ID работы: 6584802

Коробочка в форме сердца

Слэш
Перевод
G
Завершён
2081
переводчик
kriskisii сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2081 Нравится 5 Отзывы 300 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
ㅤㅤНаступил День святого Валентина. ㅤㅤ«Черт, будь проклят День святого Валентина», ‒ мысленно ругался Стайлз, идя по коридору школы вместе со Скоттом в сторону их шкафчиков. ㅤㅤПо пути Стайлз обратил внимание на то, что к некоторым ящикам скотчем были приклеены открытки, а на одном-двух даже было приколото по розе. И куча другого подобного хлама. ㅤㅤОн не мог с уверенностью сказать, стало ли больше шумихи в холле этим утром, а также восторженных визгов и болтовни в связи со всеми этими амурными событиями. Возможно, просто его воображение устраивало ему пытку. ㅤㅤ‒ Теперь что, в моде оставлять подарки ко Дню святого Валентина на шкафчиках? ‒ спросил он Скотта, надеясь, что его тон сполна выражал всю степень отвращения, которое он испытывал. ㅤㅤРазумеется, Скотт не знал, в моде это или нет. Что вообще Скотт мог знать? Однако улыбался он так, будто идея ему нравилась. ㅤㅤЗная Скотта, можно было поспорить, что тот считал это милым. Ох… ㅤㅤЯщик Скотта, однако, оказался абсолютно “голым”, и у Стайлза малодушно сжалось сердце от невольного приступа радости. Ведь это означало, что он все так же не одинок в своем лузерстве на любовном фронте. ㅤㅤОни разделились, и Стайлз прошел чуть дальше по коридору, в сторону своего шкафчика. ㅤㅤНо на месте, где тот должен был стоять, был явно чей-то другой. Это было очевидно, потому что перед ним, аккуратно прикрепленная, висела тонкая красная лента, бережно обернутая вокруг коробочки в форме сердечка. ㅤㅤНомер на шкафчике принадлежал Стайлзу. Лица владельцев соседних шкафчиков были теми, которые он привык видеть изо дня в день. ㅤㅤ‒ Какого хрена? – пробормотал он вслух. ㅤㅤРазмотав ленту, он достал коробочку и встряхнул ее, пытаясь по звуку догадаться о том, что было внутри. ㅤㅤМедленно распутав узелок на коробочке, он аккуратно открыл ее и обнаружил там мешочек из кринолина, доверху заполненный… драже Reese’s Pieces! ㅤㅤКоробочка была без каких-либо опознавательных признаков ее дарителя – ни подписи, ни записки. Ничего. ㅤㅤПодбежав к Скотту, Стайлз ткнул ему в лицо коробочкой. ㅤㅤ‒ Это от тебя? ㅤㅤСкотт замер, уставившись на него широко распахнутыми глазами, пока постепенно к нему не пришло понимание. ㅤㅤ‒ Знаешь, я тебя, конечно, люблю, бро… но не в этом смысле, ‒ Скотт широко улыбнулся. ㅤㅤПрозвенел звонок, оставив Стайлзу считанные минуты, чтобы взять учебники и дойти до класса. ㅤㅤВо время урока английской литературы Стайлз сидел, задумчиво покачивая рукой с зажатой в ней коробочкой. Драже были благополучно пересыпаны из пакетика прямо в нее, поэтому теперь она гремела еще сильнее. ㅤㅤТак как раздражающий звук не прекращался, Лидия обернулась, глядя в его сторону, нахмурив брови. Её сердитый взгляд был прекрасен. ㅤㅤ‒ Ты оставила это на моем шкафчике утром? – спросил Стайлз шепотом, так, будто это был совершенно нормальный вопрос, а не полный бред с его стороны. ㅤㅤЛидия издала странный звук – что-то среднее между смехом и кашлем. Она отвернулась, покачивая головой так, будто не могла поверить, что он действительно ее об этом спросил. ㅤㅤОднажды Стайлз мысленно сравнил ее губы с лепестками роз и представил это в стихах. Слава Богу, ему не хватило