений линий. Только когда Гарри наложил последнюю вязь заклинаний и мерцающее сиреневое облачко заклятия было подхвачено бризом и унесено им в сторону бунгало с окрестностями, так и не изменив цвет на опасный оттенок охры, он опустил палочку в изнеможении. Чары обнаружили следы как старинной магии, так и магии Кричера, но совсем никакого присутствия тёмных субстанций, спрятанных среди листвы или в пределах бунгало. Коленки у Гарри студенисто задрожали как от облегчения, так и от магического истощения и он опустился на землю. Спустя какое-то мгновение, Драко присел рядом и грубовато приказал: — Ладони ковшиком! — Гарри даже не потревожился спросить зачем, а просто сделал как ему было почти-что приказано. — «Агуаменти», — Драко направил палочку на согнутые ладони Гарри и наполнил их пресной водой. Гарри с благодарностью выпил всё и Драко ещё два раза наполнял ему импровизированную купель, прежде чем Гарри напился вдоволь. — Полегчало? — спросил Драко. — Да. А ты сам пить не хочешь? — предложил Гарри, вытягивая на изготовку свою палочку, чтобы вернуть услугу. — После такого представления, — махнул Драко в сторону последних испаряющихся лиловатых магических сгустков, витающих над островом. — Я сомневаюсь, что у тебя осталась хоть толика магической энергии хотя бы для простого «Акцио». — Представляешь, я забыл проверить местность на наличие Тёмной Магии. Чертовски глупо со стороны ведущего в Британии взламывателя заклятий. Я даже не догадался немедленно, как мы только здесь появились, раскинуть сеть, — подавленно сокрушался Гарри, всё ещё не в состоянии поверить, что подверг Драко такой опасности. — Ну, беря во внимание насколько мы были оба дезориентированы, то думаю, это простительно. — Что, по-настоящему, странно, то это полнейшее отсутствие остаточных явлений Тёмной Магии. Наблюдаются только оные очень древней магии и магии Кричера. А ведь все остальные субъекты собственности семейства Блэк просто кишели ею. — Знаешь, пока мы с тобою шли сквозь заросли джунглей, я внимательно присмотрелся к их вегетативному составу. И поэтому считаю, что этот остров Блэки специально использовали для выращивания маггловских растений, которые именно из этого региона достаточно ценны как ингредиенты для зелий, — сидящий на земле Драко полностью вытянул перед собой свои длинные ноги. — В течение многих столетий те чистокровные семьи, чьи средства позволяли, обязательно заводили для своих нужд подобные острова, чтобы самим выращивать эти дефицитные составляющие. У Малфоев тоже был подобный остров, но он был продан более ста лет назад, так как наступили времена, когда продавцы составов для зелий стали предоставлять более широкий спектр оных. Но подобные острова должны содержаться без помощи магии, чтобы добиться аутентичного роста растений. — А твоя мать когда-нибудь упоминала именно об этом острове её семейства? — Нет, не упоминала. Должно быть он был позабыт десятки лет назад. До тех пор, пока Сириус Блэк не вспомнил о нём. Гарри вздрогнул непроизвольно: — Странно представлять себе, что Сириус был здесь. Наверное, ему тут всё казалось раем по сравнению с Азкабаном. — Да, раем. Но одиноким раем, — предположил Драко. — Никого вокруг, только один ветер для компании. — Лучше ветер, чем стая дементоров, — Гарри встал, немного пошатнувшись и понял, что диагностика острова на наличие Тёмной Магии, действительно, вытянула из него больше его собственной магии, чем он полагал. Драко посмотрел на него озабоченно, но Гарри объяснил: — Я проголодался. — И не мудрено. В Англии сейчас время ужина уже миновало, — сказал Драко, посмотрев на позицию солнца на небосводе. Он опустил руку в карман шорт и достал два батончика шоколада. Протянув один Гарри, другой он оставил для себя. — Спасибо. — Не благодари меня, они из твоего же аварийного набора. — Ну, значит спасибо за то, что сам не съел обе плитки, — уточнил Гарри, срывая обёртку. Со стоном довольства, он откусил здоровенный кусок и медленно стал жевать, наслаждаясь таянием лакомства на языке. Поглотив всю шоколадку, Гарри заметил, что Драко странно смотрит на него. — Ты чего? — Ты испачкался шоколадом. Вот здесь, — хрипло поведал Драко, указав на уголок рта Гарри. — Ммм, спасибо, — поблагодарил Гарри, слизывая сладкие капли кончиком языка и откровенно наслаждаясь их вкусом. Драко внезапно вскочил и резко отошёл на несколько шагов. — Здесь невозможно оставаться, — пробормотал он под нос, будто уверял больше себя, чем Гарри. Гарри тоже встал и подошёл к нему, попутно всматриваясь в крышу бунгало: — Я знаю. Но думаю, что и возможности у нас никакой нет выбраться с этого острова. — Да неужели, — сухо поддел Драко. — Я не имею никакого отношения ко всему этому, Драко, — снова осторожно уверил Гарри, не желая разрушить тот хрупкий мир, что им удалось достигнуть между собой за этот час. — Да уж, понятно. До меня доходчиво дошло, когда я наглядно наблюдал за твоей попыткой убиться, лишь бы только свалить от меня подальше. — Я вовсе не…  — Гарри захлопнул рот, не закончив. Ведь он и правда старался уйти именно от Драко, когда полез на скалу. — Давай спустимся и найдём бунгало, может в нём обнаружатся хоть какие-то ответы, как быть дальше. Или, по крайней мере, хотя бы пища. Разве только, Грейнджер не спланировала довести нас до каннибализма, чтобы мы посредством него урегулировали свои разногласия, — не смотря в лицо Гарри, предложил Драко, направляясь к каменным ступеням вниз. Гарри молча последовал за ним. Пока они спускались по выдолбленной в камне лестнице вниз и выруливали на тропу, ведущую, как они надеялись, к бунгало, то не обменялись и словом. Лицо Драко было дико сосредоточенным и он по пути со всем вниманием изучал листву растений, останавливаясь то тут, то там, чтобы сорвать листок с какого-нибудь деревца и спрятать его в карман шорт. Джунгли сами по себе были напоены смесью экзотических запахов и это будоражило обоняние Гарри, напоминая чем-то сладковатый земляной аромат, царивший в теплицах Хога. Этот островной мир так сильно отличался от той жизни, к которой он привык и в то же время был именно тем местом из его собственных фантазий, куда он всегда хотел скрыться ото всех вместе с Драко. Настоящий парадиз, где бы они могли быть только вдвоём, без всяких зловонных шепотков из реальной жизни, несущихся им вслед когда они ужинали в ресторанах или совершали променад по улице. Где бы не было «Пророка» с его нескончаемой ложью и фальшивыми колдографиями, что, в конце концов, и разрушили их брак. Они прошли мимо огромных деревьев со стволами в шесть футов в обхвате. Их раскидистые кроны создавали эффект плотной занавеси, через которую солнце было не в состоянии пробиться. Гарри задался вопросом о точном названии этих деревьев и уже подумывал спросить о нём Драко, но не рискнул испытать терпение того. Какофония разнообразных звуков сопровождала их на всём пути: птицы переговаривались с такой экспрессией, коею совсем не выказывали дома, в Британии, а высоко в лиственных верхушках Гарри услышал шорох и подняв голову, увидел тень какого-то животного, перепрыгивающего с ветви на ветвь. Он тут же вынул палочку на всякий случай. Гарри намеренно притормозил, позволив Драко оторваться и уйти вперёд без него, так как между ними снова звенела натянутая тишина. Как же они собираются протянуть в такой атмосфере целую неделю? Он поразмышлял над теми словами, что Гермиона озвучила в своём письме. О том, как Драко всё время наблюдает за ним. Конечно, он с лёгкостью признался бы самому себе, что желал бы, чтобы Драко скучал по нему так же сильно, как и сам Гарри по нему, но, к его сожалению, он знал наверняка, что Гермиона ошиблась и просто неправильно интерпретировала намерения Драко: тот только просто не хотел сталкиваться с Гарри лицом к лицу, поэтому и отслеживал его передвижения. — Святой Годрик, Гермиона, о чём ты только думала? — воскликнул Гарри вслух, наполовину надеясь, что она прячется где-то поблизости. Ответом ему было только шуршание верхушек пальм, ласкаемых прибрежным ветерком. Дорожка круто пошла вверх и на ней стали попадаться камни и проплешины, где растения были явно выкорчеваны. Гарри стал ступать осторожнее, чтобы вновь не поранить только-только залеченные ступни. Он понадеялся, что Гермиона положила в его чемодан сандалии и подумал о том, что им с Драко попозже надо будет вернуться на пляж и забрать мантии и остальные вещи. И тут тропа расширилась и вывела на открытое пространство, где Гарри увидел Драко, смотрящего на бунгало, к которому они, наконец-то, дошли. Конструкция жилища стояла на массивных деревянных сваях, которые удерживали на себе само бунгало на высоте трёх футов от земли. Гарри с Драко медленно обошли строение и подошли к центральному входу, который начинался в виде лесенки с широкими ступенями, ведущими к обширной веранде, вид с которой открывался прямо на море. Тропические цветы всех цветов радуги, от белого до цвета фуксии, живописно украшали собою как дворик перед бунгало, так и тропинку от него к пляжу. Сама веранда была защищена от палящего солнца западного полушария навесной соломенной крышей. Даже со двора, сквозь пространство веранды, Гарри мог видеть, что основной каркас бунгало был выстроен из настоящих деревянных балок, а стены сплетены из пальмовых листьев. Эти стены достигали в вышину только половину роста человека, а остальное пространство до крыши было затянуто выгоревшими добела парусиновыми занавесями, колыхающимися под порывами прибрежного бриза. Тут же были прикреплены жалюзи из бамбука и пальмовых листьев. Гарри с сомнением помялся около основания лесенки: — Может мне стоит снова запустить заклинание на наличие местной магии. — Да всё в порядке, Поттер. Пойдём уже. Должен признаться, мне любопытно осмотреть место, где нам предстоит провести целую неделю, — Драко не дожидаясь Гарри, уже поднимался по ступеням наверх. — Милое пристанище, — вынес он вердикт, когда Гарри присоединился к нему. Внутри находилась только одна большая комната. Остроконечная крыша представляла собой два соединённых между собой веера-опахала, которые лениво шевелились под воздействием всё того же ветерка. Стало очевидно, что бунгало специально выстроено на высоких сваях, чтобы поймать с океана освежающий бриз, а возможно и для того, чтобы пережидать шторма выше уровня джунглей. Пол был выложен деревянными досками и вся комната была полностью открыта силам природы, прикрытая только занавесями из белоснежной парусины, висящими на деревянных раздвижных колечках, которые в распахнутом виде вообще лишали какой-либо уединённости. Один из уголков комнаты был отведён под небольшую кухоньку, а в другом расположились скромных размеров квадратный обеденный столик и два стула. Зона отдыха была представлена парой выглядящих очень удобными кушеток-шезлонгов и шкафчиком с книгами и лампой. Ну и около самой дальней стены возвышалась просто невероятно громадная кровать с балдахином из москитной сетки. Всего одна кровать. Гарри сглотнул с трудом и посмотрел на Драко, который как раз разглядывал монстра. — Тут только одна кровать. — Два балла Гриффиндору, — дал резкую отповедь на очевидное Драко, прожигая взглядом кровать-виновницу. — Я порешу Грейнджер собственными руками. — Тебе не удастся, если я первым доберусь до неё, — горько рассмеялся Гарри. — Это так на неё не похоже. — А ты всё продолжаешь и продолжаешь повторять это. Хотя если она не была под чьим-то «Империусом», а сознательно всё провернула, значит в её натуре есть какая-то часть, о которой тебе неизвестно. Какая-то извращённо-садистская часть. — Послушай. Я просто сейчас трансфигурирую этот подиум в два отдельных спальных места, между которыми мы воздвигнем что-то навроде стены, — Гарри поднял палочку и направил её кончик на ложе утех, но Драко остановил его, схватив за запястье. — Если ты не против, я сам займусь трансфигурацией. — Но я могу… — Посмотри на свои шорты и сравни их с моими. Я предпочту спать не на кривой и бугристой кровати. Гарри, действительно, взглянул на свои шорты — мда, гачи у них были разной длины, тогда как у Драко его шорты идеально подходили ему по фигуре, штанины были ровнёхоньки и даже аккуратно подшиты в отличии от грандж-рванин у Гарри. — Ладно, валяй, — проворчал Гарри и повернулся посмотреть на шоу, когда Драко поднял палочку. Чары были наложены и замерцали вокруг кровати, но затем просыпались дождём из блёсток на пол и испарились. Драко ругнулся и попробовал снова. Когда же и на этот раз всё закончилось так же плачевно, то Гарри хохотнул, уже понимая, что произошло. — Она наложила свои анти-трансфигурационные чары. — Таких не существует в природе, — сцепив зубы, процедил Драко и снова взмахнул палочкой. — Гермиона сама лично изобрела их несколько лет назад. Стихийная детская магия Роуз проявлялась так ярко, что та была способна оживлять свои мягкие игрушки. Гермиона не выдержала в тот момент, когда её достало стадо миниатюрных единорогов, живущих под кроватью дочери. — Чудненько. Я уверен, магический мир возликует по поводу спасения от крошечной рогатой живности, но в данный момент мы пребываем перед фактом, что эта инновация твоей подруженции оставляет нас один на один с этой треклятой кроватью. Гарри обернулся, чтобы внимательнее осмотреть кушетки в читальной зоне: — Может быть один из нас сможет коротать ночи на них. Драко тоже обернулся оценить предложенное: — Здравая идея. Выглядят эти недомерки диванов весьма некомфортными, надеюсь, тебе они понравятся. — Почему это мне? Нам нужно потянуть жребий кому достанется кровать, — запротестовал Гарри. — Это из-за тебя и твоих ханыжных излияний мы тут оказались. Ты, вообще, можешь дрыхнуть хоть на пальмах, мне пофиг, но лично я сплю в кровати, — Драко с помпой двинулся к кухоньке, где открыл один из шкафчиков мановением палочки. Его удивлённый смешок сподвигнул Гарри посмотреть, что же экс-муженёк обнаружил. Он и сам рассмеялся, увидев, что все полки заставлены аккуратными стопками коробочек, каждая из которых щеголяла наклейкой с перечислением содержимого, написанным идеальным почерком Гермионы. Наклейки коробок с завтракaми были жёлтого цвета, с ланчами зелёного, ужины фиолетового, а с перекусами голубого. Шкафчик с охлаждающими чарами оказался наполнен фруктовыми соками, вином, молоком и другими скоропортящимися продуктами. Большая корзинка с различными фруктами примостилась на столешнице. — Полагаю, от голода мы не помрём, — изрёк Гарри, качая головой по поводу маниакальных методов организации Гермионы. Драко проигнорировал его заявление и выхватил одну из бутылок вина, вглядываясь в её этикетку: — Надеюсь, её выбор пищи для нас более лучшего качества, чем это винцо. — По крайней мере, алкоголь в нашем распоряжении какой-никакой имеется, а нам он понадобится, чтобы хоть как-то пережить эту неделю, — пожал