ID работы: 6575183

О чём поговорить за чаем?

Гет
PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Молчать хорошо. Тихо позвякивают о край сахарницы серебряные щипчики. Лёгкий парок оседает на белоснежном фарфоре. Клубника манит румяными бочками... откуда в начале зимы клубника? Неважно. Совершенно неважно… Молчать уютно. Может быть, стало бы ещё уютнее, если бы она, сбросив туфли, забралась на диван с ногами и прижалась к мягкой спинке… или к совершенно не мягкому, но тоже тёплому боку… Этого делать, разумеется, нельзя, да и не очень-то хочется, на самом деле… Неправда. Хочется. И откуда берутся такие странные желания? — Если вы собираетесь уснуть, ваше высочество, хотя бы поставьте чашку на стол. Ожоги — вещь болезненная. …Нет, определённо: молчать хорошо… Гораздо лучше, чем говорить! Разве этот человек вообще способен сказать что-нибудь приятное? Только если что-то задумал. Или ему что-нибудь надо от неё, Лайнезии. Или… Её высочество Лайнезия Эль Арте Коуэн, внучка главы Лиги свободных городов Истель и посол людей Земли в Акихабаре, не питала иллюзий насчёт своего гостя. Господин Красти был на редкость скрытен и просто так не делал ничего. Её-то он видел насквозь, может быть, даже мысли читал, хотя и уверял, что это неправда. А вот его мысли по-прежнему оставались недоступны, каким бы откровенным он ни казался. Не то чтобы Лайнезия претендовала на всеведение. По большому счёту её волновал один вопрос: чего Красти было нужно от неё лично? В конце концов, попить чаю он мог бы и у себя… Кстати, у себя — это где? Он-то её в гости ни разу не приглашал. Зато сам являлся без приглашения, когда ему заблагорассудится… — Я же говорил вам, ваше высочество, что авантюристы совершенно свободны и делают что хотят. Ну вот, опять! Лайнезия покосилась на удобно устроившегося на её любимом диване Красти и тихонько вздохнула. Если отвлечься от его чудовищной сущности, он очень мил. Особенно когда вот так улыбается — с виду совершенно искренне. И даже очки поблескивают уютно. И глаза закрыты, как будто он собрался… — Надеюсь, вы сами не собираетесь уснуть прямо здесь, господин Красти? — поинтересовалась принцесса, в упор глядя на авантюриста. Красти, не открывая глаз, покачал головой. — Ну что вы, ваше высочество. Я даже не буду просить разрешения лечь у ваших ног. — П-простите? — Не обращайте внимания, неудачная шутка. — Странные у вас шутки! Глава «Д.Д.Д.» всё-таки соблаговолил приоткрыть один глаз. — Это из книги, ваше высочество. Там был один герой и… э… одна героиня… В общем, в конце все умерли. Лайнезия, уже успевшая заинтересоваться сочетанием «одного героя» и «одной героини», поперхнулась чаем. — Потому что он лёг у её ног? Она его убила? — сдавленным голосом уточнила она. Красти удивлённо открыл второй глаз и выпрямился. — Я и не предполагал, что у вас такая богатая фантазия, ваше высочество. Нет. Она умерла раньше, чем умер он. Если мне не изменяет память, всего погибло восемь человек… О, кстати. Ещё он убил её отца. А потом умерла и она. — Я поняла, — обречённо сказала Лайнезия. — Это не она убила героя, это он её убил. За что? — Нет, ну зачем же так… — Красти выбрал одну клубничину и, критически осмотрев её со всех сторон, отправил в рот. — Она умерла сама. Утонула, если быть точным. Возможно, утопилась [1]. Принцесса глубоко вдохнула, выдохнула… Главное — не поддаваться на провокации, ведь это совершенно точно провокация… Держать себя в руках. Это просто. Её этому учили. — Какая грустная история, — сказала она с приличным сожалением в голосе. — Но ведь это ваша книга? Книга авантюристов? — Да, ваше высочество. — Значит, потом они воскресли… — Нет. — Как — нет?! — Нет. Это было очень давно. Тогда авантюристы ещё не были… э… бессмертны. — Какой ужас… — прошептала Лайнезия. Красти усмехнулся. — Ну, право, ваше высочество. Это же всего-навсего книга. Выдумка. На самом деле всё было совсем не так... А может, и не было ничего. — И смерти тоже… не было? — Смерть была. И есть, — Красти поставил чашку на блюдце. — А почему мы обсуждаем столь неприятную тему? — Наверное, потому что вы сами начали? — О… действительно. Прошу прощения, ваше высочество. — Не стоит беспокойства, господин Красти! — не