смелости прочитать ей это. ㅤㅤ‒ Стайлз, ‒ послышался взбудораженный шепот Эрики. – Это конфеты? Можно мне? ㅤㅤСтайлз тут же прижал коробочку к груди. – Нет! – заявил он также шепотом. ㅤㅤЭрика расстроено выпятила нижнюю губу, но затем состроила рожицу и потрясла кулаком в его сторону. ㅤㅤМежду занятиями Стайлз столкнулся с Дэнни. К несчастью, рядом с ним шел Джексон. Стайлз подозревал, что эта парочка встречалась, но решил все равно попробовать задать волнующий его вопрос. После Лидии, Дэнни был тем, кто заставлял сердце Стайлза биться чаще. ㅤㅤСтоило просто приблизиться к ним, как это уже вызвало усмешку у Джексона. ㅤㅤ‒ Чего тебе? – проворчал он. ㅤㅤСтайлз встряхнул коробочку, делая это почти машинально. – Просто пытаюсь выяснить, кто оставил это на моем шкафчике. ㅤㅤ‒ Ну, давай-ка посмотрим… я не знаю никого, кто страдал бы слепотой или повреждениями мозга. Так что ничем не могу помочь, Стилински. А теперь исчезни, - бросил Джексон. ㅤㅤ‒ Прости, Стайлз, ‒ ответил Дэнни. Стайлз не мог точно сказать, за что тот извинялся – за то, что не смог помочь или за очевидную грубость Джексона. ㅤㅤОн решил, что и за то, и за другое, и ушел. ㅤㅤВо время обеда Стайлз, как обычно, сидел напротив Скотта. Его одолевала депрессия по причине того, что он не мог определить владельца коробочки. Список людей, которых знал Стайлз, был достаточно коротким. А список тех, кому он нравился был еще короче – если точнее, вообще крохотным. ㅤㅤДелая попытку, Скотт предположил: ‒ Айзек? ㅤㅤ‒ Если конфеты отравлены, то возможно, ‒ ответил Стайлз. ㅤㅤ‒ Так они отравлены или нет? Ты их вообще пробовал? ㅤㅤ‒ Скотти, ты осознаешь, что пробовать что-либо, чтобы понять отравлено оно или нет, не слишком разум… ㅤㅤ‒ Я знаю. Просто пытаюсь помочь! ㅤㅤ‒ Ты не помогаешь, чувак. ㅤㅤ‒ Возможно…Кира? ㅤㅤ‒ Почему, ‒ застонал Стайлз, ‒ с чего бы Кире… ㅤㅤЕго охватило раздражение. ㅤㅤСтайлз был уверен, что как только Скотт произносил или слышал имя «Кира», то в его глазах начинали плясать дурацкие сердечки, а вокруг головы кружить и щебетать маленькие птички. ㅤㅤЗатем Скотт показал ему небольшого плюшевого мишку в крохотной белой футболке с надписью «Ты мне нравишься». ㅤㅤСтайлз внутренне скривился. ㅤㅤ‒ Это для Киры, ‒ объяснил Скотт, в то время как воображаемые пташки все распевали вокруг него. ㅤㅤ‒ А я и не догадался. ㅤㅤПоклонник Стайлза продолжал оставаться загадкой. А Стайлз ненавидел загадки. ㅤㅤТак и не найдя ответов на свои вопросы, Стайлз сам не понял, как в конце дня оказался у раздевалок в спортивном зале. Увидев там Киру, он подошел, понимая, что его вопрос неуместен. Но стоило попытаться, чтобы быть уже стопроцентно уверенным. ㅤㅤСтайлз не сомневался, что Скотт и Кира стали бы отличной парой когда-нибудь. И подтверждением этому могло служить то, что они даже смущались одинаково. ㅤㅤ‒ Это мне? – спросила она, ее взгляд засверкал при виде коробочки. ㅤㅤ‒ Нет, Кира, я хотел спросить, не мне ли это от тебя, ‒ осторожно уточнил Стайлз. ㅤㅤ‒ Ох, ‒ Кира хихикнула. – Нет, Стайлз, это не от меня. ㅤㅤ‒ Спасибо. Ну, тогда все. Хотя нет, погоди… тебе стоит пойти найти Скотта. ㅤㅤ‒ Правда? – спросила она, уже убегая. ㅤㅤ‒ Пока, ‒ пробормотал ей вслед Стайлз, представляя их вместе со Скоттом и то, как они врезаются во все стены в школе, потому что постоянно улыбаются друг другу как два идиота. И потом, даже с перевязанными головами, они будут также идиотски