плечами Гарри, посматривая через плечо на Драко, который вышел на веранду, направив палочку вдаль. Гарри опять рассмеялся, увидев как по воздуху со стороны пляжа к ним несутся две их мантии, похожих на разноцветных дементоров. За ними цепочкой следовали ботинки, рубашка Гарри и другие вещи, что они оставили в точке прибытия. Вся процессия приземлилась аккуратной стопкой напротив Драко. — Показушник, — улыбнулся Гарри и опустил руку в карман мантии, выискивая уменьшенный чемодан, что собрала Гермиона для него. — Надеюсь, она упаковала всё, что мне нужно. Хочу вымыться с толком после этого скалопокорения. Похоже, на задах бунгало имеется что-то навроде душа. Гарри до сих пор был весь покрыт грязью после падения, да и волосы на голове не мешало бы ополоснуть. Он нашарил в кармане мантии спичечный коробок чемодана и уже хотел взмахнуть палочкой, чтобы увеличить его, как заметил, что Драко тоже вытянул крошечный кубик из своей мантии. Положив его на землю, он взмахнул палочкой снова и кубик превратился в огромный деревянный ящик. Откинув крышку, Драко открыл взору любовно уложенные ровно двенадцать бутылок вина. С самодовольным выражением на лице, Драко достал из углубления бутылку белого вина. Гарри неверяще произнёс: — Ты взял с собою вино, чтобы подмазать нужных людей для продвижения дел Министерства. — Моя официальная версия: я взял пару бутылочек в подарок главе новозеландского департамента по зельям, — поправил Драко, палочкой вскрывая бутылку. — А на самом деле: никогда не повредит аккуратно взбрызнуть винцом скрипучие дипломатические двери. — Особенно, если тебе нужно проконтролировать работу других, — добавил Гарри в то время, как Драко вызывал два бокала из недр бунгало. — Вот именно. В любом случае, моя предусмотрительность позволит сделать эту предстоящую неделю более терпимой и нам не будет нужды лакать эту дешёвую бурду, что Грейнджер выдаёт за достойное вино. К тому же, моё, хвала мне, уже охлаждено. Драко наполнил оба бокала и протянул один из них Гарри. Тот потянулся за предложенным напитком и застыл, невидяще уставившись на протянутую руку, внезапно вспомнив при каких обстоятельствах, три года назад, Драко точно так же предлагал ему бокал вина. Сейчас, как и тогда, на бокале был слой конденсата и мелкие капельки влаги медленно стекали по стеклу. Гарри смотрел, как уверенно рука Драко обхватывает выпуклые стеклянные бока, а затем заставил себя оторваться от этого зрелища и посмотреть наверх. Все признаки веселья слетели с лица Драко и Гарри хватило мимолётного взгляда, чтобы понять, что тот вспомнил то же, что и он сам. — Попробуй, — произнёс Драко, приподнимая бокал немного выше. Гарри почувствовал, как пересыхает горло, пока он старался отогнать воспоминания, зная, что глупо предаваться им. Он потянулся и обхватил бокал рукой, но Драко так и не отпустил его и снова повторил: — Попробуй. — Ладно, я попробую, Драко, — Гарри приложил усилие, чтобы выдернуть бокал. Он поднёс краешек ко рту и сделал глоток. Вино показалось ему освежающим в полуденом зное и Гарри постарался, как учил его когда-то Драко, распознать ноты, различая как аромат груши, так и дыни в составе. Драко же держал свой бокал, круговыми движениями покачивая содержимое и пялясь в него. Гарри услышал судорожный вдох и сразу же понял, что Драко собирается попробовать начать разговор о том, о чём Гарри не в силах был слышать. Он резко поставил свой бокал на перила веранды. — Я собираюсь пойти помыться. — Гарри. — Мы можем перекусить, когда я вернусь, — Гарри вернулся в бунгало, забрал чемодан и быстро сбежал по лестнице. Позади бунгало обнаружился маленький садовый участок, весь в благоухающих цветущих растениях, крупные бутоны которых по размеру были с его ладонь. Чуть ниже платформы, на которой и было выстроено бунгало, находились маленькая кабинка туалета и закуток с душем, тоже огороженные плетёнными изгородями только до половины туловища. Шампунь, мыло и полотенца уже были приготовлены и Гарри, не тратя время попусту, включил воду и стянул с себя шорты. Он встал под распылитель душа и позволил воде моментально смыть с себя всю грязь, что он подцепил в результате подъёма на скалу. Было здорово ощущать прохладу воды после окружающей жары, тем более Гарри нужно было остыть и подумать. То, что только что случилось, произошло так быстро, что он сам был в замешательстве. Это вино. Гарри матюгнулся, вспомнив свой недавний отклик на него. Из всех его тупейших реакций, что случались в его жизни, эта была самая дурацкая. Гарри непроизвольно зарычал сам на себя, яростно надраивая кожу головы, стараясь вымыть из волос весь песок. Не было никакой причины предполагать, что Драко что-то подмешал в вино, да и сам Гарри сто лет не думал о той ночи. Но стоя сейчас под упругими струями воды, он вспомнил подробности того вечера, когда вернулся домой и зашёл в кухню, обнаружив там протягивающего ему бокал с вином Драко. Гарри, конечно, взял предложенное, да ещё порадовался внутренне, что супруг не злится на него, что он вернулся так поздно. Гарри тогда сделал всего несколько глотков «пино-нуар», прислонившись к столешнице и мысленно размышляя, что, может быть, хоть этот вечер не закончится ссорой как три предыдущие. И всплеснув круговыми движениями содержимое бокала по стеклянным стенкам бокала, уже почти начал спрашивать Драко что бы тот хотел на ужин, как услышал внезапно выплюнутый вопрос мужа: — У тебя интрижка? Гарри вспомнил, как резко втянул в себя воздух, как только его мозг осознал суть вопроса, но прежде чем он смог сформулировать ответ, Гарри услышал свой собственный голос: «Нет!». Гарри в неверии смотрел на Драко, стоящего посреди кухни и с таким холодным выражением на лице, которое он никогда не видел в течение их совместной жизни. Гарри посмотрел на бокал в своей руке, а затем бросил его в сторону Драко, успев только выкрикнуть: «Ублюдок! Ты не имел права… », прежде чем Драко безжалостно превал его следующим вопросом: — Где ты провёл прошлую ночь? — В редакции «Пророка», — когда «Веритасерум» заставил помимо его собственной воли ответить, Гарри понял, что ему надо убираться из дома как можно скорее, прежде чем Драко задаст ещё больше неудобных вопросов. Он повернулся к нему спиной и спешно аппарировал, рухнув как колода на пол в гостиной Рона и Гермионы. Лично для Гарри этот Драко, подливший ему той ночью «Веритасерум», виделся больше, чем предателем, ведь их отношения начались именно тогда, когда Гарри сам подошёл к будущему супругу и попросил помочь в распознавании каких-либо посторонних субстанций в его напитках после того, как неисчислимое количество раз те были загрязнены любовными зельями. И то, что Драко сам, намеренно, подлил Гарри зелье правды, тот находил просто непростительным поступком. Он вернулся в их квартиру после того, как из его организма выветрились остатки «Веритасерума» и потребовал от Драко извинений, которые тот отказался ему предоставить, тем паче пообещать больше никогда не прибегать к подобным действиям. В межличностных отношениях они всегда были честны, иногда даже болезненно честны: они слишком хорошо знали друг друга, чтобы играть в какие-то подковёрные игры. И та ночь стала началом конца, хотя Гарри и пытался простить Драко его предательство. Ну, а тот не мог принять того факта, что Гарри не признаётся ему в своих действиях помимо их внутрисемейной жизни. А ведь всё, что Гарри просил у Драко было простое доверие, но для того этой просьбы было недостаточно. Гарри схватил полотенце с крючка и стал яростно растираться. Нет смысла ворошить прошлое и вспоминать их провальный брак, сейчас ему нужно просто найти способ пережить предстоящую неделю. Он повесил обратно на вешалку мокрое полотенце и открыл чемодан, что собрала ему Гермиона. Все вещи там были совершенно новыми. По-видимому, Гермиона предпочла купить одежду, чем пробираться в квартиру Гарри и подвергаться риску обнаружения им пропажи его собственной. Организовывая всю эту афёру, заботясь и о продуктах, и об одежде, и о других мелочах их пребывания здесь, Гермиона ввергла себя в хаос треволнений. И это был такой нехарактерный для неё поступок, что Гарри, раздумывая надо всем этим, стал испытывать своего рода беспокойство. Интриги и увёртки были совсем не в жизненном стиле Гермионы, хотя она, как оказалось, была более чем способна на них. Всё ещё озадаченно размышляя над нелогичным поведением подруги, Гарри как мог медленно одевался, оттягивая неизбежный момент встречи с Драко. Когда же он, наконец, снова поднялся наверх в бунгало, то нашёл комнату пустой. Задаваясь вопросом, неужели Драко за время его отсутствия нашёл возможность покинуть остров и не попрощавшись свалил, Гарри вышел на веранду и издал вздох облегчения, заметив того на пляжной полосе, стоящего у самой кромки воды и наблюдающего за набегающими волны. Гарри полюбовался им минуту, а затем его желудок издал возмущённое урчание, напоминая, что не встречался с пищей весьма давненько. Повернувшись, Гарри заметил свой собственный бокал вина, так и стоявший на перилах именно там, где он его и оставил. Он до сих пор выглядел запотевшим от конденсата, должно быть Драко наложил на него охлаждающие чары, прежде чем спуститься к пляжу. Гарри вздохнул и взял ёмкость в руки, тут же увидев над поверхностью жидкости радужное мерцание, доказывающее, что в вине нет никаких посторонних зелий. Драко наложил это защитное заклятие, то самое, которому он и научил Гарри несколько лет назад. Рассуждая сам с собой, что бы обозначал этот жест Драко: запоздалая просьба о прощении или предложение ветви мира, Гарри снял чары c бокала и вернулся в комнату бунгало. В кухонном закутке, Гарри открыл шкафчик с коробками еды и выхватил одну с лейблом «Ужин — Спагетти сорта «Ангельские кудри» с соусом из моллюсков». Когда он поднял крышку коробки, чары сохранности сами собой развеялись и по комнате поплыл чесночный дух от соуса. Гарри повнимательнее осмотрел содержимое коробки и понял, что она, к тому же, ещё и расширилась в объёме сама по себе и теперь в ней оказались ещё и салат из зелени и фруктовый тарт на десерт. Гарри начал доставать блюда из коробки и решив, что сервировать ужин лучше всего на веранде, послал тарелки мягко плыть туда по воздуху, замыкая собою процессию. Драко как раз подходил с пляжа по тропинке к бунгало, когда Гарри заканчивал расставлять посуду и приборы на столике. Малфой уже переоделся в белую льняную рубашку и свободные бежевые брюки в стиле «кэжуэл». Гарри было интересно, как Драко всегда удавалось подбирать подходящую к случаю одежду, даже тогда, когда он волей провидения был неожиданно заброшен в дебри карибского острова. Возясь с расстановкой тарелок и подливая вина в бокалы, Гарри специально выбрал позицию спиной к лестнице, по которой, как он услышал Драко поднялся и в нерешительности застыл на верхней ступеньке. — Давай поедим, пока всё горячее. Я умираю от голода, — сказал Гарри, не оборачиваясь и испытал благодарное облегчение, когда Драко, не произнеся ни слова, подошёл и сел за стол. Гарри тоже опустился на стул напротив и специально пригубил вино из своего бокала, чтобы показать Драко, что он больше не зациклен на прошлом. Драко же рассматривал содержимое своей тарелки с каким-то странным выражением на лице. — Что-то не так? — начал выяснять причину Гарри и внимательно осмотрел сервировку, с ужасом обнаружив, что даже не задумываясь, на автопилоте, выложил все помидорки из салата себе на тарелку, а Драко подложил все грибные ломтики. Ему же он подлил больше соуса к небольшому количеству спагетти, себе же, наоборот, соорудил горку из основного блюда с каплей подливки. — Чёрт, — Гарри схватил бокал и глотнул от всей души, так и пялясь на тарелки и чувствуя как начинают гореть щёки. Надо же было так проколоться. — Не бери в голову. Я просто удивлён, что ты помнишь мои предпочтения, — нейтрально сказал Драко, приступая к трапезе. Да уж, не брать в голову. Гарри своими действиями чуть ли не вслух признал насколько много он помнит о том, что Драко нравится или не нравится в повседневной жизни. Его выбор в пользу кофе по утрам. Его любовь к фруктам. Гарри только спустя много недель после разрыва научился не кидать автоматически сетки с апельсинами в магазинную тележку. — Ладно, — Гарри взял вилку и начал есть. Еда была вкусной, салатные листья каким-то образом остались идеально хрустящими и спагетти на вкус было будто из кухни какого-то шикарного ресторана. Было очевидно, что, уж конечно, это было приготовлено не ручками Гермионы. Гарри достаточно настрадался от её кулинарных «шедевров», пока Рон, наконец-то, сам не взял на себя роль шеф-повара в их семье. Гарри до конца осушил бокал и не стал спорить, когда Драко наполнил его снова. Драко молча смотрел на бирюзовые воды вдали, у линии горизонта. И это было лучше, чем крики или демонстрация ледяного гнева. Гарри полагал, что к этому моменту они оба уже смирились с ситуацией и знали, что им нужно выбрать наилучшую линию поведения. Они ведь прожили вместе больше трёх лет и, конечно, уж в состоянии протянуть одну неделю. Забавно, что он всегда надеялся сбежать куда-нибудь типа этого острова вдвоём с Драко, а теперь попав в подобное место (благодаря Гермионе), он не мог дождаться, чтобы покинуть его. Было удивительно и странно осознавать, что и это бунгало, и весь этот остров принадлежат именно ему. Он надеялся также, что ему однажды достанет смелости вернуться сюда или это место в дальнейшем так и останется ещё одним пристанищем, наполненным воспоминаниями о Драко. Наевшись, Гарри отодвинул от себя тарелку: — Я бы хотел, чтобы Гермиона тогда уж обеспечила нас и домовым эль…, — Гарри внезапно замолчал, пялясь на грязные тарелки, а затем вскочил на ноги и во всю мочь заорал: — КРИЧЕР! Озадаченный Драко тоже взвился в воздух, роняя за собой стул: — В чём дело… — КРИЧЕР, Я ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ ЯВИТЬСЯ! Драко покачал головой: — Это не сработает, Гарри…  — он замолчал, так как в воздухе, прямо перед Гарри, появился свиток. — Что за… , — Гарри схватил свиток и сорвал с него синюю ленточку, чтобы развернуть. Хозяин Гарри, Кричер сожалеть, но он не мочь выполнять приказ Хозяина. Кричер — Что значит, что он не может? Он мой домовик. Драко рассмеялся: — Ты дал ему вольную. — Знаю. Я был вынужден, иначе Гермиона проела бы мне плешь, но он никогда прежде не ослушивался меня, — Гарри со злостью скомкал пергамент и отбросил его на стол, затем уничтожил взмахом палочки остатки еды и отправил тарелки обратно в кухоньку, даже не обратив внимание от расстройства, что они врезались во что-то по пути туда. — Я же говорил тебе, что не сработает, — произнёс Драко, подходя к поручням веранды и облокачиваясь на них. — Откуда знал? — Потому что не сработало и у меня, когда я постарался