ID работы: 6586693

Каминоджи: Водная Нимфа

Джен
PG-13
В процессе
535
автор
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 132 Отзывы 282 В сборник Скачать

Глава 44: Начало новых неприятностей

Настройки текста

***

— Нет, мне конечно приятно, услышать подобные новости, но позвольте полюбопытствовать, чем вы думали когда потрошили Знать? — А кто сказал, что мы в тот момент вообще о чем-либо размышляли? — Я надеюсь, что вы понимаете всю серьезность ситуации и отдаете себе отчет о своих действиях? — Хэнкок не гунди. Ты уделяешь им намного больше внимания, чем они заслуживают. — Я просто переживаю за вас. — Зачем? Что с нами станется? — Правительство после первого убийства за вами по пятам ходит и лучших головорезов нанимает для вашей поимки, а тут еще три трупа. — Нам от этого ни жарко, ни холодно. Пусть нанимают, если некуда деньги девать, а что насчет наемников, то будь так любезна, напомни нам, пожалуйста, сколько из них нас хоть один раз вживую видели? Правильно, ноль. На остров им не попасть, а наши передвижения они отследить не могут. Поэтому, не надо нагнетать обстановку. — Все равно, у меня плохое предчувствие. — А у нас нет. — Ладно, переспорить вас у меня не получиться, а нервы зря трепать я не хочу. Дворец в вашем распоряжении, если что-то понадобиться, горничные вам все предоставят. — А ты куда собралась? — В плавание. Вместе с пиратами Куджа. — Надолго? — Как получится. Ну, планируется на пару дней, не больше. — Хорошего улова. — Я надеюсь, что к моему возвращению, здание будет на месте. — Постараемся. Больше ничего не сказав, Хэнкок ушла по делам, оставляя нас на попечение прислуги. Отдых обещает быть незабываемым.

