ID работы: 6573400

Поздравляю,вас разыграли!

Джен
R
Заморожен
6
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Иностранный ученик.

Настройки текста
Геллерт Гриндевальд стоял в гостиной и крепко держал в одной руке чемодан,а в другой портал. Маленькую расческу. Вскоре, он должен был отправиться в Англию, по обмену, в Хогвартс и стать там одним из выдающихся учеников,за короткое время. Один учебный год. Он долго это планировал. Все просчитал и вот теперь,стоял и держал портал. Его план по признанию его,как выдающегося,дисциплинированного и прекрасного волшебника шел прекрасно и он надеялся на не менее прекрасное продолжение в Хогвартсе. А пока,он стоял и ждал,когда портал перенесет его к двоюрдной прабабушке. Она жила в Англии и живо и нтересовалась его делами и семьи. Оповещенная заранее,она с нетерпением ждала его приезда и теперь его ждал краткий и приятный семейный визит. Вскоре, расческа загорелась, он крепче сжал ручку чемодана и портал отправил его прямиком к ее двери. Дом,был большой и двухэтажный. И по воспоминаниям,маленького Геллерта,весьма старомодный. Сжав крепче ручку чемодана и сунув расческу в карман,он постучал в дверь и вскоре увидел двоюрную прабабушку. Она радостно вскрикнула и обняв его,провела внутрь дома. В гостиной,по ее совету,он оставил чемодан, и она привела его в ванную. Помыть руки. Как он и предчувствовал. Она станет его кормить. Он не ошибся и прийдя на кухню,он увидел полную тарелку еды и чашку с чаем. Даже не слушав его оправданий,она придвинула тарелку ближе к нему. Дала ему вилку и вскоре он набивал рот вкусной стряпней двоюрдной прабабушки Батильды. Когда он поел и выпил чай,она принялась его расспрашивать обо всем на свете и он только и успевал отвечать на ее вопросы,как она задавала следующий. Когда наступило на маленьких часах пол одиннадцатого. Она повела его в гостиную,и прихватив по дороге чемодан,он вскоре вместе с ней отправился на станцию через камин. Попрощавшись с ней и пообещав часто писать,он вошел в поезд и нашел свободное купе. Там было прохладно и приятно. Не хотев делить с кем-то время подготовки к школе и новым мыслям, он на все вопросы заглядывающих в его купе отвечал на родном языке да и активно жестикулировал руками. Вскоре пронесся слух,что он иностранец и никто больше не пробовал спрашивать можно ли ему присесть вместе с ним. Зато изредка,проходили ученики которые втихаря наблюдали за ним. Он отмахивался от них и для антуража читал книгу на родном языке. Поездка проходила спокойно. Когда наступил вечер,он засунул в чемодан книгу и переоделся в давно подготовленную для учебы мантию с нашитым именем. Вскоре поезд остановился,и он вместе со всеми,не забыв засунуть палочку в карман, вышел из поезда и вместе с первокурсниками пришел к зазывающему их человеку. Ответив на его вопрос что он делает вместе с ними. Он прошел до озера и сел в лодку с двумя девочками первокурсницами. Они с любопытством, да и не только они, посматривали на него но он занялся тем, что рассматривал все. Когда они переплыли озеро, он все рассмотрел и был впечатлен школой. Она была поистине величественна и ему поскорей нетерпелось ее обуздать. Он заранее узнал все о ней, к тому же это был неплохой повод показать себя во всей красе. К тому же, его будут знать и здесь в Англии. Это было неплохо для имиджа, и его славы. И он нетерпел все сделать как надо. Стать одним из величайших волшебником всех времен и войти в историю. Когда они вышли из лодки, он помог двум девочкам, что сидели вместе с ним. Они посмотрели на него восхищенно. Он заметил, что это было весьма неплохо. И для имиджа великого волшебника тоже. Когда их завели в школу, то оставили в небольшом помещении подумать и привести свои мысли в порядок. Он воспользовался советом и, вздохнув, начал продумывать план дальше. Конечно, заранее он все разузнал и уже сто раз все прояснил, но все, же неплохо было еще раз все провернуть. Когда за ними пришли и ввели в Большой зал, он убедился, что прабабушка англичанка восхищалась ею не зря. Потолок очаровывал, а убранство было в высшей степени, великолепно. Когда он остановился со всеми, то стал терпеливо дожидаться, когда его позовут и он наденет на себя распределяющуюся шляпу. Когда спустя десять учеников, его позвали. Зал зашумел. Он заметил про себя, какое волнение он вызвал своим появлением, и ждал еще большего волнения. Наконец, шляпу одели, и он стал ждать ее вердикта. Какой же факультет, он потрясающий, Гриндевальд, достоин. Шляпа спросила у него пару вопросов, и, услышав ответы, тут же определила его в Слизерин. Зал немного пошумел, но он счел это хорошим знаком и сел за приглашающий его стол. За ним сидели крепко сколоченные ученики с благородными лицами. И как говорила прабабушка, с большими амбициями. Они с любопытством на него смотрели, но заговорить не решались. Тем лучше. Никто не приставал с разными вопросами, и он мог лучше изучить одну из традиций древней английской школы. Когда с распределением было закончено, директор встал за кафедру и произнес речь. Он говорил коротко и ясно, но его раздражило, что некоторые ученики прямо зевали во время его речи. В его школе была потрясающая дисциплина. Все держались в ежовых рукавицах и за подобное поведение, ученики могли схлопотать замечание от профессора и наказание. Он поморщился про себя и решил, в свободное время, этих наглых юнцов наказать. Запомнив каждого, и морщась от такого открытого неуважения к традициям, он решил преподать им урок. После речи наступил пир. На столе волшебным образом на тарелках появилась еда. Его восхитила такая подача. Несомненно, это было удивительно и волшебно. Решив попозже изучить что тут и к чему, он приступил к трапезе. Попробовав по чуть-чуть каждого блюда, он заметил, что ученики Слизерина проявляют к нему интерес. Они посматривали на него с любопытством и решались заговорить. В речи директора сказали, что он из зарубежной школы и ему было понятен их интерес. Он поговорил с ними и понял, что тут в основном были представители аристократии. У него в школе сплошь были такие. Маглорожденных даже не пускали. И он привык к подобным людям. Они расспрашивали его о школе и откуда он прибыл. Он рассказал, что было дозволенно, и они вскоре насытились его информацией. Когда пир был окончен, он вместе со всеми отправился в гостиную. Там он прослушал приветственную речь и прошел вместе с первокурсниками обряд посвящения. После они посидели вечеринкой, как и у них, было в Дурмстранге. И разбрелись по спальням. Гриндевальд разделил спальню с тремя, на вид, вылитыми чистокровными волшебниками. Они поговорили с ним и объяснили все порядки в их школе. Особенности, в их факультете. Гриндевальду понравилась атмосфера сплоченности, порядка и дисциплины а так же, нетерпение к полукровкам и особенно маглорожденным. Поняв, что они одного поля ягоды, мальчики были довольны и вскоре все легли спать. А Гриндевальд вычеркнул еще один из пунктов. Успешное прибытие и поступление. Впечатление он произвел хорошее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.