вызвать его там, на пляже. Я надеялся, что моя родственная связь с семейством Блэк будет достаточной причиной, чтобы вытянуть его сюда, — Драко издал горький смешок. — Как иронично, мы сейчас оба в райском местечке и оба жаждем сбежать отсюда во все пятки. Я размышлял, не приготовить ли нам на берегу огромный сигнальный огонь на случай, если мы увидим какой-нибудь проплывающий мимо корабль. — Сомневаюсь, что это бы нам помогло, — покачал Гарри головой. — Уверен, что остров под чарами невидимости. — У тебя есть какие-то другие идеи как выбраться отсюда? — Драко подошёл к Гарри и встал рядом, смотря на карибские воды вдали. — Ни одной, — скривился Гарри. — Только если ты знаешь как зачаровать на обратный путь портключ. — Это вне сферы моей специализации. А ты разве не знаешь, что… , — Драко резко прервал сам себя. — Не знаю что? — Ничего. Просто подумал, у тебя должны быть ещё какие-нибудь мысли по поводу. — Боюсь, что это всё. Ну разве что, кто-то на работе или Рон каким-то образом прознают о проделках Гермионы, — Гарри покачал головой. — Боюсь, что мы всё-таки застряли здесь. — Мне нужно было прихватить побольше бутылок вина. — Я собираюсь прогуляться, — резко сказал Гарри, не желая даже думать, на что будет похожа предстоящая неделя. После развода он успешно справлялся с ситуацией, но только потому, что сохранял достаточную дистанцию от Драко. Он старался избегать все любимые места развлечений Драко, он заставлял себя не глазеть на Драко в течение служебных собраний, он запаковал и убрал подальше все колдографии и памятные безделушки времён их брака. Но сейчас от всего этого не было никакой пользы, так как здесь Гарри ни при каком раскладе не мог не обращать внимания на мужчину своей жизни. — А я тогда разберу свои вещи. Раз у нас нет никакой другой альтернативы, как задержаться, то нет повода позволять одежде прозябать мятой в чемодане, — Драко развернулся и шагнул в комнату. * * * Гарри неспешно совершал променад вдоль береговой линии, наблюдая за прибрежными птицами, стремительно бросающимися за своим ужином в накатывающие волны, а затем улетающими прочь с добычей. Берег извивался в сторону задней оконечности острова, туда, где властвовал крутой скальный массив, который Гарри видел тогда с пика клифа. Сейчас, когда солнце перевалило за полдень, жара ощущалась интенсивней, а на побережье всё застыло от плавящегося жара, так как бриз был совсем лёгким и ни тенёчка на горизонте. Вспомнив беспокойство Драко насчёт ожогов, Гарри наложил на себя солнцезащитные чары, сел на песок и позволил своему сознанию унестись в то время, когда начались близкие отношения между ним и Драко. После того, как он сам попросил Драко о помощи в распознавании любых посторонних зелий в напитках и тот удовлетворил его просьбу, Гарри пригласил угостить его в благодарность. Драко принял приглашениe шутя, что это отличный повод проверить насколько же хорошо Гарри усвоил его уроки. Это и стало началом их дружбы. К тому времени, Гарри уже давным-давно совершил каминг-аут, доведя до сведения публики свою ориентацию, но вот насчёт самого Драко он вовсе не был уверен, так как тот строго блюл свою частную жизнь от ока общественности. Да и между ними Драко никогда не упоминал ни о своём бойфренде, ни о близкой подруге, буде таковые имелись. Они часто встречались, чтобы пропустить стаканчик после рабочей недели или после совместного посещения какого-нибудь квиддичного матча и Гарри воспринимал Драко именно в амплуа друга, не больше. Сам он давно смирился, что никаких постоянных отношений у него быть не может, потому что любые попытки завести оные были обречены именно из-за непреодолимого фактора, что он бренд «Гарри Поттер». Именно Драко в один солнечный и сухой сентябрьский день затащил Гарри под трибуны квиддичного поля и крепко поцеловал. Уже через несколько недель они съехались, и спустя пару месяцев поженились во время скромной, без фанфар, церемонии в Годриковой Долине. Зная друг дружку большую часть жизни, они не считали нужным предаваться промедлению. Они не распространялись во всеуслышание о своей супружеской жизни и только несколько персон, помимо их обычного круга из друзей и коллег, знали, что они женаты. Только спустя год, когда они появились в статусе супругов на праздновании пятнадцатой годовщины окончания войны, публика была введена в курс. И общественное негодование явилось для них абсолютным сюрпризом. С того момента,«Пророк» взял моду печатать чуть ли не ежедневно передовицы со статьями о том, что все без исключения УпСы должны гнить в Азкабане. Эти статьи огульно клеймили Драко в каких-то гнусных делишках. И Гарри с Драко почувствовали как стены внешнего мира сжимаются вокруг их семьи, ведь куда бы они ни шли, везде их встречала враждебность окружающих, а иногда и злокозненные проклятия. Эта массированная атака главной газеты Магического Мира застала Гарри врасплох. В первые годы после победы, он сам подвергался повышенному вниманию со стороны этого печатного органа, но терпеливо ждал, когда же «Пророк» потеряет интерес к нему. И был несказанно рад, когда, действительно, пришло такое время, что его имя полоскали всё меньше и меньше, а затем, вообще, стали только спорадически упоминать в колонке сплетен. Когда разразился весь этот бум из-за их брака, поначалу Гарри согласился с предложением Драко просто игнорировать все инсинуации в статьях, но когда те приобрели просто гипертрофированно клеветнический оттенок, он уже не мог терпеть и в ярости ворвался в редакцию «Пророка», где и встретился с Бэйнбриджем в первый раз. Тщедушный старикашка выглядел скорее как диккенсовский дядюшка Скрудж, чем редактор газеты. Когда Гарри протянул ему руку в формальном жесте знакомства, тот отказался пожать её, заявив: «Я не пожимаю руку тем, кто вошкается с Упивающимися Смертью». С этого момента встреча превратилась в фарс. Гарри пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы взять под контроль свой бушующий от гнева темперамент, особенно когда Бэйнбридж не только отказался дать опровержения своим агиткам, но и пафосно заявил, что не остановится до тех пор, пока Драко не окажется в Азкабане в компании всех других УпСов. Сразу же, как только Гарри в бешенстве покинул офис безумного редактора, он немедленно аппарировал к Рону, чтобы нарыть побольше информации об этом человеке. После женитьбы, они с Роном были в натянутых отношениях («Пусть бы ты только шоркался с хорьком, но зачем жениться-то на поганце?»), но тому тоже не нравились атаки, устроенные «Пророком» против них. Вместе они выяснили, что в своё время Бэйнбридж был заместителем министра в министерском департаменте по средствам связи до тех пор, пока Амбридж не приказала уничтожить палочку его магглорождённой супруги, которая всего спустя неделю после этого была убита УпСами, не имея возможности защищаться. Рон пообещал Гарри, что авроры будут держать редактора под прицелом, но начать расследование его самоуправным действиям они не в силах, не имея доказательств его злого умысла. И с этого момента, Гарри сделал смыслом своей жизни найти эти доказательства. Он устроил слежку за уродом, вёл записи всех его контактов, проникал со взломом в редакционные кабинеты «Пророка», подкупал служащих газетёнки, чтобы они переправляли к нему все внутренние приказы от редактора. И он, в конце-концов, добыл всю доказательную базу, чтобы низложить Бэйнбриджа, но в процессе и его брак потерпел крах. Гарри вскочил, резко оттолкнувшись от песка и беспокойно пропахал пятернёй волосы, разволновавшись от воспоминаний. Это всё вина Гермионы. Зачем она поставила его в эту мучительную ситуацию? Ему больше не сиделось и он пошёл вдоль берега обратно, время от времени наклоняясь, чтобы поднять ракушку или камушек, которые затем подбрасывал в воздух, распугивая птиц. Когда он уже почти приблизился к пляжу напротив бунгало, то замедлил шаг. Возвращаться туда было ещё слишком рано. Он пристально попялился на соломенную крышу, с этого расстояния он не мог разглядеть, что делает Драко в доме. Возможно всё ещё распаковывает свои бесчисленные наряды. Гарри развернулся и посмотрел на воду, плавные волны которой накатывали на берег и будто приглашающе манили его окунуться. Что ж, это предпочтительнее, чем возвращение в бунгало. Скинув с себя шорты и футболку, Гарри со всего размаху бросился в воду и когда оказался на достаточной глубине, то сделал нырок. Вода бодрила, хоть и была прохладной, но всё равно много теплее, чем её сестра на английском побережье. Заметив в пятидесяти ярдах возвышающийся над поверхностью риф, Гарри широкими гребками доплыл до него и стал оплывать по очертаниям над водой. Он даже на какое-то мгновение пожалел, что не наложил на себя заклятие головного пузыря, чтобы рассмотреть риф под собой, на глубине. Наплававшись так, что мышцы затокали от боли, Гарри развернулся и поплыл обратно к берегу. Осторожно, чтобы не пораниться об осколки ракушек, усеявших всё прибрежное дно, Гарри выбрался из воды и пошёл к тому месту, где бросил свои вещи и палочку перед заплывом. Наложив на себя осушающие чары, после которых кожу из-за соли стянуло, Гарри надел шорты и поплёлся к бунгало. Драко нашёлся на веранде, возлежащим на кушетке-шезлонге с книгой в руках. Было заметно, что он принял душ и переоделся в белую льняную рубашку, выпущенную поверх лёгких бежевых брюк. Его длинные ноги были вытянуты вдоль кушетки и скрещены в области лодыжек. Гарри оглядел веранду, потому что что-то в её обстановке было не так и тут его стукнуло: шезлонг, в котором устроился Драко раньше стоял в той стороне, что выходила на джунгли. Драко же, по-видимому, перетащил его в центр веранды. Глянув в сторону пляжа, Гарри сообразил, что Драко скорее всего переставил кушетку, чтобы наблюдать за его заплывом. При мысли, что Драко сидел здесь и наблюдал его плавающим голяком, Гарри прямо опалило. — Если ты закончил пялиться на меня, сходи-ка прими душ и сполосни соль с кожи, — не отрываясь от книги, произнёс Драко. Гарри уже открыл рот, чтобы заметить, что кто ещё на кого пялится, но тут же захлопнул его, решив, что лучше не связываться и повторно пошёл в душ. К тому времени, как он вернулся в бунгало, усталость дала себя знать. По лондонскому времени уже было чертовски поздно и хотя здесь ещё радостно и зазывно светило солнце, Гарри уже готов был залечь на боковую. Утомлённый, он доплёлся до кухоньки и наполнил стакан пресной водой, после чего повалился в шезлонг, стоящий около книжного шкафа. Через открытое окно на веранду он мог видеть, что Драко всё ещё читает свою книгу, а рядом, на подлокотнике покоится бокал с вином. Гарри повернул голову к книжному шкафу, выискивая книгу и для себя, но тут же безвольно уронил протянутую руку. Хотя до местного заката было ещё несколько часов, Гарри был не в состоянии держать глаза открытыми. Пообещав себе, что он только минуточку подремлет, он повернулся на бок и провалился в крепкий сон. Была уже темень, когда Гарри, разбуженный криком какого-то животного в глубинах джунглей, резко проснулся. Дезориентированный, он принял сидячую позицию и огляделся. Привыкнув к льющемуся лунному свету, он смог увидеть раскинувшегося в середине кровати Драко. По-видимому, тот не опустил москитную сетку и было легко различить очертания его тела, ибо и покрывающая простынь болталась в районе бёдер от его движений во время сна и сам он весь раскинулся как в неге. Драко всегда предпочитал спать без пижамы («Это экономит время», всегда ухмылялся он, проводя кончиками пальцев по спинным позвонкам Гарри), очевидно и здесь он не стал изменять себе. Гарри простонал сквозь зубы и пошёл типа за водой в кухонный закуток, но вместо него, каким-то образом, оказался стоящим около кровати и не сводящим глаз с тела Драко, прослеживая шёлковую нежность кожи на груди, нарушенную только длинным шрамом от стычки на шестом курсе, подтянутость брюшного пресса и великолепные изгибы бёдер, которые наполовину прятались под накрывающей простынёй. Гарри разрывало от желания скользнуть в постель рядом с Драко, пробежаться ладонями по этой груди, проследить кончиком языка эти изгибы. Его член уже стоял и усиленно токал от прилива крови и как только Гарри осознал реакцию своего предательского тела, то в самонегодовании отступил назад. Половица под ним скрипнула и глаза Драко распахнулись и уставились прямо в лицо Гарри. Прежде чем Гарри смог как-то действенно отреагировать, Драко окинул взглядом фигуру Гарри и его серые глаза расширились, когда он заметил как распёрло шорты Гарри от эрекции. Драко начал садиться в кровати и только тут Гарри очнулся от морока. Развернувшись, он скатился с лесенки и очнулся только на тропинке, ведущей к скале. Его обнажённые ступни скачками преодолевали каменные ступени, его сердце билось неистово, когда он взобрался на вершину и упал на колени, задыхаясь от боли в лёгких. Гарри со всей дури бил кулаками в камень скалы, ибо ему нужна была физическая боль, чтобы унять разрывающую душу внутреннюю. Он знал, что струсил сейчас, но он знал, что есть вещи, которые он не сможет вынести и одна из них это Драко, догадавшийся, что Гарри всё ещё без ума любит его. Гарри знал, что там, у кровати, Драко увидел эту правду, написанную кричащими буквами на его лице. Драко всегда говорил, что Гарри не способен держать покер-фейс. А сейчас всё внутри вопило в голос от желания протянуть руку и коснуться Драко. Спустя минуты, Гарри больше почувствовал, чем услышал приближение Драко. «Уйди», — всё, что Гарри смог из себя выдавить, зло вытирая глаза и испытывая бессильную ярость от того, что Драко видит его в таком состоянии. — Нет, — Драко остановился в паре футов, будто боялся подойти ближе. — Драко, если я хоть когда-нибудь был дорог тебе, то сейчас ты развернёшься и оставишь меня одного, — голос Гарри дрогнул, пока он пытался взять себя в руки. Он смотрел вперёд, на висящую у линии горизонта луну. А затем, после долгой паузы, из-за спины донёсся слабый звук удаляющихся обнажённых ступней, спускающихся по каменным плитам. Наконец, Гарри остался один. * * * День второй Переполненный мочевой пузырь вырвал Гарри из сна и тот сразу же, как только попытался приподняться, ощутил как затекла каждая мышца в теле. Приоткрыв заспанные глаза, он тут же прищурил их щёлочками, настолько больно резанули солнечные лучи. Невероятно, но он заснул прямо на вершине скалы. Как только лента событий прошедшей ночи раскрутилась в его мозгу, Гарри сразу же жалобно простонал. Он скривился, осмотрев руки и обнаружив разбитые в кровь костяшки. Больше никаких свидетельств и не понадобилось, чтобы увериться, что всё, действительно, было на самом деле, а не в кошмарном сне. И Драко был свидетелем всему. Гарри невыносима была мысль, что бывший муж воочию наблюдал его срыв с катушек: во время распада их брака, Гарри