Mudblood

PG-13
Завершён
123
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 9 889 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
123 Нравится 7 Отзывы 49 В сборник

Глава 5. Близость

Настройки
Я прошёл в кабинет, который находится в подземелье. Урок уже начался. — Ребята, сегодня я научу вас готовить экстракт бадьяна. — послышался голос Слизнорта. — Мистер Малфой, вы опоздали. — И? — меня это мало волновало. Профессор лишь посмотрел и продолжил: — Кто мне скажет для чего нужно это зелье? Рука Гермионы взметнулась вверх. — Прекрасно, что вы знаете, мисс Грейнджер, но может нам ответит мистер Малфой? — Слизнорт перевёл взгляд на меня. Но мне повезло, урок прервал Дамблдор: — Простите, Гораций, могу ли я забрать мистера Драко Малфоя ненадолго? — Да, пожалуйста. Я вышел вслед за директором. Мы поднялись в кабинет трансфигурации, вот только зачем? Дамблдор постучал и просунулся в дверь: — Минерва, могу ли я забрать мисс Серпес* Милтон? Девчонка быстро собрала учебники и подошла к нам. Серпес... Я первый раз услышал её имя. — Куда нас ведут? — спросила она. — А мне-то откуда знать? Девушка хмыкнула и отвернулась. Мы спускались всё ниже, я догадался, что мы направляемся в подземелье. — Малфой, — шепнула девчонка. — Судя по всему, нас ведут в портретную. — Неужели, мисс Очевидность. — Но откуда Дамблдор узнал, что мы там были? — Я думаю, он следит за школой, а тем более за такими помещениями. — Как? — Слушай, Милтон, перестань задавать глупые вопросы. — Сам ты глупый, Малфой. — огрызнулась она. Мы вошли в портретную. Комната была почти полностью разрушена. Стены лабиринта покосились, кое-где виднелись трещины, многие картины были порваны или сожжены до тла. — Драко и Серпес, что скажете? — С чего вы взяли, что это мы? — бросил я. — Я просто знаю, мистер Малфой. И вас обоих ждёт наказание. — Но я не виновата. — вставила Милтон. — И он тоже. — немного подумав, закончила блондинка. — Я знаю, кто это сделал, и вы, думаю, тоже. — Дамблдор прищурил глаза. — Сегодня вечером вам следует прибраться в запретной секции библиотеки. А теперь, ступайте на уроки. — Только этого мне не хватало, спасибо, Милтон. — Почему сразу я? Не забыл чей огонь сжёг здесь всё? — она пристально посмотрела в мои глаза. — Мне бы не пришлось его вызывать, если б кое-кто бегал побыстрее. Девчонка махнула волосами и ушла. *** Вечером мы с ней встретились в библиотеке. — Привет. — улыбнулась она. — Давай покончим с этим. Мы почти весь вечер провозились с книгами. Милтон стояла на лестнице, чтобы доставать до верхних полок. Она листала какую-то жутко старую книгу в коричневом переплёте. — Ой, Малфой, смотри. — Что там? — Шар Мерлина... — Дай взглянуть, — я приблизился к девушке и случайно задел лестницу. Та зашаталась, и Милтон полетела вниз. Я успел поймать её. Тело девчонки полностью соприкасалось с моим, я ощущал его каждой клеточкой себя. Она держала меня за шею, немного дотрагиваясь до волос. В воздухе повисло неловкое молчание. — Кхм, — я опустил её на землю. — Так что там? — Где? — она будто потеряла нить событий. — Да в книге же. — А, это... Так вот, шар Мерлина — волшебный объект, который способен показать каждого, кого Вы только пожелаете. — девушка повернулась ко мне. — Ты думаешь о том же, о чём и я? — Вот как Дамблдор следит за нами. — закончил я мысль за неё. — Нам нужно разбить шар. — Не стоит хулиганить, Малфой. — А мы и не будем хулиганить, просто не дадим следить за нами. — Нет, Малфой, это без меня. Я так не поступаю и тебе не советую. — Ты ещё и учить меня будешь, дрянная девчонка? — Не смей меня так называть. — она нахмурила брови и подняла взгляд на меня. Серпес стояла так близко... Я замер, слушая её прерывистое дыхание. Было темно, при свете фонаря в её глазах мелькали огоньки. Она легонько убрала прядь своих волос за ухо, обнажая шею. В этот момент она казалась такой прекрасной. Но почему? Почему? Я прижал её к стеллажам так, что книги на них попадали. — Что ты делаешь, Малфой? — она посмотрела на мои губы. — Я ненавижу тебя. Ненавижу! — мы оказались максимально близко, но тут же разошлись. — А спорим, что ты никогда не целовался. — она брала меня на слабо. — К чему ты это? — Да к тому, что ты бессердечен, ты не умеешь дружить или любить. А человек без чувств ничтожен. — Ещё одно слово, Милтон, и клянусь, я тебя уничтожу. — эта девчонка выводила меня из себя. —... а значит, — продолжила она как ни в чём не бывало, — ты ничтожен, Драко Малфой. Я схватил её за волосы и, ударив спиной о стену, впился в её губы. Это произошло так быстро, я не понял почему это сделал. Она поддалась мне, обхватила руками мою шею и стала покусывать губы. — Да тебе башку снесло, Милтон. — я резко оттолкнул её. — А может тебе, Малфой? — она ухмыльнулась и, сев на стол, стала болтать стройными ножками. — Если ты кому-то скажешь об этом, то я... — То ты что? Поцелуешь меня снова? — её улыбка так и играла со мной. Она улыбалась как-то по-особенному, глазами. — Ты спятила. Ты не нужна мне, мерзкая девчонка. — Серпес. — Что? Она подошла ближе и вновь заглянула в мои глаза: — Меня зовут Серпес. У меня есть имя. Я не какая-нибудь дрянная или мерзкая девчонка, Малфой. — Да плевал я как тебя зовут, Милтон. Ты мне противна. — Неужели? — она прижалась ко мне, будто бросая вызов. Я сжал её талию, и мы стали ещё ближе. Светлые длинные волосы девушки падали ей на плечи. Мерлинова борода, что она творит? — Поверь, Малфой, ты тоже мне противен. — она сказала это прямо в мои губы. Я ухмыльнулся, а Серпес лишь ухмыльнулась в ответ. Чего она добивается? Она здесь, рядом со мной, я мог бы сделать всё что угодно. — Иди к чёрту, Милтон. Заткнись хоть на секунду. — я поцеловал её, она была не против. Мы оба знали, что это просто игра, что ничего нет и быть не может. Она оторвалась от моих губ. — Сладких снов, Драко. — девчонка подмигнула мне и ушла. Драко... Она назвала меня по имени.
Примечания:
123 Нравится 7 Отзывы 49 В сборник