***

Три дня на острове показались для нас раем. Нервозность преследующая нас последнее время постоянно, быстро ретировалась под напором спокойствия и умиротворения. Вернувшаяся из рейда Хэнкок умудрилась все это нарушить. Новость о том, что возле острова стоит корабль Дозора, взволновал не на шутку. Если они узнают, что мы периодически наведываемся к Хэнкок в гости, проблемы будут у всех, причем у Хибэхиме в первую очередь. Нас успокаивали тем, что мужчинам сюда путь закрыт, но все равно нужно оставаться бдительными, ведь неизвестно в какой момент проблемы могут свалиться прямо на наши головы. Уверенности в этом добавляло и подозрительная беготня амазонок. Хотя, это может только мне так кажется. Все остальное шло своим чередом. — Дозорные не сказали зачем сюда приперлись? — На очередное собрание Шичибукаев звали. — И все? Проплыть такое расстояние только для того, чтобы тебя туда пригласить? Нет, я понимаю, ты девушка видная и большинство мужиков ради тебя на все пойдут, но это не кажется слишком подозрительным. Ведь достаточно просто позвонить. — Я не знаю. Они говорили, что собирают всех по важному поводу, но мне было неинтересно их слушать. — Поэтому стоят они сейчас у себя на корабле каменными изваяниями с такими рожами, что запросто можно лопнуть со смеху. Я права? — Да. Ну вот вы мне скажите, что я там забыла? — Не боишься, что тебя звания Шичибукая лишат? — Сплюнь. И чтобы больше я такого не слышала. — Как знаешь. Данный разговор продолжения не получил, поскольку Хэнкок соизволила отправиться принять ванную. Не зная чем себя занять, я на свой страх и риск решила наведаться в змеиное гнездо. Видимо головой я совсем не думала и как итог, мне пришлось заночевать там, так как я попросту заблудилась. Утром, не без помощи местных обитателей, мне все же удалось выбраться. Притопав в селение, мне стало не по себе. Улицы были полностью пустыми. Побродив немного, я так никого и не встретила. — И куда все подевались? Ответом мне стал шум с арены, где, по-видимому, намечалось нечто грандиозное. К месту действия я смогла добраться только под конец, когда на моих глазах, какой-то парень раскидал Сандерсонию и Мэриголд. Ему похоже было весело, а Хэнкок была в бешенстве. Все резко поменялось, когда одна из сестер Горгон чуть не упала в ров с металлическими шипами. Но больше всего меня напрягло, когда накидка на её спине догорала и могла показать клеймо на спине. И снова этот паренёк меня удивил. Он накрыл собой спину Сони, не давая увидеть всем метку. — Всем немедленно покинуть арену, иначе глаза Медузы Горгоны обратят вас в камень. Дважды повторять не пришлось. Приказ Химе был тут же исполнен. На самой арене остались только Хэнкок, Соня, Мэри, Лиа, бабуля, я и… ЛУФФИ! — Ты, что здесь делаешь?! — О, Лиза и ты тут. Рад тебя видеть. — Я тебя спрашиваю, что ты здесь забыл? — Я не виноват. — Не сомневаюсь. Наше красочное и краткое приветствие, было прервано голосом Хэнкок. — Достаточно. Хорошо, если ты хочешь, я верну их обратно, но тогда можешь забыть о корабле. Похоже, я всерьез пропустила значительную часть. За это время, не пойми каким чудом, на острове очутился Луффи, успел поднять всех на уши, устроить побоище на арене и заключить пари с одной злой, как мегера, особой. — Правда? Ты вернешь их к жизни? Спасибо тебе! Все, кроме меня и Лии, явно ожидали совершенно другой ответ. Шокированные, они стояли неподвижно пару минут, затем Хэнкок соизволила выполнить свое обещание и отпустила девушек к остальным. Наша же компания отправилась во дворец. Убедившись, что никто нас не видит и не слышит, Хэнкок решилась показать свое клеймо Луффи. — Этот знак ты видел раньше? Отвечай быстрее! — Ну, вообще-то я видел не совсем такой. Он был на одном рыбочеловеке, которого я знаю. Его зовут Хачи. Я перепутал его с тем символом, что был у него на лбу. Такого знака, как у тебя я раньше не видел. — Значит, стоит ему рассказать. — Меня эта старуха своим внезапным появлением точно когда-нибудь в могилу загонит. — Я не могу… — На Хэнкок больно смотреть. Последний раз я видела её такой, когда она рассказывала об этом мне. Надо быстренько надыбать успокоительного, причем всем троим сестрам. С фразой: «Я быстро», метнулась к себе, где, уже походу, вытряхивала свою сумку на предмет нахождения нужных мне склянок. Забрав их спустилась на кухню и прихватила кувшин с водой. К моменту моего возвращения рассказ подходил к концу. Хэнкок, обрадованная тем, что Луффи все равно, была она рабыней или нет, согласилась предоставить ему корабль для возвращения на Сабаоди. — Я, конечно, рада, что все благополучно разрешилось, но у меня к вам важный вопрос, когда будет ужин? — А что? — Что-что, я со вчерашнего дня ничего ни ела и если вы в ближайшее время не покормите меня и моих питомцев, то потом не удивляйтесь когда мы начнем с голодухи бросаться на людей. И судя по голодному взгляду Луффи, он будет делать тоже самое. — В честь нашего возвращения с хорошей добычей девушки устроили пир, там вы вполне сможете насытиться. — И ты молчала?! — Синхронно сказанная мной и Шляпой фраза вновь подняла настроение местным несмеянам. Больше ничего не уточняя, я, моя шайка и Луффи двинулись к месту банкета. Боже, ну и цирк. Восторг девушек не давал нормально поесть. Каждая хотела пощупать Луффи, тем самым мешая есть не только ему, но и мне, так как сидела я рядом с ним. Не выдержав, я рявкнула на них: — Отошли от него! — К сожалению, это не возымело должного эффекта. Они все также лезли к нему. Прошло немного времени и не выдержал уже сам Луффи, отбиваясь от амазонок. Спросив, чего к нему прицепились, одна из девушек пояснила, что раньше на острове мужчин не было, вот все и хотят его потрогать. Когда им еще такая возможность предоставится? На улице к этому моменту собралась, как минимум, километровая очередь. Дабы избежать дальнейших приставаний, Луффи смылся с банкета, по дороге успев прихватить с собой меня и громадный кусок жареного Морского Короля. Прятаться нам пришлось на крыше, так как улицы уже прочесывались, из-за пропажи «дорогих» гостей с пира. Маргарет, низкий ей поклон, провела нас в дом старухи Нен, тут уж нас точно в ближайшее время никто не найдет. — Маргарет, сделай им чай. — Хорошо. — Я думала вы будете там дольше, сами ведь говорили, что проголодались. — Мы бы остались, но нам постоянно мешали, каждый раз пытаясь потрогать Луффи. — Я почти ничего не успел съесть из-за них. — Луффи, говорящий с набитым ртом — это просто нечто. — Прожуй, а потом говори. — Это неудивительно. На острове никогда не было мужчин, а когда еще девушкам представиться возможность увидеть его вживую. — Мне кажется, я слышала что-то такое. — Вот, возьмите. — Маргарет с чаем и угощениями была как нельзя кстати. — Луффи, я все хотела тебя спросить, как ты здесь оказался так быстро? Мы же вроде вместе здание покидали, да и ты с командой в роде в бар к Шаки направились? — Я же уже говорил, меня сюда закинул Кума. — А он тут каким боком? И из этого вытекает следующий вопрос, куда делась остальная команда? — Он нас разделил. Мы условились встретиться на Сабаоди через три дня. — Поверь, это невозможно. — Почему? — Ну, во-первых, ты не знаешь, где именно находятся твои товарищи, соответственно, неизвестно сколько им добираться до места встречи. Во-вторых, у тебя самого на дорогу уйдет дней пять и это при условии, что все будет нормально. И к тому же не стоит забывать о дозорных. Вас наверняка сейчас везде ищут. — Ну и что это меняет? — Тебя я смотрю ничего не остановит. — Неа. Улыбка до ушей и веселое настроение — фирменное поведение Соломенной Шляпы. Хорошая компания подобралась на вечер. Медленно попивая чай, я не обращала внимание на удивленные возгласы Луффи. Свалившаяся на его голову информация, вывела его из строя на пару минут. Возможно, я бы и дальше спокойно проводила вечернее время, если бы до моего слуха не долетело знакомое прозвище. — Белоус? — Да. Он собирает все свои силы. — Для чего? — А ты разве не в курсе? — В курсе чего? — Генштаб заварил такую кашу, что её еще долго будут расхлебывать другие. Дозор и Шичибукаи будут биться против пиратов Белоуса. — Как это понимать? — Мировое Правительство часто делало что-либо, совершенно не заботясь о последствиях. Белоус — человек, который ни за что не допустит смерти своего товарища. Правительство, прекрасно зная это, публично объявило о казни одного из его лучших людей — Портгаса Д. Эйса. — Что?! — Я была в не меньшем шоке, чем Луффи. Эйса схватили? Но, как? — Эйса собираются казнить?! — Заполучив в свои руки такой ценный приз, центр решил воспользоваться Эйсом, чтобы уничтожить Белоуса. В голове не укладывалось. Чтобы этого болвана схватили дозорные? Да ни в жизни. — Как его поймали? Эйс, конечно, тот еще остолоп, но Дозору он не по зубам. — С чего такая уверенность? — Слишком хорошо его знаю. — Тогда ты права, дозорные не могли его схватить. — Пираты. — Это даже не вопрос. — Да, для правительства его поймал пират Маршалл Д. Тич по прозвищу Черная Борода, тем самым заработав себе место среди Шичибукаев. Кружка с чаем в моей руке разлетелась на осколки. — Лиза!.. — Все нормально. Медленно извлекая осколки из ладони, мне одновременно хотелось побиться головой о стену. Мало того, что проиграл, так еще и кому — этому предателю Тичу. Нет предела человеческой глупости. — Твою мать, Эйс. Когда ты перестанешь влезать в очередные проблемы?