каким-то образом удавалось создавать фасад контроля над разрывающими его внутри чувствами и Драко не мог знать, что они делают с ним, как выжигают душу напалмом. Но не в этот раз. Желудок заурчал от голода, но Гарри ни за что бы сейчас не вернулся в бунгало, к Драко. Он с усилием встал на ноги и осторожно потянулся, разминая мышцы: после вчерашнего марш-броска на эту скалу, сна не только в шезлонге, но и здесь, на вершине, Гарри чувствовал себя девяностолетним стариканом. Подойдя к краю клифа, чтобы пописать, Гарри слегка забавляясь зрелищем, смотрел как моча льётся золотистой струйкой вниз и разбивается капельным каскадом далеко внизу о волны. Опорожнив мочевой пузырь, Гарри сел на землю и стал наблюдать как солнце поднимается по небосклону всё выше и выше. Бескрайнее небо было наполнено в данный момент самыми красочными оттенками, и на месте насыщенно-фиолетовой полоски появлялась розоватая и весь этот спектр живо менялся по мере того, как солнце восходило над верхушками деревьев и бурлящие волны успокаивались под его лучами, а утренний воздух прогревался и наполнялся хмельной смесью из запахов экзотических цветов и растений острова. Стайки чаек низко, на бреющем полёте, пикировали в морские воды, чтобы поживиться добычей на завтрак. Это только-только поднявшееся солнце золотило и соломенную крышу бунгало и Гарри задумался, проснулся ли уже Драко. И был почти уверен в этом, так как Драко никогда не был соней по утрам, а учитывая разницу во времени с Британией тем более, ведь дома уже было время к ланчу. Гарри было интересно, как долго он сможет оставаться здесь на вершине, прежде чем голод заставит-таки вернуться в бунгало. Ночью он сорвался в бега даже не прихватив с собою палочку, так что теперь не имел возможности вызвать пищу магией. Улегшись на спину и прикрыв лицо ладонями, Гарри задал сам себе вопрос, причём не впервые: «Почему его жизнь всегда полна сложностей?» Спустя час, Гарри удалось засечь Драко, прогуливающимся на дальней оконечности пляжа. Один из шезлонгов бунгало посредством магии летел за его спиной. Гарри увидел, что Драко выбрал себе местечко, установил шезлонг в песке и разместился с комфортом. Выждав несколько минут, чтобы убедиться, что Драко закрепился на пляже надолго, Гарри по-пластунски подполз к каменному спуску, чтобы Драко не заметил его передвижений на просматриваемой снизу вершине и направился со скалы вниз. Подойдя к крыльцу бунгало, Гарри напряжённо прислушался, но ни единый звук не выдавал присутствия вернувшегося с пляжа Драко. Взбежав рысью по ступенькам, он помедлил, прежде чем войти внутрь, готовясь, если что, к конфронтации, но к его облегчению внутренние пространства бунгало были пусты. Гарри активизировался и подхватившись, поспешил внутрь, где сразу же схватил палочку со стула и шмыгнул в кухонный уголок. Там он приграбил одну из жёлтых коробок и уже через тридцать секунд вымелся из бунгало. Он уже почти занёс ногу на тропу, ведущую на клиф, как остановился при мысли, что неплохо бы прошвырнуться куда-нибудь ещё помимо скалы. Оглядевшись волчком, он обратил внимание на заросшую дорожку на задах бунгало, которую приметил ещё вчера, принимая душ. Дорожка была почти непроходима из-за стены лиственных зарослей и Гарри пришлось применить палочку, чтобы прорубить проход через толстенные, размером с его запястья, жгуты лиан, оплётших поваленные деревья и даже камни. Зелёные кроны над головой были настолько плотными, что солнце пробивалось с трудом, а бриз так, вообще, не проникал. И вкупе с повышенной влажностью жар в этих джунглях был такой застоялый, что Гарри опять был весь в поту, который каплями потёк со лба вниз. Он уже почти поверил в то, что эта тропа просто повторяет изгиб пляжа, как повернув, увидел впереди просвет из-за яркого блеска солнечных лучей. Тут же послышался звук бьющихся обо что-то волн, дающий ему знать, что рядом снова водный массив. Гарри осторожно подошёл к расширившемуся проходу, не желая случайно столкнуться с Драко. Но его опасения были напрасны, так как перед его взором открылся вид на протяжённый утёс, сплошь из различных конфигураций камней, которые и были видны с вершины скалы как задняя оконечность острова. Огромные волны бились об эти валуны, накатывая одна за другой и превращаясь в шапки белоснежной пены при ударе о камни. Гарри продолжил следовать по узкой тропинке, ведущей направо и оказался у плоской каменной плиты, на которую он и присел. Уже оголодавший вконец, Гарри открыл коробку с завтраком, издав вздох облегчения при запахе свежей выпечки, сразу же завитавшим в воздухе. Первая сладкая печенюшка просто растаяла у него во рту и Гарри без остановки заглотил и вторую. Насытив, наконец-то, желудок, Гарри закрыл коробку, оставив несколько крендельков на будущее, и уселся поудобнее, чтобы внимательно наблюдать за волнами и размышлять, сможет ли он таким образом, избегая Драко, перекантоваться всю неделю. Дезиллюминационные чары не годились, так как были легко распознаваемы в таком ограниченном пространстве как бунгало, да и его мантия-невидимка сейчас не здесь, а висит дома на крючке. Встав с плиты, Гарри обозрел всю эту, формирующую берег, хаотичную массу каменных глыб. Они были так навалены друг на дружку, что как-бы нависали над водой, образуя над ней козырёк. Прыгая с камня на камень Гарри медленно стал подниматься наверх, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться природными маленькими углублениями с водой, что образовались между камнями и кишели мелкими морскими обитателями. Морские звёздочки и анемоны облепили все каменные стенки резервуаров, а маленькие крабы-отшельники споро перебирали конечностями и рыскали по дну в поисках своего собственного завтрака. Верхняя площадка утёса была в десять футов шириной и пара этих футов нависала прямо над водой. Подтянувшись, Гарри взобрался на неё и посмотрел вниз. И тут его сердце забилось как оглашенное, ибо на каменной крошащейся поверхности виднелись настоящие буквы. Гарри опустился на коленки и пальцами проследил каждую из них: Сириус Блэк был здесь и Клювокрыл тоже Гарри провёл на этой площадке целый день, так и не отнимая рук от этих выдолбленных в камне букв, черпая силу от них. В его воображении легко рисовался образ Сириуса, сидящего на этом утёсе и смотрящем вдаль, по направлению родной Англии, находящейся через бесконечный океан отсюда. И впервые Гарри задумался, а что бы Сириус подумал о его отношениях с Драко. Сириус, который по представлению Гарри воспринимал мир через чёрно-белую призму, наверняка не доверял бы Драко. Уж, крёстный-то по своему личному опыту знал, что случается, когда ты слепо доверяешься не тому человеку. Гарри питал надежду, что если бы Сириус дожил до того дня, когда они с Драко стали жить вместе, то он сумел бы убедить его, что Драко в отличие от своего отца достоин доверия. Также, как Гарри постарался убедить в этом клан Уизли и всех тех, кто сомневался в его муже. И на этом пути у Гарри были некоторые успехи, прежде чем их брак полетел в тартарары. Именно Гермиона первая поверила в Драко, в то, что он изменился. Она всегда деликатно включала имя супруга в любые приглашения, адресованные Гарри. И если бы Гарри заранее знал, что результатом этой её веры в Драко, спустя три года после распада их пары, явится этот обман с заброской их на необитаемый остров, он бы приложил все усилия для того, чтобы она ненавидела его бывшего мужа, как и все остальные. Гарри устало растянулся на камнях, проверил время «Темпусом» и по-новой наложил солнцезащитные чары, которые, к сожалению, не блокировали ветер, играюче подхватывающий волны и обрушивающий их брызги на камень площадки, создавая дискомфорт для задницы Гарри. По хорошему, уже нужно было бы спускаться отсюда и найти путь урвать из бунгало побольше еды, так как последнюю печенюху он приговорил пару часов назад и сейчас его тело требовало топлива по-новой. Обратный путь был более лёгок, потому что Гарри шёл уже по проторённой тропке. И прежде чем смог морально подготовиться, уже стоял во дворике бунгало. Направив палочку на домик, он сотворил «Хоменум Ревелио». Бунгало всё ещё пустовало и Гарри, облегчённо выдохнув, осторожно, на цыпочках, стал подниматься по ступенькам крыльца. Пройдя прямо к своему чемодану, Гарри вытянул сухую футболку и шорты, а также, после секундного размышления, достал со дна ветровку. Перейдя в кухонный закуток, он увидел на поверхности столешницы остатки от завтрака и ланча Драко. Посмотрев на вскрытые коробки, Гарри заметил, что Драко оставил в каждой из них ровно половину содержимого для Гарри, причём под стазисом сохраняющих чар. Рука Гарри замерла в сомнении, но потом сгребла оставленное. Теперь Гарри обратил свой взор на шкафчик с книгами. Быстро глянув в дверной проём, чтобы посмотреть не возвращается ли Драко, он шмыгнул к шкафчику, где, склонившись, быстро просканировал заглавия книг и выхватил две из них. Только он распрямился, чтобы удалиться, как с ужасом услышал скрип со стороны крыльца. — Ну что, всё ещё хлюздишь? Опять собираешься свалить в даль светлую? — раздался язвительный голос Драко со стороны входа и Гарри всем своим нутром пожелал иметь возможность аппарировать в пределах острова. Собравшись духом, он повернулся лицом к Драко. Зрелище, открывшееся ему, заставило моргнуть пару раз. Второй островитянин небрежно облокотился о косяк входа, одна пола его наполовину не застёгнутой рубашки торчала не заправленной в брюки, а волосы были в полнейшем раскардаше, то ли от ветра, то ли от собственной пятерни Драко. — Что с тобой случилось? Смех Драко прозвучал почти как хихиканье, когда тот вперился в лицо Гарри: — Что случилось… Ой, давай-ка прикинем: меня похитили и теперь я застрял тут с тобой. А это та ещё веселуха, почти как купанье без трусов в обществе хоговского Гигантского Кальмара, — Драко моргнул и огляделся, будто забыл о чём это он вообще. — Так. О чём это я? А! Поэтому я решил приложиться к рому. — Рому? Ты же не пьёшь ром, — и тут приторно-сладкая вонь алкоголя достигла носа Гарри, противореча его утверждению быстрее самого Драко. — Очевидно, что ты ошибаешься, — сказал Драко, демонстрируя бутылку, а затем в замешательстве переворачивая её вверх дном. — Упс, а ты прав. Пусто. Он, шатаясь, сделал два шага вперёд, заходя в комнату, а затем резко остановился. — А зачем я сюда припёрся? Драко беспорядочно заметался вокруг, натыкаясь на стулья и столы, тычась в шкафчики и открывая их бессистемно. Гарри в неверии смотрел на это шоу, ведь за все их года совместной жизни, Драко ни разу до такой степени не терял контроль над собою. — Очнись, Драко. Какого пикси ты творишь? — Гарри бросил свои пожитки и подошёл к тёпленькому эксу. Одного взгляда в осоловелые глазки хватило, чтобы понять, Драко в такой стадии опьянения, в которой Гарри никогда его не наблюдал. — Надо влить в тебя воды для очищения. Ты в курсе, скольки градусов был этот ром? — Ага. Я подумал, так быстрее… , — голос Драко пропал, так как он засунул голову в одно из отделений кухонного шкафчика. Гарри наполнил стакан воды, вытащил Драко и придерживая его второй рукой, повёл, игнорируя протесты, к кровати, на которую и усадил алкоголика. Драко насупился, но выпил воду из стакана. Гарри снял с него сандалии и закинул его ноги на кровать. Прежде чем Гарри успел натянуть на Драко простынь, тот уже отрубился, захрапев. Гарри присел на кровать рядом со спящим и медленно, подушечками пальцев провёл по деликатному абрису челюсти Драко, а затем откинул спутанные волосы с лица. Ему так не хватало этого ощущения шелковистости волос Драко. И он соскучился по этой взъерошенной причёске Драко, которую можно было наблюдать только по утрам или после игры в квиддич. Зная, что позволил себе расчувствоваться, Гарри заставил себя подняться. Ему предстоит долгая ночь у постели напившегося Драко, ибо он должен проследить, чтобы тот не подавился собственной рвотой или не вытворил, что похуже. Подняв ранее выбранную им книгу, Гарри сел на стул около окна и постарался начать читать, но вместо этого вновь обнаружил себя, пялящимся на недвижимое тело Драко в постели. От того ли, что он весь день провёл на солнце или из-за его жёсткой ночёвки на клифе, но Гарри заснул прямо на стуле, а проснулся от чертыханий Драко, который никак не мог распеленаться из простыни. Поспешив к кровати, Гарри сразу, по частоте дыхания и испарине на лице, определил, что сейчас Драко будет рвать. — О, нет. Только не в постели, — Гарри выпростал Драко из кровати, подтащил к ближайшему окну и придержал ему голову, когда тот стал безостановочно рыгать наружу. Стараясь сдержать свою собственную рвоту от звуков опорожнения желудка, Гарри круговыми движениями гладил спину и плечи Драко. Когда, наконец, тот выпрямился, бледный и дрожащий, Гарри помог ему опуститься на пол и прислониться к стене. Драко, закрыв глаза, так и сидел, отдыхая от пережитой встряски. — Я сейчас вернусь. Принесу тебе воды, — сказал Гарри и Драко чуть кивнул, давая знать, что услышал. Гарри быстро наполнил стакан водой и вернулся, присаживаясь рядом со страдальцем. Тот маленькими глотками потягивал принесённую воду и они вместе с Гарри смотрели в окна на западной стороне бунгало, наблюдая как солнце медленно уходит за горизонт. — Вернёшься в постель? — наконец спросил Гарри, и Драко снова кивнул. Гарри встал, помог Драко подняться и обхватил его за талию. Драко закинул руку на плечо Гарри и они медленно поплелись по направлению к кровати. Там Драко грузно осел и когда Гарри попытался помочь ему лечь, тот не дал себя сразу уложить, сначала непослушными пальцами растегнул пуговички на рубашке и скинул её с себя, а затем не в силах держать свои глаза открытыми, Драко прикрыл их и слепо зашарил в области застёжки брюк. Гарри не выдержал безуспешности его попыток и оттолкнув руку, сам расстегнул пояс и ширинку. Удовлетворённо вздохнув, Драко встал на ноги и позволил брюкам соскользнуть на пол. И только теперь, он улёгся и позволил Гарри укрыть себя простынёй по плечи. Гарри попытался отойти от кровати, но Драко, цепко ухватив его за запястье, не позволил. — Останься. — Я не могу… — Останься, — повторил Драко, затягивая Гарри за руку в постель. — Я не в том положении, чтобы домогаться тебя. Просто останься. Драко плавно отодвинулся, освобождая место для Гарри. А тот, то ли из-за уязвимого сейчас состояния Драко, то ли из-за своей собственной бесконечной усталости, лёг рядом с ним, убеждая самого себя, что как только Драко уснёт, он встанет и уйдёт. Драко, издал довольный вздох и с закрытыми глазами притёрся к телу Гарри, забросив руку ему на талию точно так, как много раз до этого, когда они засыпали в супружеской постели. Гарри закрыл глаза, чувствуя укол боли от ностальгии, когда он тоже как и прежде, погладил эту обнимающую