Наследие Ланнистеров

NC-17
Завершён
292
2
автор
Размер:
238 страниц, 87 491 слово, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
292 Нравится 238 Отзывы 116 В сборник

9. Дожди

Настройки
Примечания:
      Визит Тартской Девы в твердыню Ланнистеров стал неприятной неожиданностью для леди Утёса. Когда Красотка и Цареубийца вошли в Львиный Зал, Санса едва слышала слова супруга. Она почувствовала слабость в ногах, перед глазами заплясали расплывчатые тени, в ушах стоял непонятный гул, корсет слишком туго стягивал тело, её затошнило от этих ощущений, и Джейме весьма кстати оказался рядом. Он прижал жену к себе, чем спас её от обморока. Но когда она увидела плоское лицо гостьи с не единожды переломанным носом и огромными несуразными губами, всё стало на свои места. В доме Сансы появился чужой, предатель, пускай и прощённый её братом-королём, а значит сейчас не время быть слабой. От рождения она была волчицей, но когда лорд Джейме покрыл её львиным плащом, она стала ещё опаснее. Два устрашающих диких зверя в теле юной девушки — вот, кем теперь была маленькая Пташка, как её прозвал Сандор Клиган. Санса ещё помнила историю, приключившуюся на острове Тарт в разгаре Великой Войны. После того, как нечисть была уничтожена, а Таргариены заняли трон, Джон, как это вошло в его привычку, не прислушался к мнению сестры и помиловал ту, которой самое место было на плахе. После слов о помиловании для Бриенны Тарт Санса покинула тронный зал Драконьего Камня под сопровождающие её осуждающие взгляды выжившей знати.       После наполненного неприятными для Сансы событиями дня наступил долгожданный вечер. Не смотря на сумеречные унылые грязно-серые с зеленцой пейзажи и весенний ливень за окнами, она не ощущала незамедлительно приходящие приступы мрачности и апатии, как это часто случалось с ней в Винтерфелле. Покои Ланнистеров стали её дополнительной защитой от внешнего мира, ведь здесь она всегда могла найти поддержку и чувствовать себя в безопасности рядом с мужем. Возможно, комната была здесь вовсе не причём, ведь Санса знала, что Джейме защитит её в любом месте и только одному ему в этом мире она может полностью довериться. В львиных покоях полыхал огонь в мраморном камине, а свечи, коих сегодня было гораздо меньше, делали комнату уютной. Тайком Санса бросала взгляды на мужа, не переставая любоваться им. Всё те же золотистые с проседью волосы, горящие глаза, морщинка меж ними, те же широкие плечи и мощная грудь. Какое неожиданное счастье — так сильно влюбиться в собственного мужа.       — Ты хотела мне что-то сказать, когда я вернулся с охоты, — сказал лорд Джейме, развязывая тесьму камзола и медленно снимая его, оставаясь в рубашке и бриджах.       Санса расчёсывала пылающие в свете камина волосы, глянув на супруга в зеркало туалетного столика, у которого она сидела на мягком сливовом пуфе. Медленно девушка отложила расчёску в сторону со слишком громким, как ей показалось, звуком, и повернулась к мужу. Её голубые глаза были устремлены на него, она сжала руки в кулаки и опустила их на подогнутые колени, стараясь подобрать нужные слова. Казалось, произошедшее случилось не с ней. Дневная усталость и тревоги навалились на Сансу неподъёмным грузом, от былой уверенности в себе ничего не осталось. Она побледнела, но не отвела взгляд от мужа. Придав голосу хотя бы подобие спокойствия и твёрдости, и стараясь унять предательскую дрожь во всём теле, она медленно произнесла:       — Хотела, — сказала она, сразу же замолчав. Под выжидающим взглядом супруга леди Ланнистер продолжила. — Днём меня осматривал мейстер, и если он прав… Я не хочу, чтобы ты начал волноваться, но ты должен это узнать. Понимаю, возможно, это немного не вовремя и при других обстоятельствах было бы лучше…       — Миледи, если вы не скажете мне, что с вами, то у вас есть все шансы стать самой богатой вдовой в Вестеросе, ведь моё сердце сейчас остановится, — Джейме улыбнулся её любимой улыбкой и опустился перед супругой на колени. Он крепко сжал её правую руку, а в глазах Цареубийцы читалась вся тревога и нежность мира.       — Это звучит заманчиво и весьма соблазнительно, милорд, — Санса робко улыбнулась ему в ответ, чувствуя, как тепло разливается по всему её телу. Возможно, более подходящего момента для этого и не могло быть. — Но золото не научит маленького Ланнистера ездить верхом, держать меч и охотиться.       — Ты…       — Да, Джейме.       — Не могу поверить, — прошептал Цареубийца, пронзая изумрудным взглядом жену.       — Но это правда, — Санса слегка наклонилась в нему, касаясь губами золотистых волос.       — Я стану отцом, — лихорадочно продолжать шептать он, чувствуя, как голос срывается.       — Лучшим в мире, — леди Ланнистер провела ладонью по щетинистой щеке супруга с лёгкой улыбкой на устах.       — Ездить верхом, держать меч… Выходит, это мальчик?       — Если мейстер не ошибается, — едва слышно прошептала она, наклоняясь к уху мужа. — Это мальчик.       Джейме крепко сжал ладони жены и уткнулся в них носом. Его глаза щипало.