улыбаться друг другу. ㅤㅤЗадумавшись, он сам не понял, как врезался в стену. ㅤㅤВ стену мышц. ㅤㅤСтену из мышц по имени Дерек Хейл. ㅤㅤСтена, как и другие ей подобные, предсказуемо не сдвинулась с места. Отступив, Стайлз попытался обойти преграду. – Прошу прощения, ‒ пробормотал он безэмоционально, как вдруг услышал голос Дерека Хейла, спрашивающего: ㅤㅤ‒ Тебе понравилось драже, Стайлз? ㅤㅤСтайлз замер. ㅤㅤОн вернулся туда, где стоял, потому что Дерек даже не сдвинулся со своего места. ㅤㅤСтайлз никогда не замечал, что у Дерека Хейла слегка торчали уши. Он никогда еще не был так близко, чтобы заметить это. ㅤㅤА еще он обнаружил, что они слегка порозовели. ㅤㅤ‒ Я… еще ни одной не съел, ‒ Стайлз почти заикался. – Потому что… до тех пор, пока не узнаю, кто подарил их… мне. ㅤㅤСтайлз предоставил шанс Хейлу сбежать, выйти из ситуации – он был достаточно великодушен. На самом же деле, он просто струсил. ㅤㅤЛицо Дерека смягчилось и на нем промелькнуло подобие улыбки. ㅤㅤ— Все еще не догадываешься, кто это? ㅤㅤТеперь и щеки Дерека приобрели розоватый оттенок, почти пунцовый. ㅤㅤ‒ Нет, но… уже «теплее»? ㅤㅤДерек Хейл был королем баскетбольной площадки. Многие посещавшие игры и соревнования внезапно стали его болельщиками. Дерек Хейл забрасывал мяч так, будто ему это ничего не стоило, и выполнял трехочковые как профессионал. Дерек Хейл делал бэкфлип стоя. У них был общий класс по истории, который вел Х – читай Хрен – Харрис. Дерек не говорил много, но когда приходилось, его ответы получались настолько исчерпывающими, что у Х – Хрен – Харриса не оставалось возможности для критики. А для Харриса это было то же самое, что пресмыкаться перед учеником. ㅤㅤЕще Дерек Хейл был симпатичным. Красивым. Существовала Лидия Мартин, которая была прекрасна, и Дэнни, который был горяч. А был Дерек, который попеременно заставлял его то терять возможность дышать, то сокрушаться по поводу природы, которая так щедро забрасывала генетическими данными одних, в то время как совершенно несправедливо обделяла таких, как он. Стайлз даже не мечтал о Дереке, так как еще давно благоразумно пришел к выводу, что Хейл был не то, что не из его лиги. Скорее, ближе к кольцам Сатурна, на грани невозможного. Именно поэтому у него даже сексуальных фантазий касательно него не было. ㅤㅤДерек Хейл был… ㅤㅤОн смотрел прямо на Стайлза и краснел. Затем вдруг что-то на полу у их ног показалось ему невероятно занимательным, потому что он отвел взгляд. Одной из суперспособностей Стайлза было умение нарушать неловкое молчание, но в этот раз он не мог подобрать слов – событие, достойное занесения в анналы истории. ㅤㅤ‒ Дерек? – предположил Стайлз. Он чувствовал острую необходимость съязвить или провести забег по словесному лабиринту каждый раз, когда ощущал себя уязвимым – еще две его суперспособности – но сейчас, однако, осознавал, что его гиперактивный мозг и болтливый язык отказывались с ним сотрудничать. ㅤㅤ‒ Некоторые из нашей команды, ‒ начал Дерек, ‒ подумали, что это будет хороший способ показать значимым для нас людям… то, что они испытывают к ним… ㅤㅤ«Значимым людям?» ‒ подумал Стайлз, едва не произнеся это вслух, как Дерек тут же дополнил: ㅤㅤ‒ Или… показать этим людям, что мы хотим стать значимыми для них. ㅤㅤДерек наконец поднял взгляд, чтобы посмотреть прямо в глаза Стайлзу, однако тот, казалось, совершенно не понимал, что происходит. Неужели то, что