руку, позволяя себе насладиться знакомой нежностью кожи. Гарри закрыл глаза и тут же, под мерное дыхание Драко, уплыл в сновидения. * * * Гарри проснулся как от толчка, услышав болезненный стон Драко, зовущего его по имени. Его лицо было белым как простыня и Гарри быстро сел в кровати, боясь, что Драко снова стошнит: — Держись. Постарайся принять сидячую позицию, — скороговоркой попросил Гарри страдальца. Тот мотнул головой отрицательно и простонал, судорожно дрожа в кровати: — Зелье, — его дыхание было затруднено и он с трудом выталкивал из себя слова. — Несессер. Вторая ячейка. Жёлтая крышка, синий флакон. Гарри поспешно выскочил из кровати и заполошно оглядел комнату в поисках несессера. Заметив его около гардеробного шкафа, он быстро схватил искомое и открыв первое отделение, просканировал ряды флаконов, обнаружив тот, что подходил под описание Драко. Гарри стал сверяться с лейблом, чтобы убедиться окончательно, что это именно то зелье, что нужно, когда его глаза заметили что-то знакомое на дне несессера. Выдвинув второе отделение, Гарри в шоке уставился на колдофото, которое, как он видел собственными глазами, Драко тогда выбросил на песок. Гарри протянул руку и нежно коснулся подушечками пальцев лица колдографического Драко, смеющегося, когда колдографический Гарри притягивает его в объятия для поцелуя. Гарри медленно задвинул в несессер оба отделения, оставив колдографию на дне, где и обнаружил её. Когда он отнёс флакон с зельем Драко, то тот облокотившись о матрас и не проверяя содержимое, тут же опорожнил его, выпив всё зелье до капли. Откинувшись на подушки, Драко передёрнулся всем телом, претерпевая эффект лекарства. Гарри же, не мешкая, прошёл на кухоньку. Хотя за окном всё ещё царила темнота, но на востоке уже обозначился легчайший светлый проблеск на небе, обозначая, что рассвет уже не за горами. Желудок Гарри снова заурчал, докладывая, что ужин в него так и не попал. Порывшись среди коробок с едой, Гарри вытянул одну, на которой была этикетка, провозглашающая наличие бутербродов с ветчиной и стал сервировать две тарелки. Он надеялся, что после выпитого антипохмелина Драко тоже будет голоден. Наполнив два стакана водой, которую зачаровал охлаждённой, Гарри вернулся к кровати и был рад заметить, что Драко уже принял сидячую позицию в постели и на его щёки вернулся румянец. Драко скривился при виде сэндвичей, но всё же взял из рук Гарри тарелку для себя. Приподняв с бутерброда верхний кусочек хлеба, он вытянул ломтик ветчины и откусил от того пару раз, будто прислушиваясь к реакции своего желудка. Гарри, без задней мысли, присел на кровать рядом с ним и начал сам закусывать. Почувствовав на себе взгляд Драко, он опомнился и попытался вскочить, но Драко остановил его словами: — Нет, постой. Я должен извиниться пред тобой. — Ты не сделал ничего дурного, за что следует извиняться. Ну, окромя того, что вылакал в одиночку целую бутылку рома. Гарри рассмеялся, увидев как Драко перекосило от упоминания слова «ром». — Даже не упоминай о нём. Думаю, что без содроганья не смогу даже запах пунша из рома вынести. Гарри всё же встал и на этот раз Драко не остановил его. — Поешь сколько сможешь и попытайся снова заснуть. Зелье помогает, но сон ещё лучше способствует улучшению самочувствия. Драко огляделся и выглядел так, будто впервые заметил, что за окном всё ещё царит ночь. — Не уходи. Я имею в виду, не покидай бунгало, я посплю в шезлонге, а ты можешь устроиться в кровати, — Драко попытался встать, но Гарри ему не позволил: — Не глупи! Гарри отнёс тарелки на кухню, а вернувшись обнаружил Драко явно расстроенным: — Да что с тобой? — Я не хочу, чтобы ты снова спал где-то там, в джунглях. Если ты не можешь спать здесь, со мной в комнате, я сам уйду туда. Гарри уже открыл рот, чтобы поспорить с нелогичным заявлением Драко, но тут же захлопнул его. Глубоко вздохнув, он посмотрел в пол и согласно кивнул: — Я останусь. Буду спать в шезлонге. Засыпай давай, — Драко выглядел не убеждённым, пока Гарри действительно не устроился на кушетке. С довольным вздохом, Драко лёг на спину и через несколько минут уже спал как сурок. * * * День третий Сидя в шезлонге, Гарри наблюдал за спящим Драко и убедившись, что сон того крепок и в ближайшее время он не проснётся, Гарри тихонько выполз из бунгало и направился на побережье. Серая ночь уже уступала место восходящему солнцу и Гарри просто смотрел, как мир медленно просыпается к жизни. Ему было странно осознавать, что именно в этот момент его коллеги в Лондоне уже допили кружки с утренним чаем и спешат занять местечко для летучки, которая всегда начинается сразу же после ланча. Со времён развода, Гарри ни разу не брал отпуск. Рон всё время дразнил его, типа он специально не хочет брать каникулы, чтобы Министерство не догадалось в его отсутствие, что на самом деле он балду пинает на рабочем месте. В действительности, мысль об отпуске напоминала Гарри о всех тех путешествиях, что они совершали вдвоём с Драко и о планах на новые, которые они строили, когда всё было ещё безоблачно. Гарри так мысленно потерялся в своих воспоминаниях, что взвился на ноги, когда услышал голос Драко в нескольких футах от себя: — Ты всегда тяжело переносил смену временных поясов. Драко протягивал ему кружку с кофе, которую Гарри взял в руки настороженно. Драко присел рядом на песок и Гарри, мгновение поколебавшись, тоже опустился обратно. Погрев ладони о бока кружки, он осторожно сделал первый глоток. Кофе был наварист и чёрен, именно таким, каким его Гарри любил. — Мне настоятельно нужно знать, почему ты тогда признался Грейнджер, что веришь в то, что мы бы жили душа в душу, если бы были только вдвоём на необитаемом острове? — Драко произнёс вопрос так тихо, что Гарри еле расслышал его за шумом накатывающих волн. — Какая теперь разница? У нас был шанс и мы его упустили. — Почему ты, вообще, вспомнил о нас в ту новогоднюю ночь? — всё равно продолжал настойчиво задавать вопросы Драко. — Прошло ведь три года как мы разбежались? Мы оба забыли о нашем браке и каждый пошёл своей дорогой. Почему Грейнджер так уцепилась за твои слова? — Драко уткнулся глазами в песок, вырисовывая на нём пальцем какие-то символы, похожие на арифмантические. — Уже не важно. — Но почему… Гарри устало рассмеялся: — Ты похож на Хьюго: «Почему то? Почему это?», — Гарри сделал ещё один глоток кофе, вцепившись в кружку как утопающий в спасательный круг. Он был измучен двумя жёсткими ночёвками и постоянным моральным напряжением. Сейчас у него уже не осталось сил скрывать то, что похоже неизбежно будет произнесено. — Гарри, — умоляюще попросил Драко и тот сдался, чувствуя, как внутреннее сопротивление стремительно тает. Не в силах смотреть Драко в лицо, Гарри вместо этого не отводил глаз от волн: — Гермиона задала свой вопрос потому, что знала: я не забыл ничего и за эти три года так и не сдвинулся с места, всё ещё живя воспоминаниями о нашем браке. А почему я ей признался, что верю, если бы мы были только в обществе друг друга, вне публичного ока, то были бы до сих пор вместе? Потому что это правда как она есть. Ты и я — только мы вдвоём? Я никогда не был настолько счастлив в своей жизни и, думаю, что и ты тоже. Гарри горько рассмеялся: — Но всё пошло кувырком. Этот треклятый «Пророк» со своей постоянной ложью и подтасовками. Все вокруг как взбесились, ненавидя наш брак. Эти их презрительные взгляды, вопиллёры, даже заклятия в спину — они на полном серьёзе считали, что я их личная собственность, чтобы распоряжаться моей жизнью только потому, что, видите ли, случилось пару десятков лет назад, — Гарри покачал головой. — Мне не стоило втягивать тебя в этот балаган. Поняв по ошеломлённому лицу Драко, что сказал слишком много, Гарри начал приподниматься. — Вот уж нет, — Драко привстал и не обращая внимание на протесты Гарри, толкнул его обратно в свой собственный шезлонг, в котором Гарри и встречал рассвет. — Да как ты мог вообразить, что всё это твоя вина? — Если бы я… — Нет. Даже не начинай. Я не знаю какие заблуждения у тебя бродили все эти три года в голове после нашего разрыва, но его причиной была вовсе не твоя вина. Я ушёл не из-за вопиллёров и прочего дерьма. Я ушёл из-за того, что это всё делало с тобой… — Что это делало со мной? О чём ты, вообще, говоришь? Драко посмотрел на него в полнейшем изумлении, не веря, что Гарри не знал: — Я ушёл не потому, что не мог справиться с тем цирком, что творился вокруг нас. Я ушёл, потому что он разрушал тебя. «Пророк» с его фальшивками и колдошопом. Все атаки на нас. Ты не смыкал глаз вообще, а если и засыпал, то послевоенные кошмары снова мордовали тебя. А эти пресловутые фанаты «Героя» были так же злокозненно жестоки и к тебе, как и ко мне. Для Магического Мира я всегда останусь УпСом и этот факт неприемлем для их личного «Гарри Поттера». Гарри открыл рот для протеста, но Драко не позволил ему вклиниться: — «Пророк» и все иже с ним не собирались тогда отступать в этой травле. А ты притворялся, что тебе плевать, но я-то знал, насколько это тебя задевало. — Мерлин! Конечно, это меня задевало… — И дошло до того, что ты вообще перестал бывать дома, а когда возвращался, никогда не объяснял где тебя носило. Ты не говорил мне, где ты бываешь по ночам и, в конце-концов, я придумал себе самое худшее развитие сценария, — боль зазвучала в голосе Драко и он прямо посмотрел в лицо Гарри. — Я был убеждён, ты завёл роман на стороне и что ты со дня на день оставишь меня ради кого-то другого. Это было самое разумное объяснение всему, что тогда творилось с нами. — Ради кого-то другого? Да я бы никогда в жизни… — Теперь я это знаю, но именно в то время, когда все были против нас, единственное, что мне требовалось — это твоё общество, чтобы ты был рядом со мной, но вместо этого, ты где-то шнырял по ночам. Я сходил с ума, не зная с кем… Поэтому и подлил тогда Веритасерум. Даже если и осознавал, что это подло и неправильно. Я просто не мог больше выносить всю эту неизвестность. Но как только я увидел выражение твоего лица после, то понял насколько неправильно… Тяжело сглотнув, Гарри протянул руку и успокаивающе коснулся предплечье Драко: — Я знаю, ты бы не сделал этого, если бы не вся та безумно-мрачная атмосфера, в которую мы были загнаны. Если бы я рассказал тебе чем занимаюсь. — Теперь ты мне расскажешь? — Драко, теперь это уже не важно. — Нифига подобного!!! Это важно для меня. Что бы это ни было!!! Ты хоть представляешь, что я себе напридумывал?!!! Сначала я считал, что ты изменяешь мне, а потом… потом я понял, что ты просто больше не хочешь быть со мной, что ты понял… — НЕТ! НЕТ!  — Гарри резко мотнул головой, отрицая саму эту возможность. — Это всё происходило из-за зловонного «Пророка». Я пытался остановить поток этих лживых передовиц, а оказалось за ними стоит этот мужик, Бэйнбридж. Он организовал всю вакханалию: статьи, фальшивые колдофото, эт сетера. Он был настроен полностью разрушить твою жизнь. — О чём ты говоришь? — Бэйнбридж был психом. Он потерял жену во время войны и объявил вендетту каждому, кто в его представлении симпатизировал Воландеморту. Ты был особенно ненавидим им. Я пошёл тогда к Рону, но он сказал, что Аврорат ничего не может сделать без доказательств. Я неделями работал на износ, чтобы добыть их для низложения Бэйнбриджа… — Почему же ты ничего мне не сказал? Почему не… — Потому что это было противозаконно!!! Я нарушил все законы, которые мог, на пути достижения цели. Я знал, что если всё расскажу тебе, то ты настоишь на помощи, а я не мог подвергнуть тебя такому риску. Когда у меня все доказательства оказались на руках, я пошёл к Рону и он убедил Маккензи прижучить к ногтю Бэйнбриджа. Я знал, что как только того уберут из «Пророка», вся эта травля закончится, потому что именно это мурло стояло за ней и дёргало за ниточки. Я знал, что без него газета вернётся к своей обычной слюняво-безобидной чепухе. Драко покачал головой: — Но злобные статьи в «Пророке» прекратились именно тогда, когда я ушёл. — Они прекратились не поэтому. Бэйнбридж был арестован на следующий день, как ты бросил меня. Ведь в тот день, когда ты объявил об уходе, я пришёл домой рассказать тебе всё, но было слишком поздно. Ты решил покончить со мной и со всеми теми неприятностями, что принесла тебе жизнь с «Гарри Поттером». И я не могу тебя винить в этом… — Мы оба были идиотами, — казалось Драко изучает Гарри, будто видит его впервые. Протянув руку, он коснулся кончиками пальцев его лица. Гарри отпрянул и покачал головой. — Наши признания ничего не меняют, Драко. — О чём ты? — Драко вскочил на ноги. — Они меняют всё! — Разве ты не понимаешь? Всегда найдётся ещё один Бэйнбридж. Люди не дадут нам просто жить своей жизнью. Когда мы вместе, то как мишени привлекаем ещё больше внимания. Безопаснее, когда мы вдали друг от друга. — Да это же просто ненормально… — Я не собираюсь рисковать тобой. Без меня, ты просто Драко Малфой, мастер зелий, но когда публика видит нас вместе, то безумеет от того факта, что я, чёртов Гарри Поттер, с тобой. Я не могу допустить, чтобы из-за этого хоть йота опасности угрожала тебе. — У тебя нет права принимать за меня это решение. У тебя не было права держать меня в неведении по поводу ситуации с этим Бэйнбриджем и уж, конечно, у тебя нет права решать наше общее будущее или кликушествовать «ах, что же может случиться». Я, и только я, решаю, что рискованно для меня, а что нет. Но не ты! — Нет, — Гарри яростно покачал головой. — Я не желаю допускать даже минимального шанса. Я потерял всех, кто когда-либо любил меня: Сириуса, Дамблдора, моих родителей. И ни за что на свете я не позволю, чтобы что-то случилось с тобой!!! — Не тебе принимать это решение, — повторил Драко и сделал пару шагов к Гарри. — И ты неправ. Вокруг тебя полно людей, которые любят тебя и до сих пор живее всех, а учитывая насколько по-кроличьи клан Уизли плодится, то и многолюднее с каждым днём. Я не хочу спать хоть ещё одну ночь, не зная, где ты, — Драко, наконец, подобрался совсем близко и притянул Гарри в объятия, обхватив его за талию. — Это гложет меня поедом. Прошлой ночью, когда ты ушёл, я только и думал о том, что ты предпочитаешь спать на паскудном клифе, чем со мной в одной комнате. — Мне нужно было уйти. Иначе… если бы я остался, я бы… , — у Гарри кружилась голова, ему нужно было пространство, чтобы мыслить ясно, но Драко, обвив руками, держал его крепко. — Я бы не смог удержаться, чтобы не полезть к тебе. — Да, ты хоть представляешь, насколько сильно я желал, чтобы ты не удержался? — А вот мне вспоминается, как кто-то предлагал мне спать на дереве, чем делить со мной постель, — сухо парировал Гарри. Драко уткнулся лбом в лоб Гарри: — Полагаю, ты знаешь меня достаточно давно, чтобы слепо не доверять всему, что я говорю в момент гнева, — сказал он, а потом поцеловал шею Гарри, прямо