ID работы: 6577242

Особенности кулинарии Нижнекрая

Джен
G
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
…Звон колокола, созывающего изгнанников к обеду, гулко разнесся во влажном морском воздухе. Памиту, сидевшую на крыше фургона, звук заставил нервно встопорщить перья, но спускаться гарпия не стала. Голода она пока что не чувствовала, а бутылка самогона, стоявшая рядом, была куда более приятной компанией, чем вечно угрюмая Джодариэль, сверлившая ее угрюмым взглядом даже во время приема пищи. Поэтому Памита не стала покидать крышу, и лишь расслабленно потянулась, глядя на пенные волны моря Солис. Куда приятнее любоваться на морскую стихию, когда фургон уже стоит на каменном утесе, а не мотается по бурным водам, не давая ни насладиться пейзажем, ни приложиться к бутылке без риска тошнить за борт остаток вечера. — Скр-хии! — приоткрытое окошко под крышей фургона стукнуло ставней, и наружу вылетел Ти`Зо. Заметив Памиту, бес приветственно чирикнул. — И тебе привет, дорогуша. — гарпия лучезарно улыбнулась маленькому другу. — Посидишь со мной? ТиЗо, не дожидаясь повторного приглашения, довольно пискнул и прыгнул прямо ей на плечо. Памита в ответ почесала беса у основания рога, обмотанного ленточкой, чем сделала того самым счастливым обитателем Нижнекрая. — Ну разве ты не прелесть? Ах, если бы все наши спутники были такими же милыми. — гарпия ухмыльнулась. — Кстати говоря, как у них дела? Что-то я не слышу обычной болтовни Чтеца с тем мальчиком, Хедвином. Даже демоница не ворчит. — Памита наморщила нос, и, недолго думая, свесилась с крыши, заглядывая в приоткрытое окошко фургона. Ти`Зо с приглушенным чириканьем тоже подлетел к деревянной раме, не желая отставать от подруги. Перед гарпией и бесом развернулась безрадостная картина — вокруг тяжелой деревянной колоды, заменявшей Ночекрылым стол, сидели Чтец, Хедвин, Джодариэль и Мэй. На тарелках перед изгнанниками лежали комки чего-то зеленого и подозрительно склизкого. Интерес к еде проявляла лишь лунная девочка, с лицом исследователя тыкавшая жижу концом деревянной ложки — остальные в гробовом молчании смотрели то на содержимое тарелок, то на перекошенное лицо Чтеца. Сама Чтец выглядела так, будто была опасно близка к обмороку — пробывшая в изгнании меньше всех, она до этого не встречалась с иловой кашей, и первое знакомство явно оказалось неудачным. — Только посмотри, Ти`Зо, — прошептала Памита с еле слышным смешком. — А я-то думаю, почему остальные не торопятся присоединиться к обеду. Видит Триеста, в Нижнекрае много чего неприятного, но иловая каша… — она закатила глаза. — Милый Хедвин старается изо всех сил, но из морской грязи даже Книжники не смогли бы приготовить ничего путного. Бес издал неопределенный звук, то ли заступаясь за Хедвина, то ли не одобряя богохульство Памиты. Однако та не обратила внимания, продолжая пожирать глазами драматичную сцену в фургоне. — Интересно, почему они вообще решили попробовать это съесть? — пробормотала она себе под нос. — Я думала, только мои сестры могут так мало ценить свою жизнь. С Хедвином все ясно — в конце концов, он сам это приготовил. Лунная малышка, судя по всему, вообще мало думает о том, что ест. Демоница привыкла к лишениям и не хочет прослыть привередой… — гарпия азартно прищурилась. — Скриии-ррр? — вопросительно пискнул Ти`Зо. — А Чтец… — Памита вгляделась в бледное лицо девушки, которая все еще держала паузу, с несчастным видом пытаясь прожевать комок каши. — Не смогла убежать, бедняжка. После обеда, когда котел, тарелки и ложки были отмыты, Джодариэль и Мэй ушли проверить колеса фургона, а Чтец, с вымученной улыбкой поблагодарив Хедвина, ухромала к Запредельному Кристаллу, Памита решилась спуститься вниз. Мягко спланировав с крыши фургона, она обнаружила, что едва не приземлилась на чью-то рыжую голову. — Святая Триеста! Прости, милый, не хотела сваливаться на тебя. Не хотелось бы, чтобы демоница вырвала мне перья за то, что я посягаю на твою жизнь. — извинилась