сдержавшись, язвительно сказала Лайнезия. Красти одобрительно кивнул: — Вы изменились, ваше высочество. — В самом деле? — Лайнезия с сожалением заглянула в опустевшую чашку, отставила её в сторону и чинно сложила руки на коленях. — А мне кажется, что нет. Разве что дел стало гораздо больше, приходится соответствовать. Вопрос «Кто в этом виноват?» повис в воздухе. Впрочем, риторические вопросы, как известно, ответа не требуют. Однако Красти умел не поддаваться на провокации гораздо лучше, чем принцесса. — Не только. Вы явно повзрослели. — Я и была взрослой, — возразила Лайнезия. — Если я люблю поспать и поесть, это не значит, что я ребёнок. — Безусловно, нет, но дело не в этом… — А в чём же? — Ну-у-у… — Красти сделал вид, что задумался. — Например, вы совсем перестали меня бояться. Это не может не радовать. Лайнезия поджала губы. Этот… авантюрист временами был чересчур откровенен. Некоторые вещи вслух произносить не следовало. — Я же похожа на вашу сестру, — напомнила она. — А сёстры не должны бояться братьев. Например, я совершенно не боюсь своего брата… …неважно, что Изелу восемь лет, и он-то действительно её брат. Озвучивать это тоже не обязательно. — Вы похожи… — Разве нет? — Безусловно. Красти улыбнулся. Сейчас он очень смахивал на кота, получившего целую миску густых сливок. Выглядело это одновременно мило — и… да, угрожающе. Лайнезия не взялась бы объяснить, в чём заключалась угроза, но ощущение было совершенно определённым. — А что, вы бы хотели быть моей сестрой, ваше высочество? — поинтересовался авантюрист лениво. — Нет! — Надо же... — Улыбка стала шире. — Я даже не буду спрашивать, почему. — Не стоит, — пробормотала Лайнезия, отворачиваясь. Объяснять это она бы тоже не взялась. — Клубника закончилась, — с сожалением констатировал Красти после паузы. Принцесса потянулась к колокольчику. — Не надо, мне пора уходить. Жаль, такой любопытный разговор… «Невыносим!» — Вы же завтра уезжаете? — спросила она. — К гоблинам. То есть… — К самому королю гоблинов, — подхватил Красти. — Он ждёт нашей встречи с нетерпением, а уж я-то как жду… — В самом деле? — с сомнением переспросила Лайнезия. Скучающий тон авантюриста отнюдь не свидетельствовал о жажде встречи. Красти пожал плечами. — Конечно, нет. Приедем, убьём, вернёмся… Ничего особенного. Рутина. Принцесса вспомнила битву с гоблинами и передёрнула плечами. — Странные у вас представления о рутине, господин Красти. — И не говорите, ваше высочество, — а сейчас его голос звучал почти скорбно. Какой же он всё-таки… — Впрочем, у меня появилась надежда на лучшее. — В самом деле? — Да. — И что же это за надежда? — решилась уточнить Лайнезия, хотя предполагала, что ответ ей может… не понравиться. Однако Красти только усмехнулся и встал. — Я вам потом расскажу, — пообещал он, поправляя воротник. — Когда вернусь… Да-да, я знаю, что это нечестно. — Это нече…! Ох, ну как же вы невыносимы! — вырвалось у принцессы, прежде чем она успела зажать рот. Красти испуганно округлил глаза. — И вы даже не пригласите меня на чай? — жалобно спросил он. — Я отлучён от вашего общества? Лайнезия глубоко вздохнула, встала — и присела в глубоком реверансе. — Приглашу. Господин Красти, я приглашаю вас на чай, когда вы вернётесь после визита к королю гоблинов, — очень светским голосом сказала она. — Надеюсь, у меня в гостях вам понравится больше, чем у него... — Отлично! — восхитился Красти. — …только не забудьте. Авантюрист замер, не закончив поклон. — С чего бы?.. — удивлённо спросил он. — Почему я всё это терплю? — поинтересовалась сама у себя Лайнезия, когда дверь за авантюристом мягко закрылась. — Не понимаю… Вообще ничего не понимаю! — А мне кажется, что вы понимаете гораздо больше, чем согласны признать, — мягко сказала Элиза, собирая чашки на поднос. Принцесса метнула на любимую горничную уничтожающий взгляд и вздохнула. — Может, и так, — нехотя сказала она. — Но это я обсуждать отказываюсь! Элиза только улыбнулась. [1] Если что — Красти в самом деле цитирует и пересказывает (довольно своеобразно) "Гамлета". С учётом законченного учебного заведения, полагаю, вполне может. Да и любят японцы Шекспира))
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.