в местечко за ухом. Гарри закрыл глаза и попытался найти хотя бы ещё один аргумент против. — Нам не стоит этого делать, — повторил он, но его ладони уже заскользили по спине Драко. — И почему же? — Драко так плотно прижался к телу Гарри, что их стояки с лёгкостью обнаружили друг друга. — Но… , — тысячи причин закружились в голове у Гарри, но он уже сам знал, что позволит этому случиться. Он столько бессонных одиноких ночей провёл в своей квартире, жарко желая хотя бы ещё один раз в жизни разделить ложе с Драко. Драко за затылок крепко притянул голову Гарри к себе и их языки сплелись в вечном танце жарких поцелуев. Нижние пределы тоже не скучали и Гарри уже просто порнографически простонал, когда стояк Драко вжался ему в пах. Он тут же уже сам притянул Драко ближе и стояки тоже вступили в тесное общение прямо через слой одежды. У Гарри стояло так, что он знал, что не протянет долго: слишком давно у него никого не было и его вожделение только возросло после двух дней, проведённых в такой близости от Драко. Сейчас его яички просто звенели от желания выплеснуться наконец. Вцепившись в Драко мёртвой хваткой, Гарри утянул его на песок, позволив сесть на себя верхом, да ещё и обхватив ногами в кольцо, чтобы тот совсем-совсем был ближе. Гарри как оглашенный подбрасывал свой пах вверх, потираясь об оный Драко и даже в этом неистовстве они сумели найти нужный ритм. Член Гарри уже просто-таки болезненно тёрся о внутренние швы шорт, но останавливаться тот был не намерен. Драко же пальцами просто пропахивал волосы Гарри, крепко вцепляясь в пряди и удерживая в нужном положении его голову, целуя его выгнутую шею и линию подбородка. Яйца Гарри поджались и он понял, что вот уже и оргазм подкатывает. — Кончи вместе со мной, — горячечно прошептал Гарри прямо в ухо Драко, подбрасывая пах вверх. И Драко закричал, выплёскиваясь. Тут уж Гарри не мог больше удерживаться на грани и вмяв лицо в шею Драко, наконец-то, почувствовал, что кончает. Драко уткнулся всем своим телом в Гарри, пережидая пока у того отступят последние судороги оргазма. Он смахнул песок с лица Гарри и провёл пальцем линию по челюсти, заставив щетинки издать скрипучий звук. — Я говорил тебе когда-нибудь, насколько невероятно эротична твоя щетина? Гарри хохотнул и отрицательно мотнул головой, чувствуя как песок забивается в голову при этом движении: — Насколько я могу вспомнить, ты всегда устраивал кипиш, чтобы я побрился по второму разу когда мы выходили в какое-нибудь заведение. — Это потому, — Драко наклонил голову и поцеловал Гарри в местечко прямо под подбородком, — что я знал, что если мы выйдем в ресторан и у тебя будет красоваться послеобеденная щетина, то я не удержусь и разложусь перед тобой прямо на столе с яствами, попутно лапая тебя при всех. — Драко, — Гарри шутливо толкнул Драко в плечо и тот откатился на песок рядом, впрочем одной ногой собственнически зацепившись за ногу Гарри. — Что мы будем делать? Драко утробно рыкнул и этот звук прошил Гарри прямо в области юга: — Меня питает дьявольская надежда, что мы доберёмся до этого громадного траходрома в бунгало и проведём на нём весь остаток дня. — Я имел в виду, когда мы вернёмся домой, — Гарри принял сидячее положение и сморщился, очищая руки и ноги от песка. — Что мы будем делать? — Думаю, что мне ничего не остаётся делать, как мужественно выдержать победную наглую ухмылку Грейнджер, — Драко встал и протянул руку Гарри, чтобы помочь подняться. — А потом два дня подряд у нас будет с тобою разборка, во время которой я вобью в твою бошку мысль, что ни при каких обстоятельствах тебе не разрешается разыгрывать из себя треклятого рыцаря в сияющих латах, спешащего оградить меня от мифических бабаек. Я тебе там ни какая-то беспомощная девица!!! * * * Драко настоял, чтобы они приняли душ, чтобы ополоснуться после первого раунда там, на пляже. И теперь, в руках Гарри было влажное от воды тело Драко, прижимающееся к нему, пока он, не прекращая поцелуев, вёл Драко спиной к кровати. Драко стукнулся о боковой валик матраса и завалился на постель, увлекая Гарри за собой. Тот сразу протиснул колено между ног Драко, раскидывая их пошире. Гарри, упёршись в матрас ладонями, на вытянутых руках навис над телом Драко и приблизив своё лицо к лицу того, внимательно рассматривал любимые черты, попутно мягко уворачиваясь от ищущих рук Драко, пытающегося притянуть голову Гарри к себе поближе. — Я так долго этого хотел, — признался Гарри, не отрывая глаз от глаз Драко. — Но не думал, что мы ещё когда-нибудь снова… — Если ты не поторопишься, то я кончу прежде, чем мы приступим, — простонал Драко и впившись ладонями в задницу Гарри, притянул его пах так, что их члены снова поздоровались, потеревшись друг о дружку. Гарри снова присосался в поцелуе к губам Драко, но потом вдруг обеспокоенно отпрянул: — Ты ведь привёз с собой смазку? — За кого ты меня принимаешь? — Драко мотнул головой в сторону прикроватной тумбочки. — Я мастер по зельям. Конечно, привёз. Там, в тумбочке. — Хвала Мерлину, — выдохнул Гарри и не медля, открыл шуфлядку и нащупал тюбик со смазкой. Это потом у них ещё будет время, чтобы часами, не спеша, чувственно исследовать тела друг друга, но именно сейчас Гарри весь вибрировал от сжигающей жажды быть в Драко, почувствовать его жар, услышать его крики, когда он будет проталкиваться всё глубже и глубже. Драко обхватил колени и подтянув их выше, развёл в стороны, предлагая себя Гарри, а тот просто замер в восхищении от этого красивейшего вида. — Гарри, — сквозь сжатые зубы позвал Драко, отрывая Гарри от любования и тот сразу же подобрался, сфокусировавшись на предстоящем. Полностью покрыв тело Драко собою, Гарри вовлёк его в головокружительный поцелуй, одновременно начиная осторожно разрабатывать и готовить его. А потом Драко выгнулся, как только Гарри головкой коснулся его входа. Войдя полностью, Гарри потерял голову от желания отдать Драко всего себя, от желания почувствовать каждой клеткой своего тела, как их тела движутся в унисон, будто и не было разлуки, будто не утекло столько времени после их последнего раза. Гарри посмотрел вниз, на лицо Драко: глаза были закрыты, губы сжаты, капельки пота покрывали лоб, но он упорно подбрасывал себя вверх, чтобы встретить толчки Гарри. И закричал Драко, забившись в оргазме, именно тогда, когда и сам Гарри. И как бы Гарри не хотелось упасть всей своей массой на тело любимого, он удержал её на вытянутых руках, облокотившись локтями о матрас и отдал все силы последним, уже рефлекторным толчкам, выжимая из себя всё до последней капли. * * * День четвёртый Звук колыхающихся на ветру штор разбудил Гарри совсем рано и он потянулся к покрывалу в ногах, чтобы натянуть его на их с Драко тела. Бриз шумел в верхушках деревьев и Гарри мог слышать, как ветви трутся между собой, как шуршат кроны пальм, а вдалеке гомонят птицы. Лучи солнца только-только стали проникать в комнату, наполняя её мягким золотистым светом. Спящий Драко закинул руку на пояс Гарри и тот мог видеть в подробностях выцветшую татуировку тёмной метки. Их жизни уже так много раз совершали кульбиты и повороты, что Гарри полагал ему действительно не стоит удивляться тому, что судьба снова соединила их в одну. Белокурые волосы были взъерошены и Гарри очень нравилось, как они падали на лоб Драко. Пока он спал, Гарри любовался им и вспоминал минувший день, что они провели в этой постели, но на задворках сознания разгоралось чувство страха, которое Гарри не мог подавить, всё задаваясь и задаваясь вопросом: как долго будет длиться это их воссоединение? Всю свою жизнь Гарри был игрушкой в руках кукловодов. Когда он и Драко поженились, он искренне верил, что всё изменится, что наконец-то он будет жить своей жизнью именно для себя и будет счастлив. А затем Бэйнбридж начал свою гнусную кампанию против него и Гарри понял, что ничегошеньки не изменилось. Было просто нечестно обрекать Драко на такую жизнь. Размышления Гарри прервал Драко, который перевернулся на живот и натянув подушку на голову, протянул из-под неё: — В следующий раз, пусть Грейнджер забросит нас в дом, где есть нормальные стены и окна. — Хммм, — Гарри подпёр голову рукой. — Ты всегда был ворчлив по утрам, — а затем пробежался кончиками пальцев по позвонкам Драко. — Вставай. Я голоден. — Это ты вставай. Полагаю, я заработал завтрак в постель. И кофе! — Драко слепо нашарил подушку Гарри и водрузил её поверх своих головы и подушки. — И сотвори «Силенсио», чтобы заткнуть этих проклятых птиц. Гарри выскользнул из кровати и прошлёпал на кухоньку, где достал одну из коробок с завтраком и открыл её. Запах свежевыпеченных круассанов наполнил воздух, когда чары сохранности самоликвидировались. В дополнении к выпечке как раз подходили манго и папайя, что лежали в корзинке на столешнице. Зачаровав воду, чтобы она вскипела, Гарри начал варить кофе в турке, а затем нарезал фрукты, попутно съев пару ломтиков манго. К тому времени, как завтрак был готов, солнце уже поднялось над кронами деревьев и стало явственно жарче. Гарри посмотрел в сторону кровати и увидел, что Драко, подоткнув обе подушки себе под спину, полусидит и внимательно наблюдает за Гарри. И внезапно, тот почувствовал смущение от того, что рассекает по комнате голяком. — У меня имеются стойкие подозрения, что правила безопасности запрещают готовить кофе без трусов, — игриво протянул Драко, рассматривая Гарри со значением. Гарри улыбнулся и пожал плечами: — Ну, я и не с такими опасностями сталкивался. Давай, поедим на веранде. Ты же не любишь крошки в постели. — Что правда, то правда, — Драко выскользнул из кровати и встал, потянувшись всем телом, закинув руки за голову. Гримаса боли исказила его лицо. — Ты в порядке? Неужели я был слишком… — Я в порядке. Давай просто скажем, давненько у меня этого не было, — сказал Драко и снова потянулся, на этот раз более осторожно. Гарри как коршун следил за каждым движением этого тела, живо вспоминая, как только недавно гладил и целовал каждый его дюйм. Драко понимающе улыбнулся, заметив неотрывное внимание Гарри и лениво, ступая голыми ступнями по полу, книззлом подобрался к нему и поцеловал в губы: — У тебя вкус манго, — сказал он Гарри упёрся спиной о столешницу и притянув Драко ближе к себе, почувствовал наслаждение от соединения их обнаженных тел: — А твой вкус был просто невероятен. — Это твоя заслуга. И стоило всего этого утреннего дискомфорта, — признался Драко и поцеловал Гарри в шею.— Из-за тебя я ощущаю себя озабоченным подростком. Не могу дождаться, чтобы снова наложить на тебя лапы. Гарри пропустил волосы Драко сквозь пальцы, наслаждаясь осознанием того факта, что он снова может делать это, а его тело уже реагировало на губы Драко, гуляющие по его коже: — Сначала пища. Нам нужно поддерживать энергию в тонусе, раз мы хотим наверстать всё, что упустили за эти года́. Они не целый день провели в постели: после завтрака они предались-таки неспешному чувственному сексу, но потом выбрались на пляж, где и гуляли вдоль берега. Гарри рассказал Драко о послании Сириуса на утёсе и настоял, чтобы они вместе посмотрели его. Послеобеденное время они провели плавая, при этом оба забавно выглядели с головами в пузырях, которые наколдовали, чтобы воочию увидеть всё разнообразие рыбок в водах под рифами. Вернувшись на веранду, они установили на ней оба шезлонга рядком, чтобы почитать рядом друг с дружкой. Драко протянул руку и пробежался ладонью по предплечью Гарри и нахмурился, когда тот чуть поморщился, будто от боли. — Что с тобой? — Ничего, кожа немного чувствительна, — пожал плечами Гарри. Гарри попытался отнять руку, но Драко мягко удержал её и сделал осторожное нажатие на кожу подушечками пальцев. Четыре белых пятна появились и тут же исчезли на покрасневшей поверхности кожного покрова. — Пожалуйста, скажи мне, что ты обновлял солнцезащитные чары, когда мы купались? — испуганно спросил Драко. — Что? О, нет. Я забыл, наверное, — Гарри внимательно осмотрел свои руки, они выглядели слегка краснее обычного. — Ты же весь полыхаешь. Тебе повезло, что тебя не стукнул солнечный удар, — Драко встал и голосом босса повелел. — Давай-ка в кровать. — Чего? — Нам нужно скорее излечить эти ожоги, иначе ты через пару часов весь будешь метаться в агонии, — Драко пересёк комнату и устремился к своему несессеру с зельями. — Драко, это смешно. Со мной всё будет в порядке, я же и раньше обгорал. — А обгорал ли ты когда-нибудь под лучами солнца на Карибах, вблизи экватора, бегая лишь в шортах, а ещё и плавая полностью голым? — Драко даже не поднял головы, полностью засунув нос в свой несессер, разыскивая там что-то. Нахмурившись, он вытянул маленький запечатанный крышкой жбанчик. — Вот это должно подойти, но если тебе станет хуже, я сварю более сильный лосьон. Гарри покачал головой: — Драко, ты преувеличиваешь опасность. — Гарри, если я что и знаю насчёт ожогов, прожив уже сорок лет с такой бледной кожей как у меня, то это то, что их надо обрабатывать как можно раньше. А сейчас, прекрати разыгрывать из себя школьницу-ссыкушку и марш в постель. Гарри снова оглядел свои руки. Они были, действительно, красными и, если быть честным, то там где внутренние швы шорт касались кожи, она была очень чувствительна тоже. — Ох, уж эти глупые оторвы-гриффиндорцы, — Драко сам ринулся к Гарри. — Вы же все как один абсолютно тюкнутые в темечко, — он аккуратно притянул к себe руку Гарри и лёгкими движениями смазал кожу на ней зеленовато-голубой гелевой субстанцией. Почти моментально Гарри почувствовал освежающе-прохладный эффект там где раньше саднило жаром. — Ой, это успокаивает кожу, — удивился Гарри. — Похоже, я действительно… — Давай, всё же в кровать, Поттер, — Драко подтолкнул его в нужном направлении и Гарри неохотно подтащился к ложу и стянул с себя шорты. — А что это такое за зелье? — Такое, что тебе самому не создать, хоть тысячу раз пытайся, так что соизволь быть благодарным, что я проявляю любезность пользуя тебя им, — сказал Драко и поставил жбанчик на прикроватную тумбочку. Гарри с опаской смотрел, как Драко опускает пальцы в сосуд, подхватывает ими небольшое количество геля и встаёт в ожидании рядом с кроватью. — Подвинься и перевернись на живот. Гарри закрыл глаза сделал то, что его попросил Драко. Уткнувшись лицом в подушку, он почувствовал, как Драко присел рядом с ним на матрас: — Попытайся представить себе, что я твой дружелюбный соседский мастер по зельям, который работает по вызову. — Ага, конечно, — пробормотал Гарри в подушку, но тут же примолк, когда подушечки пальцев Драко стали втирать широкими и нежными прикосновениями исцеляющий гель в кожу. Её жар тут же отступил, забрав в мгновение ока с собой болезненную чувствительность эпидермиса, но ощущение пальцев Драко на коже Гарри породило новый, уже совсем другого плана, огонь. Гарри прикусил