гарпия, приподнимая уголки алых губ в улыбке. Хедвин, впрочем, едва обратил внимание на то, как мягкие лиловые перья взлохматили ему волосы — он сидел на низких ступеньках, ведущих в фургон, погруженный в мрачную задумчивость. — Как же нехорошо выходит, друг мой. Я ведь обещал ей… — пробормотал он с расстроенным видом, потирая отросшую на подбродке щетину. — Я ведь обещал! — Что обещал? — мягко спросила Памита, присаживаясь рядом. При всей напускной легкомысленности и равнодушии, гарпия не любила видеть кого-то из Ночекрылых в дурном расположении духа и всегда старалась хоть немного помочь унывающим товарищам. — Приготовить что-то для Чтеца. Из хороших ингридиентов. Она… она несколько дней назад сказала, что скучает по еде Содружества. И, хоть, мне и непонятно, что хорошего в той кухне, я пообещал, что постараюсь что-то приготовить. А вместо этого заставляю ее давиться иловой кашей. Она столько для нас сделала, а я… — Хедвин вздохнул и потер переносицу. Памита, не сдержавшись, беззлобно рассмеялась, взмахнув крыльями. — Если это и есть твой повод для печали, то его легко исправить. — она просияла улыбкой в ответ на недоуменный взгляд юноши. — Мы же на берегу моря Солис, Хедвин! И, хоть я и не повар, но знаю, что в этих прибрежных водах водится лунный тунец, вкус которого удовлетворит даже знакомую нам ученую из Содружества. — Его почти невозможно поймать. — Хедвин в задумчивости ущипнул себя за подбородок, однако в его глазах загорелась искра надежды. — За годы изгнания я ел эту рыбу только однажды, но до сих пор вспоминаю тот обед. Говорят, чтобы выудить лунного тунца, рыбаки целые дни проводят на берегу… Нам не успеть, Памита. Мы снимемся со стоянки уже этим утром. Нельзя рисковать опозданием на Обряд. — Если сидеть с удочкой, то и в самом деле не успеем. — гарпия хитро прищурилась и тряхнула прядью бирюзовых волос. — К счастью, я знаю парочку первоклассных рыбаков, которым не нужны ни удочки, ни сети. -…ЭТОТ РЫЦАРЬ ИСПОЛНИТ СВОЙ ДОЛГ ДАЖЕ ЦЕНОЙ СОБСТВЕННОЙ ЖИЗНИ! — единственный глаз сэра Гилмана горел фанатичным энтузиазмом. Хедвин быстро оглянулся, волнуясь, что Чтец могла услышать вопль змея даже из фургона, стоявшего в двадцати шагах от камня, на котором сидели он сам, Памита, ТиЗо и доблестный рыцарь. — Это совершенно ни к чему, друг мой. Не нужно жертвовать ничьей жизнью, просто помоги Ти`Зо поймать лунного тунца. — мягко объяснил Хедвин. — Даже если у вас не получится, то ничего страшного не произойдет. Это все же не Обряд Освобождения… Не успел он закончить фразу, как Гилмана уже сдуло. Послышался громкий всплеск — змей прыгнул в морские воды, шумящие под каменистым обрывом, и Ти`Зо, шумно чирикнув, слетел вслед за ним, носясь над бурной поверхностью. Привыкший к ловле рыбы, маленький бес был полон той спокойной уверенности в своих силах, которая отличает настоящих мастеров своего дела. — Теперь остается только ждать. — Хедвин вздохнул и плотнее запахнулся в потрепанный красный плащ. — Памита, спасибо тебе. Сам бы я ни за что не додумался до идеи с лунным тунцом. — О чем разговор, милый. — гарпия улыбнулась юноше, прикрывая глаза. — И ты, и Чтец всегда были добры ко мне. Мне приятно хоть немного отплатить вам за проявленное доверие. Если еще не все люди относятся к моему роду с предубеждением, то, возможно, еще не все потеряно. — Да… возможно, не потеряно. — Хедвин сгорбился, сидя на камне, словно слова Памиты пробудили в нем нежеланные воспоминания. Гарпия тяжело вздохнула — синекрылая тень Фикани следовала за юношей днем и ночью, и, верно, не стоило так неосторожно касаться темы отношений Хедвина с одной из ее сестер. Однако сказанного было не вернуть — и между ними повисло печальное молчание, нарушаемое лишь плеском волн и отдаленным попискиванием Ти`Зо, носившегося над беспокойной морской гладью. — ЭТОТ РЫЦАРЬ ПРЕУСПЕЛ В СВОЕЙ МИССИИ! Но не без помощи друга, славного потомка Ха`уба Поглотителя! — спустя несколько минут клич сэра Гилмана