он думал? Серьезно? ㅤㅤ‒ Прости, - бросил Дерек коротко. – Просто забудь об этом. — Он развернулся и пошел в направлении к выходу. ㅤㅤСтайлз стоял неподвижно несколько секунд, и это были самые долгие несколько секунд в его жизни. ㅤㅤ‒ Дерек, ‒ произнес он в пустоту перед собой. И тут же бросился к дверям, выскакивая на улицу. ㅤㅤ‒ Дерек! – закричал он, заметив фигуру в кожанке, идущую через парковку к своей черной камаро. ㅤㅤ‒ Дерек! ㅤㅤТот, наконец, остановился, но не поворачивался до тех пор, пока Стайлз не оказался прямо позади него. ㅤㅤ‒ Прости, ‒ произнес запыхавшийся Стайлз. – Я просто… это не… это не то… ㅤㅤ‒ Все нормально, Стайлз. Я понимаю. ㅤㅤ— Нет, не понимаешь! Я имею в виду, я – то есть я и ты, такой… ну, ты! ㅤㅤ‒ О, ну теперь точно понятно. ㅤㅤ‒ Пожалуйста, послушай. Ты говоришь, что… ну, что хочешь, типа… ㅤㅤ‒ Я бы хотел, ‒ ответил Дерек мягко, заканчивая фразу за него, ‒ узнать тебя получше. ㅤㅤНа лицо Стайлза снова вернулось это отсутствующее выражение. Однако, на этот раз, широко распахнутые от удивления глаза Стайлза произвели на Дерека немного другой эффект, нежели ранее. ㅤㅤ‒ Я наблюдал за тобой на занятиях. И я знаю, что ты забавный, судя по тому, как ты постоянно дразнишь Харриса. ㅤㅤ‒ Обычно он называет это оскорбительным, и я получаю отработку, ‒ уклончиво ответил он. ㅤㅤДерек только хмыкнул. – А еще… ты умный. ㅤㅤСтайлз не стал бы этого отрицать, но принимать комплименты было для него в новинку и заставляло нервничать и крутиться, как уж на сковородке. ㅤㅤ‒ А еще ты… ‒ Дерек снова опустил голову. Глядя куда-то в сторону бордюра, он пробормотал скомкано, ‒ очень милый. ㅤㅤ‒ Прости? – переспросил Стайлз, вновь активируя свой «нахальный» режим. – Ты сказал, что я «мямлю»? Ничего подобного, просто я ошеломлён. ㅤㅤ‒ Ты слышал, что я сказал. ㅤㅤ‒ Дерек… ㅤㅤДерек робко улыбался ему – улыбкой, о существовании которой Стайлз не подозревал ранее. ㅤㅤ‒ Так… ты хочешь просто потусить или… ㅤㅤ‒ Сходить на свидание? – снова закончил за него Дерек. – Я бы хотел. А ты? ㅤㅤ‒ Я никогда ни с кем не ходил на свидание. Ты, наверное, бросишь меня одного где-нибудь далеко и свалишь, когда поймешь, что я тебя достал. ㅤㅤ‒ Это звучит как вызов, но я обещаю, что не сбегу и не оставлю тебя одного на нашем первом свидании. ㅤㅤ‒ Значит, на втором, ‒ не унимался Стайлз. ㅤㅤ‒ Давай сначала сходим на первое, хорошо? – Дерек снова улыбнулся. ㅤㅤСтайлз уже понимал, что за власть будет иметь над ним эта улыбка в будущем. ㅤㅤ‒ Ладно, ‒ согласился он. – Начнем сейчас? Хочешь немного моих драже, то есть, твоих, которые ты подарил… мне? ㅤㅤКоробочка в форме сердечка чудом пережила этот день, и Стайлз аккуратно открыл ее, предлагая Дереку свои столь трепетно оберегаемые конфетки. ㅤㅤ‒ Спасибо. ㅤㅤ‒ Кстати, как ты узнал, что мне нравятся драже «Reese’s Pieces»? ㅤㅤ‒ Видел, как ты берешь их в рот на уроке Харриса. ㅤㅤЧто ж. Это звучало… намекающе? Возможно, Стайлз все-таки сможет представить их с Дереком в одной сексуальной плоскости. ㅤㅤ‒ А как узнал номер моего шкафчика? Если мне можно об этом спрашивать, ‒ сталкерские нотки прозвучали в голосе Стайлза. ㅤㅤ‒ Я просто умею быть внимательным, ‒ ответил Дерек, слегка улыбаясь. ㅤㅤ«А он тот еще обольститель», ‒ подумал Стайлз. ㅤㅤИ тут он понял, что заполучит себе Дерека Хейла целиком и полностью. ㅤㅤПо крайней мере, он на это надеялся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.