изнутри щёку, чтобы стон не сорвался с губ, так как Драко уже подключил к процессу втирания обе ладони и кое-чей член, оживившись, попёр вширь и ввысь. В безуспешной попытке угомонить бодрячка, Гарри постарался прижать его к матрасу. Драко хихикнул, тут же переместившись на ягодицы и Гарри всё-таки простонал, когда освежающая волна окатила их, благодаря нежным пальчикам Драко. — Не ёрзай так, — Драко, не останавливаясь, так и втирал мазь везде, где мог. — Тебе, действительно, стоило поберечься, когда ты нырял голышом. Мне больно от мысли, что твоя великолепная задница из-за этого может пожухнуть раньше времени. Гарри конвульсивно подбросил свою барышню вверх, так как Драко чёрте что стал вытворять своими пальцами: — Вот ты ж гад, — ругнулся Гарри в подушку, продолжая отпячиваться, одновременно желая, чтобы Драко завязывал с этими лёгкими поглаживаниями и лучше отдрочил ему. — Не выпрашивай. Пока я не закончу массаж, ты в роли пациента, а не любовника, — строго осадил Драко, зачёрпывая ещё больше геля. Его пальцы пробежались по внутренней стороне бёдер, а затем принялись за ляжки. Он споро шуровал обеими ладонями и Гарри крепко вцепился в подушку, сжав в кулаки её уши, пока ему медленно-завораживающими движениями обрабатывали одну ногу, массажируя твёрдые мышцы икры, а затем, прервавшись только на добавку лосьона, переходили к другой. Гарри отчаянно старался не поддаваться этим круговым, сводящим с ума, движениям, но это было невозможно, так как Драко уже перешёл к стопе и уверенно обрабатывал её пальцы, заставляя Гарри изгибаться коброй. — Мои стопы не пострадали от солнца, — проныл Гарри с протестом в голосе, но в то же время подпихивая стопу прямо в руки Драко. Драко хохотнул, но не остановился: — Я знаю, но насколько я помню, ты всегда был без ума от их массажа. Рассматривай это как бонус за то, что был прилежным пациентом. — Ты меня убиваешь. Ты же знаешь об этом, да? — Вот и славно. Возможно, это тебя научит не забывать в следующий раз накладывать на себя солнцезащиту. Драко закончил с одной ступнёй и потянулся, низко наклонившись над Гарри, ко второй. Гарри понял, что этот массаж он просто не переживёт. — Перевернись, — пробежавшись по плечам Гарри пальчиками, попросил Драко. Гарри так и сделал, уже в открытую медленно лаская своего петушка и встретился со взглядом Драко, который одобрительно оглядывал его стояк. Гарри попытался воспользоваться моментом: — Почему бы нам не прерваться? Я обещаю быть после просто паинькой-пациентом… — Хммм, мне кажется ты стараешься дать взятку своему целителю, — Драко склонился таким провокационным движением над Гарри, что у того дух захватило в предвкушении. Но массажист схватил блуждающие в районе паха руки Гарри и закинул их ему за голову, а сам засосно поцеловал его в губы. — Не сработает, жучила. — По крайней мере, ты мог хотя бы скинуть тряпки с себя. Не совсем честно, что я тут пред тобой во всей девственной красе, а ты одет под завязку, — прохныкал Гарри, пытаясь освободить руки из захвата. — И как много целителей ты знаешь, которые разоблачаются наравне с их пациентами? — спросил Драко и Гарри досадливо простонал, когда тот выпрямился. — Драко… Гарри оторвал голову от подушки и повернул её в сторону, чтобы видеть, что делает Драко и был поражён открывшемуся виду: силуэт Драко весь как-будто плавился в золотистом потоке. Этот переливающийся золотисто-розовый свет наполнял всю комнату и зачарованный Гарри посмотрел в сторону оконного проёма, выходящего на запад и понял, что такой оптический эффект переливчатой цветовой ауры создаёт солнце, проплывающее там вдали, над океаном, и медленно тонущее за горизонтом. Драко протянул руки к вороту своей рубашки и стал её расстёгивать, Гарри просто пил глазами видение длинных пальцев, медленно вынимающих пуговицы из петель и позволяющих упасть рубашке на пол. Торс Драко был скульптурно подтянутым и Гарри насладился видом отдельных блондинистых волосков, покрывавших накачанные мышцы грудины и целую дорожку оных, ведущую вниз, к югу. Драко стал расстёгивать пояс брюк и стало очевидно, что его стояк, натянувший ткань в области паха, тоже рвётся на свободу. Вжикнула молния и Гарри понял, что затаил дыхание, когда Драко медленно, как стриптизёр, стянул брюки вниз и явил свой член. Драко взял его в кольцо пальцев и дрочнул себе сверху-вниз и тут уж Гарри не удержался и простонал, увидев каплю смазки на головке. — Потерпи, — снова повторил Драко и Гарри перевернулся на спину, торчащий член просто молил о прикосновении. Не выдержав, Гарри стал приподниматься с кровати, но рука Драко остановила его и толкнула обратно. — Позволь мне завершить массаж, — попросил Драко, зачёрпывая ещё геля из жбанчика. Не разрывая зрительного контакта с Гарри, он запрыгнул на кровать и перекинув ногу через тело Гарри, уселся ему прямо на бёдра. — Ох же ж, дьявол, — под весом Драко, Гарри тут же дёрнулся пахом вверх и прижал их стояки друг к дружке. Он потянулся коснуться Драко, но тот завалил его снова на спину, тут же начиная ликвасить гель на грудь Гарри, растирая круговыми движениями и позволяя охлаждающим чарам излечивать полыхающую жаром кожу. Желая отомстить Драко за мучения той же монетой, Гарри стал ладонями оглаживать торс Драко, вычерчивая ими замысловатые узоры прямо по выступающим рёбрам и спине, причём в лениво-соблазнительной манере, чем заставил массажиста судорожно дёрнуться и побыстрее закончить с грудью Гарри. — Ну, и кто теперь дразнилка? — пробормотал сквозь сжатые зубы Драко, наклонившись вперёд. — Не шевелись, мне нужно обработать твоё лицо. Протесты Гарри были прерваны ладонью, зажавшей ему рот, пока два пальца другой руки нежно втирали гель ему в щёки и лоб. — Знаешь, а ведь этот лосьончик-то приванивает, — сумел вставить Гарри. — Конечно, знаю. Это из-за лаванды. В ней просто кладезь исцеляющих качеств. — Но пахнет она как дом старенькой миссис Фигг, — упрямо стоял на своём Гарри. Ему было обидно, что он подвергается пыткам, по его ощущениям многочасовым, а Драко, знай себе, рассуждает о лаванде. Мучитель улыбнулся и зачерпнул ещё больше геля и мягко втёр в ключицы Гарри: — Знаешь, а я ведь всегда завидовал тебе. — Чему? Моим ключицам? — Нет, тупица, твоей восхитительной коже, — Драко приступил к плечам. — Начиная со школы, когда ты возвращался с каникул с таким великолепным загаром. — Хммм, да почти все мои каникулы я пахал в тёткином саду или зависал в парке, скрываясь от преследований Дадличка, — Гарри старался сфокусироваться и не поплыть, так как Драко уже обрабатывал ему руки, уделяя особое внимание пальцам и уделяя внимание каждому с таким тщанием, что член Гарри принимал эти поглаживания на свой счёт. — Ну, со временем я, конечно, узнал об этом, но поначалу я представлял себе, что на каникулах ты нежишься где-то на шикарном пляже весь из себя голыш и всё это специально для того, чтобы раздражать именно меня своим шикарным загаром. Если бы я провёл без защиты хоть час на солнце, то превратился бы в розовую, облазящую лоскутами кожи сосиску, — Гарри рассмеялся, представив картинку, а Драко только улыбнулся и продолжил: — А ты ещё умудрялся после какой-нибудь тренировки щеголять в распахнутой рубашке и тогда было видно, как твоя золотистая кожа источает сияние. — Должно быть, это тебя бесило до визга, — рассмеялся Гарри снова. — А я завидовал тебе насчёт твоей причёски. Всегда безупречная, волосок к волоску. Ни единый не выбивался и… — Это называется расчёской, Поттер, — перебил Драко и мягко пробежался подушечками пальцев по челюсти Гарри, специально колясь о его щетинки. — Вкупе с чарами ухода, которые, хвала Мерлину, тебе никогда не доставало ума выучить… Драко наклонился и заменил пальцы поцелуями. Гарри выгнулся ему навстречу и замученно спросил: — Значит ли это, что ты закончил меня истязать? — Отнюдь, это значит, что всё только начинается. * * * День пятый Когда Гарри вернулся после послеполуденного сеанса плавания, Драко читал, уютно устроившись в удобном кресле около книжного шкафчика. Услышав шаги Гарри, он встал и поставил книгу обратно на полку. — Я смотрю, на этот раз никаких ожогов не наблюдается. Я рад, что ты усвоил урок, — целуя Гарри в губы, мягко проговорил Драко, а затем махнул в сторону стола. — Давай поедим. Я уже сервировал ужин. На столе, действительно, всё было готово, приборы расставлены, крабовый салат красиво покоился в корзинках из латука, а в бокалах поблёскивало белое вино. Гарри тяжко сглотнул, увидев, что сервировка тянет на романтическую, тем более имелся даже букет цветов в середине. Драко сел напротив Гарри и взмахом палочки убрал с пищи чары прохлады для её сохранения. Гарри вцепился в бокал с вином и сделал сразу два ёмких глотка. То, что ему предстояло сказать Драко, было одной из наитруднейших задач, но тянуть уже невозможно, иначе будет только хуже. Гарри во все глаза смотрел на Драко, а тот взял свою вилку и приступил к салату, который состоял из кусочков крабового мяса, авокадо, огурца, помидорок и сливочной подливки. — Вкусно, — заметил Драко, попробовав. — Думаю, Грейнджер всю еду заказала в каком-то заведении. Почти уверен, что это тот недавно открывшийся ресторан новой кухни, что расположен на входе в Косой переулок. Это почти рядом с моей квартирой. Я надеялся, что ты захочешь перебраться именно ко мне, пока мы не подберём что-то для нас двоих. Моя квартира не особенно большая, но… — Драко, — сердце Гарри грохотало, когда он произнёс любимое имя. Он знал, что сейчас разрушит всё, но он должен был быть честным по отношению к Драко. Должно быть, Драко что-то почувствовал по тону Гарри, потому что он отложил вилку в сторону и откинулся на спинку стула, делая вид, что расслаблен, но руки, лежащие на поверхности стола выдавали напряжение. — Я не собираюсь переезжать… Драко взял свой бокал вина и взболтал жидкость по кругу: — Ладно, если ты предпочитаешь твою квартиру, я продам свою и мы можем начать искать что-то… — Драко, я не хочу… съезжаться. Ты останешься в своей квартире, а я в своей. Мы можем… — Что? — Встречаться так, чтобы никто не знал об этом, так как… Драко уставился на Гарри и на его бледной коже ярко выделились красные пятна в области скул: — Ты хочешь, чтобы я был твоим маленьким грязным секретом? Ты не желаешь, чтобы кто-нибудь знал о наших отношениях? — Если мы снова официально сойдёмся, то у нас возникнут те же самые проблемы. Бэйнбридж может быть и покинул сцену, но всегда найдётся кто-то другой. А я не собираюсь рисковать твоей жизнью, если кто-то решит причинить тебе вред. — Да мне плевать с Астрономической башни, кто что думает! Я бы не выжил целых двадцать лет, имея тёмную метку, выбитую на моей плоти, если бы не обзавёлся стальным хребтом и чертовски качественными защитными чарами. Ты думаешь меня не травили проклятьями до нашей повторной судьбоносной встречи? — Но они увеличились в разы… — Да какая разница? Неужели ты, действительно, хочешь скрывать наши отношения, прячась по норам, лишь бы какие-то чужие нам люди не узнали о нас? Это совершенно не в твоём характере. Или ты не тот Гарри, которого я знал. — Не всё так просто! — вскрикнул Гарри, отталкивая свой стул из-за стола. — Мне просто обрыдло, что весь Магический мир судит каждый мой шаг. Я просто хочу жить своей жизнью без… — Без меня, очевидно, — Драко резко встал и сбежал с крыльца вниз, оставив Гарри наблюдать за своей удаляющейся от бунгало спиной. Гарри просто не мог найти слов, чтобы Драко понял его позицию, но он встал на деревянных ногах и последовал за ним на берег, где силуэт Драко виднелся около кромки воды. — Я хочу быть с тобой. Я хочу, чтобы мы были вместе, Драко. — Прости меня, но для меня твоя позиция свидетельствует об обратном. Я вот не собираюсь скрывать тот факт, что мы вместе. Я хочу иметь возможность войти, например в ресторан, рука об руку. И, откровенно говоря, ни ради тебя, ни ради кого-то другого, я не собираюсь больше никогда в своей жизни возвращаться в ипостась скрывающегося изгоя, — голос Драко был резок и холоден, и Гарри тут же испытал боль, настолько он уже привык за эти два дня к окрашенным теплотой интонациям. — Я не хочу тебя терять, Драко. Легко считать, что всё будет мирно и прекрасно, когда мы здесь на острове, но когда мы вернёмся, то всё будет по-другому. Каждый будет… — Да ты же жуткий трус, Гарри Поттер, — Драко повернулся и пошёл прямо на Гарри. — Я никогда не думал, что скажу это, но против факта не попрёшь. — Я не трус. Это единственный выход, чтобы… — Фига с два единственный. Я ведь своими глазами видел, что ты творил без страха и упрёка и никто в этом не мог с тобой сравниться: «Турнир Трёх Волшебников», Воландеморт, да даже тот же каминг-аут перед публикой, которая пищала и видела в мечтах, как ты женишься на Джинерве Уизли и сыпанёшь на гора выводок рыжих младенчиков. Тебе ничего не давалось легко, но ты никогда не сворачивал с пути. До сего дня. И какой же вывод должен я сделать? Не тот ли, что я недостоин того, чтобы за меня драться со всем миром? — Драко… — А ты знаешь, как трудно мне было решиться и поцеловать тебя? Тогда, под трибунами квиддичного поля? Ведь я был счастлив уже тем, что мы друзья и я не хотел рисковать этой дорогой для меня дружбой. Но в тот момент я понял, что хочу всеми фибрами души и тела быть для тебя больше, чем просто друг, причём всегда второй после Уизли. И я решил рискнуть всем и дать себе шанс, потому что я знал твёрдо и бесповоротно, ты не тот, кто отступается от своих желаний. — Это совсем другое… — Каким боком? Скажи мне точно, чем другое. Ну и что из того, что люди не выносят факт, что мы вместе. Это их проблема, не наша. Когда, вообще, ты стал таким зависимым от того, что посторонние люди думают… — Тогда, когда это начало причинять боль тебе! Вот когда это стало для меня сверхважным! Я не собираюсь подвергать тебя опасности! — Гарри нервно дёрнул себя за волосы — Я не желаю ни за что на свете, чтобы с тобой что-нибудь случилось. — Ты думаешь, я желаю, чтобы случилось что-нибудь плохое с каждым из нас? Но, Поттер, проблемы случаются. Так устроена жизнь. Она непредсказуема. Посмотри, она свела даже таких, как мы: УпСа с тёмной меткой и Идиота, Который Выжил. А уж, что говорить о драконьей оспе или аппарационном расщеплении? Плохие вещи случаются, но это не значит, что ты должен сложить лапки и не жить. — Так же, как не значит, что нужно притягивать их к себе. — И каким же образом наше желание быть вместе и любить друг друга влечёт к себе проблемы? — Ты хоть знаешь сколько писем с проклятьями были пойманы в ловушку защитным заслоном вокруг нашей квартиры? Сотни! — И ничего не случилось! Потому что ты предпринял определённые шаги для нашей защиты. Точно так же, как и я накладывал на тебя защиту, когда мы выходили с тобой в присутственные места. Так почему же, клобкопухи