застаил их нервно подскочить. Сам рыцарь, изрядно вымокший и уставший, скользил по каменистому склону. Вслед за ним летел ТиЗо, едва удерживая в клюве удивительно большую рыбину, сиявшую серебристо-зеркальным боком. — Славное деяние. — Памита лучезарно улыбнулась змею, и ей показалась, что в его глазу зажегся радостный огонек. — Отличная работа, друзья! Теперь давайте отнесем рыбу в фургон. Только будем осторожнее, чтобы Чтец не заметила раньше времени. — Хедвин принял тунца у ТиЗо и ободряюще улыбнулся бесу. — Милая Чтец, наверное, снова ведет беседы со стеклянным шаром. — ухмыльнулась Памита. — Вот увидите, она даже не заметит. Зайдя в фургон и едва не споткнувшись о Тарика, который сидел в темном углу и настраивал лютню, они увидели, что Чтец отнюдь не занята разговорами с Запредельным Кристаллом. Расположившись прямо посреди комнаты, она была окружена стайкой ездовых бесов, которых чесала маленьким деревянным гребнем. Бесы громко пищали, пытались вне очереди подлезть ей под руку, и, казалось, хорошо знали о том, что их чешет не Джодариэль, относившаяся к этому как к рутинной обязанности, а мягкосердечная Чтец, которая любила забавных созданий и еще не начала относиться к ним как к чему-то обыденному. — С возвращением! — девушка подняла лицо, и взглянула прямо на Хедвина, едва успевшего спрятать рыбу за спину. — Как погода? — Сыро. — быстро ответил юноша. Проскользнуть за ширму, отделявшую место для хранения продуктов, не представлялось возможным. Маленькая толпа бесов надежно перегородила проход. — Вот это да. — Чтец приподняла брови. — Кстати, Хедвин, откуда у тебя на плаще эти пятна? — Ч-что? — он нервно дернулся и понял, что вся грудь покрыта жирными следами тунца, которого он прятал за спиной — Лучше сними. — вздохнула она, вставая. — Я читала, что лучше отстирывать сразу, а то потом не сведешь. Это, конечно, не один из Неоспоримых Догматов Кавалласа Шестого… но мне кажется, что совет дельный. — пытаясь не наступить на бесов, Чтец, сделала несколько прихрамывающих шагов по направлению к Хедвину. Памита, Ти`Зо и Гилман, стоявшие за спиной юноши, беззвучно запаниковали. Хедвин почувствовал, как рыбу вырывают у него из рук сначала маленькие цепкие лапки, потом его шеи коснулись маховые перья — а потом уставшие пальцы разжались, и он услышал, как тунец с громким «плюх!» падает на деревянный пол. — Ребята, расступитесь, пусть Хедвин снимет плащ. — Чтец протянула тонкую руку. Тяжело вздохнув, они послушно расступились. Юноша снял с себя накидку и протянул ее Чтецу — та тут же критически ее оглядела, и, развернувшись, целеустремленно направилась в сторону жилой комнаты, где находился таз с водой. — Неужели она не заметила? — изумленно приподняла брови Памита. — Скр-хии! — А где рыба? — Хедвин, развернувшись, увидел только жирное пятно на полу. Драгоценного тунца нигде не было видно — и никто из них не представлял, куда тот исчез. Сэр Гилман, казалось, уже готов был издать негодующий вопль, когда рядом с ними раздалось мягкое покашливание. Одинокий Менестрель, все это время мирно сидевший в тени у них за спинами, отложил в сторону лютню и приподнял руку, в которой было что-то большое и серебристое. — Простите мое вмешательство, но я подумал, что мадам Чтец лучше пока не видеть это. — голос его, как и всегда, был непроницаем и напоминал шелест ветра в диком кустарнике, но в этот раз изгнанникам показалось, что уголки бледных губ едва приподнялись, пока менестрель говорил. Поднявшись — на белом одеянии непостижимым образом не осталось ни единого пятна от рыбы — он протянул лунного тунца в руки Хедвину. — Ты просто спас нас всех, Тарик. Спасибо тебе. — выдохнул юноша. — Не стоит благодарности. И, если только вы извините мою дерзость еще раз… — он наклонил голову, отчего поля шляпы совершенно скрыли белое лицо, — Когда вы спрашивали про то, что лучше приготовить, я ни разу не упоминал иловую кашу. Хедвин покраснел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.