Глава 22. Серьёзный разговор.
25 марта 2018 г., 04:40
Завтрак прошёл в тёплой семейной обстановке. Гарри наслаждался этой атмосферой, поедая индейку. На столе стоял пирог, пудинг, мочёная клюква и много других рождественских лакомств. Гермиона с удовольствием показывала родителям, как пользоваться волшебными хлопушками, которые взрывались как выстрел из пушки, окутывая всех густым облаком сизого дыма. Однако этот дым не причинял вреда и не вызывал кашля, через несколько секунд тая без следа.
Среди вещей, выпадающих из хлопушек, оказалось несколько белых мышей, которые тут же были изловлены и помещены в клетку. Также попадались старинные шляпы, свистки, выдающие переливчатые мелодии, наборы по выращиванию бородавок, зелья не лопающихся мыльных пузырей и много других забавных волшебных мелочей. К концу завтрака оказалось, что мыши превратились в кружки.
— Это трансфигурация! — обрадованно пояснила девочка своим родителям.
— Правильно. Я бы разочаровалась в волшебниках, если бы они засовывали в хлопушки живых мышек, — поддержала её Эмма.
После завершения завтрака Гермиона с матерью отправилась на прогулку, а Дэн повёл Гарри к себе в кабинет.
— Гарри, я очень рад, что ты подружился с Гермионой. У неё не было друзей ещё с начальной школы. Но, похоже, ты испытываешь к ней не только дружеские чувства? — обеспокоенно начал мужчина.
— Да сэр, — поначалу смутившийся парень твёрдо посмотрел в глаза отцу своей девушки. — Гермиона для меня самый важный в жизни человек. Она не только мой лучший друг.
— Это заметно. Знаешь, Эмма вчера решила постирать твою одежду. Она достала все вещи из карманов, чтобы положить их туда обратно. Но среди вещей она обнаружила это, — Дэн протянул парню забытый Финансовый отчёт, который отдал Поттеру в банке Гоблин. Гарри сел и стал внимательно читать его, удивляясь написанному. Дэн не мешал и молча ждал, пока Гарри закончит.
Финансовый отчёт оказался самообновляемым. В нём было описано содержание детского сейфа, куда поступали деньги до одиннадцатилетия. В прошлом году с него было списано 50 галеонов и плата за кровавый ритуал наследства.
За вчерашний же день траты составляли более полутора десятков тысяч галеонов. Траты были подробно описаны и включали в себя не только существенные суммы за перенос содержимого сейфов в более надёжные хранилища, но и деньги, потраченные парнем на покупки в косом переулке. Одни мётлы и сумки стоили более двух тысяч галеонов за каждую.
«Ох ничего ж себе», — едва не ругнулся парень. Он, конечно, представлял, что денег вчера потратил много. Но одно дело представлять, а другое — видеть своими глазами.
— Ты потратил очень большую сумму на подарки для нашей дочери. Метла, ценой в новый спортивный автомобиль. Сумочка не меньшей цены. Это ещё не говоря о множестве более мелких подарков, которые, впрочем, тоже стоят немало.
— Что Вы, для неё мне ничего не жалко. Гермиона — самый близкий человек для меня во всём мире.
— Эх… Ну что же, поживём, увидим. Только не обижай её.
— Что, Вы, сэр, я никогда…
— И не торопитесь переходить к взрослым отношениям. Вам надо ещё получить образование, — прервав оправдания мальчика, строго посмотрел на него Дэн. — А что касается этого, —
указал он Гарри на отчёт, — то такие бумаги нужно хранить в надёжном месте, а не носить, забывая в карманах.
— Ну, просто гоблин меня немного напугал. А потом поход по магазинам, покупки, предвкушение праздника, — немного смущённо пояснил Гарри.
— Если это только детский сейф, то в основном должно лежать ещё больше денег. Тебе необходимо очень внимательно относиться к этому и изучить дело управления финансами.
Проговорив некоторое время, они сыграли в шахматы. Потом Гарри предложил сыграть в волшебные шахматы, два набора таковых выпали как раз из хлопушек. Если в обычные шахматы Гарри, несмотря на весь свой опыт прошлой жизни игр с Роном, проиграл с треском несколько раз в подряд, то в волшебных шахматах проигрывал уже Дэн, часто не решающийся настоять на своём варианте и принимая требование той или иной фигуры позволить перейти на нужную ей клетку.
Наконец, они дождались девушек, вернувшихся с прогулки и обменивающихся впечатлениями.
— Мне родственники прислали вчера в подарок фунты. Я хотел бы отдать их вам, так как мне их тратить некуда, а нахлебником быть не хочу, — сказал Гарри.
— Глупости, ты и так много всего накупил на волшебные деньги. А фунты тебе ещё пригодятся. Например, я видела, в каких обносках ты ходишь. Почему ты не приобрёл хорошую одежду? — спросила его Эмма.
— Ну, я не мог, не знал где, — замялся Гарри.
— В общем, завтра же мы с тобой и Гермионой идём по магазинам и будем покупать обновки вам обоим. Заодно, не хотел бы ты сменить свои очки на более удобные?
— Конечно! — обрадовался Гарри, с благодарностью посмотрев на неё.
Парень тепло улыбнулся, понимая, что вот она — настоящая семья, где каждый заботиться друг о друге просто потому, что волнуется.
Примечания:
Бечено.