тебя залюби, ты хочешь сдаться? — Да не хочу я, но… Драко упрямо мотнул головой: — Я не позволю тебе саботировать то, что мы, наконец, обрели снова. Прошедшие три года были сущим адом. Ты считаешь, что только ты мучился вопросом, что же с нами случилось? Я умирал от него каждую ночь. Мы оба совершали ошибки. И теперь я не позволю тебе скрывать те обоюдные чувства, что мы снова возродили. Мы вернёмся в лоно цивилизации через два дня и мы НЕ будем скрывать от публики, что мы вместе. — Драко, дай сказать хотя бы ещё одно слово… — Нетушки! Хватит! Если ты настаиваешь, что мы должны, как партизаны, скрываться, то довожу до твоего сведения, что я намерен заказать именно у «Пророка» рекламный разворот на целую страницу, который открытым текстом заявит во всеуслышание о моих матримониально-порнографических притязаниях в отношении тебя. Я ясно выражаюсь? Гарри в досаде смотрел на воинственного Драко, а тот гордо развернулся и почапал обратно в бунгало, обронив напоследок величественно: — Ужин до сих пор на столе, а после него я ожидаю от тебя выдумки и фантазии, чтобы загладить весь этот кордебалет, что ты сейчас устроил. Не в силах удержаться, Гарри против воли расхохотался и пробежавшись по песку, догнал гордеца. Когда они подошли к ступеням крыльца, Гарри остановил Драко словами: — Ты выиграл в нашем споре. Но если всё снова пойдёт наперекосяк… — То мы вернёмся сюда, на остров, и будем жить-припевать здесь отшельниками, — заверил Драко. * * * День шестой Гарри взял из кухонного шкафчика предпоследнюю коробку с завтраком и нахмурился, увидев как мало осталось еды. Ещё только три коробки и они должны будут вернуться в Англию. В самом начале казалось, что эта неделя будет нескончаемой, а теперь Гарри всё бы отдал за хроноворот, чтобы последние два дня могли повторяться снова и снова. — Не хандри, — сказал Драко, встав позади Гарри и обвив его руками за талию. — Давай позавтракаем, а потом займёмся работой. — Работой? Ага, значит вот как ты уже называешь наши кувырканья в постели? Полагаю, новизна ощущений уже приелась тебе, — Гарри зазывно потёрся попкой о пах Драко. — А ты прям жеребец, никак не насытишься. Сейчас у нас нет времени на это, так как мы займёмся хортикультурным обследованием острова, — просветил Драко, заваривая кофе. — Чем-чем займёмся? — Когда мы исследовали остров, я понял, что на нём произрастают растения, родиной которых является именно карибский регион, но здесь они намного ярче выражены, чем на каком-либо другом острове. Я хочу взять образцы и проанализировать их, чтобы быть уверенным в своих подозрениях. Вполне возможно, что этот остров является золотой миной. Зельевары отдадут все свои гринготтские пещерки, чтобы только одним глазком… — Вот уж нет, — Гарри отрицательно мотнул головой. — Мы не позволим сотням оголтело-помешанных растениеманов… — Конечно, нет. И я не хочу, чтобы тут шлялись посторонние. Но если я могу… , — Драко замолчал, а потом построил фразу по-другому. — Если ты позволишь, когда мы вернёмся сюда в следующий раз, то я хотел бы взять отсюда саженцы и посадить их в теплицу в Англии. Думаю, что Лонгботтом будет более чем счастлив предоставить свои площади. Гарри посмотрел в оконный проём на джунгли, которые выглядели как сплошная зелёная занавесь: — Как думаешь, почему этот растениеводческий бум случился именно здесь? — Растения эволюционируют по такому же принципу, что и животные. Факторами изменения являются как вторжение инородных видов, так и загрязнение среды, а также изменение климата. Семейство Блэк, по всей видимости, задействовало очень мощные охранные чары, чтобы защитить остров и от погодных катаклизмов и от вторжения магглов. Та же самая защита окутывает и сами растения как таковые. Если бы сегодня мы могли бы собрать какие-нибудь лиственные образцы, то я мог бы послать их Лонгботтому на экспертизу. — Я согласен, но только если местонахождение острова так и останется секретом. Помни, ты обещал, что мы вернёмся сюда насовсем, если дома разверзнется ад, — Гарри покачал головой, а потом усмехнулся. — Наш последний день в настоящем парадизе, а ты хочешь провести его, срывая листочки с деревьев. * * * Гарри проснулся от бурчания в желудке. Комната была залита лунным светом, в отблесках которого мебель отбрасывала длинные тени. Зная, что ни за что снова не уснёт, пока не перекусит, Гарри осторожно вынырнул из кровати, чтобы не разбудить Драко. Он быстро натянул пижамные штаны и юркнул к кухоньке. Щурясь в темноте, он постарался разобрать надписи на оставшихся коробках с едой. Удовлетворённо хрюкнув, он нашёл ту, где был лейбл: «Лёгкие закуски — печенье и шоколад». Со стаканом молока в одной руке и с коробкой в другой, Гарри прошлёпал наружу к крыльцу и сел на его ступеньках. Открыв коробку, Гарри улыбнулся, увидев упаковки с печеньем и большую банку «Нутеллы», к которым прилагался нож для намазки шоколадной массы. Выбрав печенюшку и навалив на неё густой слой шоколадной пасты, Гарри облокотился спиной о ступеньку и уставился в звёздное небо. В темноте невозможно было разглядеть песок на пляже, но лунный свет отражался на поверхности воды, создавая почти волшебно-мерцающую тропку в бесконечность. Звуки ночных джунглей смешивались с прибоем. В небе виднелся слабый росчерк света, похоже самолёт, летящий на восток, так высоко, что даже не слышно реактивного гула турбин. Гарри никогда в своей жизни не был в таком укромном изолированном месте, как этот остров. Даже когда он был в бегах с Гермионой и Роном после шестого курса, то они останавливались всегда хотя бы в нескольких милях от какого-то населённого пункта. Здесь же Гарри чувствовал себя отрезанным от всего мира. Скрип верхней ступеньки явился единственным предупреждением о приближении Драко, который сел рядом с Гарри и поставил свой собственный стакан молока около себя. Гарри улыбнулся, увидев, что Драко выбрал печенюшку из коробки и щедро мазанул «Нутеллу» на неё. — Ты всегда мог учуять шоколад за милю от тебя. — А ты всегда встаёшь посреди ночи и закусываешь, когда что-то тревожит тебя, — ответил Драко, водружая вторую печеньку поверх намазанной. У Гарри прям слюнки потекли, когда Драко провокационно облизнул излишки шоколада с пальцев. — Ты же не собираешься вернуться к своим идиотским сомнениям о… — Нет-нет, — сразу же заверил Гарри. — Я просто думал о Сириусе. Как же долго ему пришлось жить здесь. Должно быть, он добрался сюда прямо из Хога в конце нашего третьего курса и пробыл вплоть до следующего февраля, когда вернулся в Англию во время «Турнира Трёх Волшебников». — Значит, целых восемь месяцев. Но, возможно, после Азкабана он совсем был не против, — сказал Драко, аккуратно откусывая от своего сладкого бутерброда, чтобы паста не вылезла по краям. — Но так долго… — Ты помнишь, когда отец вышел из Азкабана, то всё, что он хотел, чтобы вокруг была тишина и его никто не дёргал. А он провёл там только пять лет. Тогда как Блэк целых одиннадцать, — Драко прикончил печенюшки и потянулся, забросив руки за голову и уставившись вдаль, на воду. — К тому же, он не был здесь совсем один, тот гиппогриф был тоже тут вместе с ним. Конечно, Блэку повезло, что тот не съел его, как только они добрались сюда. Гарри улыбнулся, заметив, как Драко потирает руку в том месте, где его поцарапал Клювокрыл много лет назад: — Я не видел Клювокрыла с окончания войны. Думаю, что Хагрид держит его где-то на пастбищах в Запретном Лесу. — Вот и славно, что он выгуливается там, а не здесь, — Драко поднялся. — Давай вернёмся в постель. Гарри только собрался закрыть банку с «Нутеллой», как Драко многозначительно остановил его: — Думаю, это убирать не стоит, пригодится вот прямо сейчас. * * * День седьмой Гарри вернулся после своего последнего заплыва и обнаружил Драко около книжного шкафчика с портключом в руках. — Надумал улизнуть без меня? — пошутил он, обнимая Драко со спины и чувствуя, как тот сразу же включается в объятие, отклоняясь ему на грудь. — Не искушай меня. Это отличная идея тебе в назидание. Вот нафига ты полез на ту пальму… — Ну, ты же сам сказал, что тебе нужен образец её пыльцы. — Сказал. Но в следующий раз я буду дополнять свои пожелания ремаркой, что было бы прекрасно, если бы ты не рисковал своей шеей. Гарри взял деревянную коробочку из рук Драко и нахмурился, расслышав слабое стрекотание внутри. — Ты ничего не клал внутрь? — Нет, она был пустой, когда мы использовали её как портключ сюда. Я открывал её в надежде, что Грейнджер оставила в ней записку. — Как раз сейчас там точно что-то есть, — Гарри поискал глазами свою палочку, обнаружив её на столе. — Мне нужно проверить… — Что бы это ни было, это точно от Гермионы, — Драко взял коробочку из рук Гарри и просто открыл её. Гарри в неверии потряс головой, увидев знакомый трюхдюймовый серебряный предмет, лежащий в бархатном углублении. — Что это? — Это «Делюминатор». Делюминатор Дамблдора, — Гарри посмотрел вверх, чувствуя, что слёзы моментально застили глаза, но совершенно не стесняясь их. — Я рассказывал тебе про него. Дамблдор оставил его Рону в наследство и именно благодаря ему тот нашёл нас с Гермионой, когда мы прятались в лесу, разыскивая крестражи. — Так это он? — Драко взял вещицу из рук Гарри и повернув оборотной стороной, стал рассматривать символы на ней. — Что он делает здесь? — Должно быть, Гермиона послала его. Для неё и Рона это самая дорогая реликвия. Думаю, посредством неё она хочет донести до нас послание. — О том, что мы были в темноте друг без друга? Гарри улыбнулся и кивнул: — Рон никогда бы не нашёл нас без него и для них двоих это талисман их отношений. И напоминание о том, как близко они были в шаге от расставания. — Поэтому она хочет, чтобы он был нашим напоминанием? — О, я уверен, что она только предоставляет его нам в залог, да и по сути он нам уже не нужен. Потому что у нас есть собственный талисман. Этот остров. Если жизнь пойдёт наперекосяк, мы вернёмся сюда и всё исправим. — Даже если жизнь будет к нам благосклонна, мы всё равно вернёмся сюда, — заверил Драко, поворачиваясь в объятиях Гарри к нему лицом. Когда они, рука об руку, спустились с крыльца вниз, солнце только-только начало свой вечный путь на запад. Было слишком жарко облачаться в министерские зимние мантии, поэтому они уменьшили их наряду с чемоданами и распихали по карманам. Гарри повернулся и окинул тоскливым взором бунгало. Когда ещё они вернутся сюда? — Скоро, — прошептал Драко ему прямо в ухо. Гарри кивнул и посмотрел на коробочку с Делюминатором в своей руке, пока Драко в третий раз проверял время. Гарри успокоил его: — Почти время. Готов? — Не знаю, сподоблюсь ли я пережить тщеславную мину Грейнджер, так как её безумный план сработал, но да, полагаю, что готов вернуться и принять всё, что грядёт. * * * Рука Драко придержала Гарри за предплечье и тот, в кои то веки, не споткнулся, когда они перенеслись портключом в кабинет Гермионы. Та стояла около окна, прижимая кулачки к губам. Гарри и Драко безмолвно взирали на неё с непроницаемыми лицами. — И чего же мне ожидать? Срок в Азкабане за киднеппинг или… , — на последнем слове надежда прорезалась в голосе Гермионы, пока та жадно рассматривала их обоих. Гарри знал, что она сканирует каждую деталь в их внешности. Хотя Гарри и хотел подольше подержать её в подвешенном состоянии, он знал, что это всё равно не имеет смысла, поэтому он ответил так: — Мы вряд ли захотим, чтобы Хьюго и Роуз носили передачки своей маме в тюрьму. Гермиона взвизгнула от радости и вихрем подлетев к ним, обвила Гарри руками: — Я знала! Как только я увидела твою щетину, я знала, что всё получилось! — Гермиона! — смутившись, Гарри отступил назад, потирая щетину, которую не брил по настоянию Драко. — Но это же правда. Я же помню, как Драко был неспособен удержать руки при себе и не лапать тебя, когда у тебя к вечеру щетина начинала пробиваться, — сказала Гермиона с усмешкой, на что Драко подошёл к Гарри и успокаивающе приобнял его. — Грейнджер, тебе предстоит многое объяснить, — вступил он в порицание, но в его голосе совсем не было упрёка. — О, разумеется, но это может подождать. Уверена, вы захотите воспользоваться тем фактом, что на рабочих местах вас ожидают не ранее завтрашнего дня, — хитро прищурилась Гермиона, упираясь спиной в край своего стола. — Как тебе удалось выбить для нас обоих незапланированные отпуска? — с подозрением спросил Драко. — После того, как вы испарились, — самодовольно улыбаясь, доложила Гермиона. — На стол начальств ваших департаментов легли заявления на недельный отпуск в связи с неотложными семейными обстоятельствами. — Грейнджер, ты не можешь вот так просто… — Да, да. Грубое использование своего служебного положения, в дополнение к киднеппингу, — отмахнулась ручкой Гермиона. — Но когда вы не воспользовались портключом Гарри, чтобы вернуться… — Моим чем? — Гарри уставился на неё в совершеннейшем замешательстве. Гермиона рассмеялась над выражением лица Гарри: — Твоим личным портключом, который всегда с тобой в твоём аварийном наборе. Я специально проверяла его наличие там, поэтому если бы ты, действительно, захотел вернуться, то… — Я абсолютно забыл о нём, — Гарри вытянул из кармана уменьшенную копию своего набора и увеличив его палочкой, нашёл внутри в углублении трёхдюймовое металлическое кольцо под серебро с выбитой надписью: «Портключ в Случае Необходимости: только для Служебного Пользования». Драко покачал головой: — Как ты мог забыть? — А ты, похоже, знал о нём? — Гарри внимательно всмотрелся в лицо Драко. — Почему ты ничего мне не сказал? — Я нашёл его, когда ты упал со скалы и мне пришлось первому открыть твой аварийный сундучок. Я полагал, что ты знаешь о портключе в нём, а так как ты даже не упомянул про него, меня заинтересовал вопрос почему, — Драко провёл подушечкой пальца по губам Гарри. — Потом догадался, что ты просто забыл. — У меня даже мысль о нём не мелькнула, — сказал Гарри, вертя кольцо в руке. — Так, вы двое, вон из моего офиса, — Гермиона махнула руками на выход. Гарри открыл деревянную коробочку и вынув оттуда Делюминатор, передал его Гермионе, прошептав: — Спасибо тебе. Гермиона пробежалась пальчиками по реликвии: — Иногда, нам всем нужен талисман-памятка, чтобы помнить, что является самым важным в жизни, — она опустила вещицу в карман и взглянула на них обоих с хитринкой: — А по-настоящему вы сможете отблагодарить меня тем, что возьмёте к себе Хьюго и Роуз на передержку, когда я извещу о своих «преступлениях» Рона. Думаю, что детей нужно изолировать на время этого эпичного разговора. Ну и бонусом, не откажусь от всех мельчайших подробностей вашего воссоединения. Направляясь вместе с Гарри на выход из её офиса, Драко непреклонно бросил через плечо: — Не обольщайся, Грейнджер. Подробности будут далеко не все! Fin
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.