***

      — Я очень рада нашей встрече, леди Санса. Замужество вам к лицу, — сказала Тартская Дева, бросая косой взгляд на рыжеволосую девушку.       — Вы впервые в Утёсе Кастерли, леди Бриенна? — спросила у женщины Санса, приподнимая полы платья и поднимаясь по каменным ступеням.       Шёл второй день, как незваная визитёрша гостила у Ланнистеров. После обеда лорд Джейме уединился с лордом Браксом и лордом Спайсером, отвечающим за добычу золота в обнаруженных несколько месяцев назад шахтах. Воспользовавшись тем, что её муж занят, Санса пригласила леди Бриенну на прогулку в Нефритовый сад, находившийся в вершинах утёса. Отсюда было хорошо видно Закатное море, казавшееся зеленоватым, благодаря удивительным изумрудным, малахитовым, хвойно-зелёным растениям, цветущим в этом саду. Дожди, терзавшие Западные земли вот уже несколько дней ненадолго прекратились, и хоть солнце так и не выглянуло из-за густых тяжёлых свинцовых облаков, эту возможность прогуляться леди Ланнистер решила использовать. Утёс Кастерли был прекрасен, и совсем не походил на угрюмый и суровый Винтерфелл. Но даже в самом красивом замке было тяжело сидеть днями напролёт без возможности покинуть его ненадолго и вдохнуть немного свежего воздуха. Присутствие Бриенны несколько омрачало эту прогулку, но оно было необходимо. Это всё нужно было лишь для того, чтобы светловолосая женщина навсегда покинула дом Сансы и больше сюда не возвращалась. Мысль о том, что леди Ланнистер больше никогда не увидит это лицо, придавала ей сил и помогла перейти к сути этой прогулки.       — Да, миледи. Здесь очень красиво, — учтиво ответила Красотка. — Сад замечательный.       — Я уверена, ваш остров более красив. Сапфировые волны, алый закат… золотые мужчины, — Санса ухмыльнулась, делая ударение на последних словах.       — Миледи…       — Я и моя сестра освободили вас от клятвы, данной нашей матери.       — Я помню это, миледи, — подтвердила Бриенна.       — Тогда почему вы здесь? — леди Ланнистер остановилась в нескольких шагах от куста львиных роз и пронзила высокую женщину взглядом.       — Меня не было на вашей с сиром Джейме свадьбе. Я хотела поздравить вас и пожелать вам счастья.       — Вы могли бы обойтись вороном, дорога была не так близка. Уверены, что прибыли сюда только из-за этого? — продолжала допытываться Санса.       — Я не понимаю, миледи.       — Вы слышали о том, что случилось с лордом Джендри? Знаю, что слышали, — Санса прошлась дальше, проводя ладонью по миниатюрному сосновому кустарнику. — Спустя несколько недель после этого вассал дома Баратеонов прибывает в гости к человеку, убившему его сюзерена.       — Я знаю, что лорд Джендри оскорбил ваш дом и нашего короля, вашего дражайшего брата. Сир Джейме поступил так, как того требовала честь, — Бриенна сжала руки за спиной, пытаясь ступать вровень с Сансой.       — Так же считают и остальные, но я не вижу ни единой причины вам доверять. Мой брат простил вас, как великодушно с его королевской стороны, но я не простила. Вы поклялись отдать за меня жизнь, но её отдал другой. Вы поклялись быть рядом и защитить меня, но вместо этого вы грели постель наёмнику. Наш король посчитал эту пустяком, но я не так милосердна, — процедила леди Утёса, впиваясь пальцами в юбку платья. Тем временем женщины пересекли практически весь сад, откуда открывался вид на серо-синее безмятежное море.       — Леди Старк, я сожалею…       — Я Ланнистер. Запомните это, леди Бриенна. Я хочу, чтобы сегодня вечером вы покинули мой дом, — напрямую сказала Санса, устав ходить вокруг да около.       — Простите мою дерзость, но я не уверена, что королева Серсея мертва. — тихо и медленно проговорила Красотка. Она хмурилась, что делало её лицо более мужским и воистину безобразным. — По крайней мере, её дух всё ещё витает здесь, раз вы так злобно настроены по отношению к раскаявшемуся и молящему о прощении человеку.       — Ох, моя дорогая, я не Серсея, — она улыбнулась, разворачиваясь к вполоборота к воительнице. — Я хуже Серсеи.