***

— Нет, нет и еще тысячу раз нет. Даже не проси. — Ты понимаешь, что это вопрос жизни и смерти, причем в прямом смысле. — Я понимаю, но и ты хоть иногда думай головой. Если ты туда поплывешь, то больше тебя не выпустят. — Как раз-таки выбраться я смогу, а вот попасть туда проблематичнее. — Все равно нет. — Хэнкок, я же не прошу от тебя невозможного. Тебя даже никто не заподозрит. — Хорошо. И как ты себе это представляешь? — Просто. Звонишь к Вице-адмиралу и говоришь, что, мол, поймала Убийцу Драконов и согласна выдать меня Правительству, а в замен они отвезут тебя в Импел Даун и разрещат встречу с Огненным Кулаком. — Даже если это сработает, где гарантии, что тебя не казнят сразу как только ты появишься на корабле дозорных? — Правительство не упустит возможности расправиться со мной публично, плюс к этому не стоит забывать о Тенирьюбито. Они скорее всех рабов освободят, чем позволят мне тихо умереть. — Лиза, умоляю тебя, подумай еще раз. — Хэнкок, уже все решено. В крайнем случае Луффи меня подстрахует. Химе, конечно, та еще упрямица, но меня она не переспорит. Смотря друг другу в глаза, каждая из нас ждала капитуляции с противоборствующей стороны. На мое удивление, Хэнкок сдалась быстро, прерывая зрительный контакт. — Ладно, я помогу. Но если что, потом не говори, что я тебя не предупреждала. Связавшись с Вице-адмиралом, Хэнкок быстро договорилась насчет условий передачи меня в руки правосудия и уже спустя несколько часов все было готово к отплытию. Лиа, как и Химе, явно не одобряла подобную идею, но возразить мне не смогла. Уже на корабле пиратов Куджа, перед самим прибытием к месту встречи, мои руки и ноги заковали в кайросеки. — Зачем весь этот цирк? Они меня все равно не удержат. — Ты права, но ведь дозорные не в курсе этого. Хлопнув себя по лбу, пришла к выводу, что я дура в квадрате. Во-первых, насчет кайросек и сама могла додуматься, а во-вторых, когда хлопнула себя по лбу, умудрилась треснуть себе цепью по носу. Потирая ушибленный нос, смотрела вперед, наблюдая, как медленно мы приближались к кораблю Дозора. Перед тем как запереть меня в трюме, я узнала все, что мне было нужно, а именно — прежде всего меня доставят в Импел Даун, запрут на шестом уровне и по решению Вышестоящего командования, я буду публично подвергнута пыткам и казнена вместе с Эйсом. Что ж, лучшего расклада и придумать нельзя. По словам старухи Нён, казнь Огненного идиота состоится через две с половиной недели. За это время, по желанию можно не только сбежать, но и до Ред Лайн добраться. В данный же момент все, что мне остается делать — ждать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.