***

      Временное затишье быстро закончилось, и Утёс снова погряз в дождях. Ветер с удивительной силой завывал свою песню, смешиваясь с перестукиванием капель весеннего дождя. Несмотря на эту пугающую штормовую симфонию, Санса крепко спала, чувствуя, как сильные руки прижимают её к себе. Мужчина согревал девушку своим теплом, сонно и безмятежно выдыхая в её огненные волосы. Жене Ланнистера снилось, что она стоит в септе Бейлора, взирая на Джейме. Они вновь произносили свои брачные обеты, а в конце слились в продолжительном поцелуе. Толпа ликовала, когда верховный септон провозгласил их мужем и женой, и отовсюду разносились радостные возгласы.       — Слава королю Джейме!       — Да благословят боги короля Джейме и королеву Сансу!       В этот момент Санса почувствовала, что её голову действительно увенчали серебряной короной Королей Зимы, а на голове у Джейме блистала другая, рубиновая. Девушка опустила взгляд на свой наряд и увидела, что стоит она в давно вышедшем из моды платье. Когда-то она уже надевала его, но только когда? Неужели её волшебник Дарис Рогар мог облачить свою львиную королеву в это убожество ещё и в такой важный для неё день? Но никто, кажется, не замечал её наряда. Санса посмотрела в сторону и увидела маму. Кейтилин Старк такая, какой её помнила Санса, стояла в первом ряду и вежливо аплодировала вместе с остальными.       — Мама…       — Моя прекрасная девочка. Моя гордость, — едва слышно сказала женщина, одаряя дочь лучезарной улыбкой.       — Ты так красива, — сказал мужчина с такими же, как у их матери, тёмно-рыжими вьющимися волосами.       — Робб… Вы живы.       — Нет, милая, ты знаешь, что мы умерли. Мы пришли за тобой, — с ужасной улыбкой на губах сказала леди Кейтилин.       — Сир Илин, принесите мне его голову! — выкрикнул мужчина рядом с Сансой, и она к своему ужасу увидела, что вместо Джейме стоит Джоффри.       — Нет, нет, нет. Ты мёртв, проклятый бастард! — истерично вскрикнула леди Старк, пятясь назад.       — Что… ты… сказала? — прошипел в своей привычной манере Джоффри, тыча в неё указательным пальцем. — Я спрашиваю, что ты сказала, глупая девчонка?       — Ты давно сгнил в септе! — выплюнула ему в лицо Санса.       — Сир Меррин! — рядом с бастардом возник высокий мужчина с ржавой бородой и ударил Сансу кулаком в живот.       Она чувствовала, что падает. Девушка бросила взгляд на свою семью: горло матери было распорото до самого позвоночника, всё тело Кейтилин Талли было покрыто сине-багровыми трупными пятнами. Вместо головы Робба к его телу была пришита голова его лютоволка, Серого Ветра, а возле их ног небрежно валялись отрубленные головы отца и Джейме. Мёртвые тянули к ней руки и почувствовав ещё один мощный удар в области живота Санса вздрогнула и проснулась.       Широко раскрыв глаза, леди Ланнистер чувствовала, что её ночная рубашка вымокла в области спины. Она приложила ладонь к животу, ласково поглаживая его и успокаивая себя вместе с маленьким Ланнистером. Боль ещё не утихла, но ей стало значительно легче от этого простого жеста.       — Джейме, ты не представляешь… — она осеклась на половине фразы и с ужасом заметила, что место её супруга пустует. Простынь была ещё тёплой, значит, он ушёл недавно, но зачем?       Накинув на плечи шаль, висящую неподалёку, и взяв в руки серебряный резной подсвечник с одинокой свечой, Санса покинула покои в поисках супруга. Буря за окнами вовсе не утихла, а наоборот усилилась. Её шаги отдавались эхом по всему коридору, а бесплодные поиски Джейме вынуждали её ещё больше волноваться. Наконец, где-то под лестницей она заметила странное свечение и услышала какие-то голоса. Подходя всё ближе к этому месту Санса прекратила дышать, чтобы разобрать сбивчивый женский шёпот.       — …и она тоже безумна. Поедем со мной, тебе не место здесь.       — Это ты безумна, Бриенна. И уж кому не место здесь, так это тебе, — возразил мужской голос.       — Я не верю, что ты всё забыл. Если бы ты был с ней счастлив, ты бы не стоял здесь со мной, — с ужасом Санса заметила, как гигантские руки Бриенны подобно двум змеям оплетают Джейме, а её губы тянутся к его губам. Не сумев сдержаться, леди Ланнистер вскрикнула и выронила подсвечник, чем перепугала тех, за кем она пристально наблюдала.       — Санса…       — Я говорила тебе…       — Санса…       — Я предупреждала тебя… — шипела девушка, терзая взглядом Красотку и игнорируя супруга.       — Моя леди, прошу тебя, — Джейме медленно подходил к ней.       — Стража! СТРАЖА! — четверо рассеянных гвардейцев в ланнистеровских доспехах выбежали и замерли, лицезрея возникшую перед ними картину. — Я приказываю вам выгнать эту женщину из моего дома. Если понадобится, зовите подмогу. Вы можете не совладать с этим монстром. — Она чувствовала чудовищную боль в животе, как будто сир Меррин Трант вновь избивал её. Пот стекал по её лицу и ногам, но Санса твёрдо стояла на них, ощущая, как гнев закипает внутри неё.       Стражники набросились на воительницу, схватили леди Бриенну и поволокли её прочь. Леди Ланнистер слышала, что им нелегко и что великанша брыкается, но со всеми бы солдатами она не совладала.       Ноги Сансы подкосились, она рухнула на пол, чувствуя, что пот всё ещё стекает по её телу, особенно по внутренней части бедёр. Из-за плача она почти ничего не видела, лишь всхлипывала, чувствуя, что Джейме совсем рядом и пытается её приподнять.       — Я не могу поверить, что ты поступил так со мной, — слёзы градом стекали по её щекам, волосы разметались в разные стороны и некоторые пряди прилипли ко лбу.       — Любимая, прошу, дай мне всё объяснить, — шептал лорд Ланнистер, крепко держа жену.       — Я влюбилась в тебя, как малолетняя безмозглая девица, а ты... Умоляю, скажи, что я не так всё поняла, — сбивчиво шептала она, убирая волосы с глаз.       — Санса…       — Почему… Почему ты замолчал… Почему ты не отрицаешь этого?       — Стража! Стража! Зовите мейстера, леди Ланнистер плохо, — услышала она отчаянный крик супруга.       — В пекло мейстера, объясни…       — У тебя кровь! Ты вся в крови! — панически кричал Джейме, пытаясь подхватить бесчувственное тело супруги на руки.       Санса опустила взгляд вниз и с ужасом поняла, что по её ногам стекал далеко не пот. Бёдра и ночная сорочка были перепачканы чем-то красным, а боль в животе пульсировала с неимоверной силой.       — Нет, нет, нет. Невозможно... Только не это… Только не наш малыш… Джейме, нет! Сделай что-нибудь, — последние слова истерически сорвались с её губ, а сознание леди Ланнистер поглотила тьма.
292 Нравится 238 Отзывы 116 В сборник
Отзывы (5)