ты - моя вселенная.

NC-17
Завершён
211
1
автор
Размер:
43 страницы, 12 204 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
211 Нравится 49 Отзывы 58 В сборник

Глава 9. Я чувствую себя по настоящему счастливым.

Настройки
Я проснулся от ярых звуков из центрального зала берга. Повернув голову, я увидел спящего Ньюта, бормочущего какие-то невнятные слова. Я тихо встал и оделся, чтобы не разбудить парня. — Что здесь происходит? — спросил я, закрывая за собой дверь. Когда я увидел Минхо бегающим за Валери, то все встало на свои места. — Тебе не быть воспитателем. Он повернулся и улыбнулся. — Ну и долго же вы тра… — он посмотрел в сторону Валери, которая смогла успокоиться и сесть, почитать книгу. — Слава тебе господи! Успокоилась. — шепнул он и посмотрел на меня. Я усмехнулся. — Продолжать первое предложение не нужно. А сколько времени прошло? — Вы ушли прошлым днем, сейчас где-то 12 утра. — сказал Минхо, убирая игрушки. Я услышал позади открывающуюся дверь и отступил влево. — Привет. — сказал Ньют, закрывая за собой дверь. — Ты когда проснулся? — спросил я, поворачиваясь к парню. — Я услышал грохот из этой комнаты, потом открыл глаза и увидел как ты одеваешься. — он злорадно улыбнулся. Валери повернула к нам голову, хмыкнула и отвернулась. — А где Бренда, Хорхе и Тереза? — Тереза пошла показывать им, как они добывают пищу. Настоящая Амазонка. — он усмехнулся. Злость во мне вспыхнула. — Какого черта они таким образом прохлаждаются?! Нам нужно как бы спасать зараженных. Ньют положил мне руку на плечо и начал сжимать его. — Тихо, успокойся. — прошептал парень. — Мы знаем как ты хочешь спасти всех на этой планете, но берг то сломался. — продолжил он громче. — Хуй с ним, поплыву на их лодочках. — сматерился я, не посмотрев на то, что мы в одной комнате с 6-тилетним ребенком. — У них нет лодок. — сказал Минхо, вскинув бровь. Еще лучше. — Да тихо вы! — она посмотрела на меня. — Дядя Томас, если тебе нужна лодка, а ее вдруг не оказалось, то посмотри на себя — руки, ноги есть, иди и сделай. — следом она посмотрела на Ньюта и Минхо. — А вы идите и помогите ему, не мозольте мне глаза и не мешайте мне! — напоследок она грозно посмотрела на нас и отвернулась. — Вот это женщина. — вырвалось у меня. Ньют взял меня за руку и повел к выходу из берга, и рукой поманил Минхо. — И что будем делать? — спросил Минхо смотря в сторону леса. Я пытался плотнее закрыть берг, чтобы никто не смог туда зайти. — Эй! — окликнул нас женский голос. Тереза. — Вы чего? Я спустился к девушке. — Какого, блять, хуя вы делаете? Нам надо зараженных спасать. — я скрестил руки на груди и саркастически смотрел на Терезу. — Том, они так много времени были больны, не испаряться если сегодня ты их не спасешь. — она обошла меня и направилась к бергу. Хоть и прошло много времени с нашей последней встречи, я все равно считал её лучшей подругой, поэтому она непременно должна была лететь вместе с нами. Близился вечер, я сидел около берега, смотря на закат. Как романтично, Томас. — Привет. — рядом со мной села Тереза. — Том, я бы хотела тебе кое-что рассказать. Я очень давно хотела это сделать, но обстоятельства не позволили. — она опустила глаза и я заметил как они наполнились слезами. Ей было тяжело рассказывать. — ПОРОК не стирал мою память, я помню абсолютно все, что было до Лабиринта и после него. Я застыл глядя на нее. Она все помнила. Абсолютно все. Я глубоко вздохнул, и сказал ей чтобы она продолжала. Мне было тяжело овладевать своими эмоциями. Девушка взяла меня за руку, я не отпрянул. — Мы проводили кучу времени вместе. Мы всегда были вместе, словно Инь и Янь. Но теперь прошло слишком много лет, чтобы возобновить то, что было так давно. — она прикусила губу. — Когда нам было по 13 лет, то ты сказал, что когда мы спасем весь мир, то ты женишься на мне. — подруга смотрела вдаль, все сильнее сжимая мою руку. — Но сейчас, как я вижу, все изменилось. Я рада за вас с Ньютом. — она посмотрела мне в глаза. — Вы так смотрите друг на друга, будто хотите защитить друг друга от всех бед и одновременно, лишь взглядом вы выдаете друг другу какие-то мысли или сокровенные тайны. Как бы я не хотел, я не мог на нее злиться. ПОРОК заставил её молчать. ПОРОК — это абсолютно не хорошо. — Тереза, — начал я, сжимая её вторую руку. — я всеми силами хочу на тебя злиться, но я не могу. Потому что я люблю тебя. Как друга конечно же. — обняв её, я спросил её. — Ты все еще считаешь, что ПОРОК — это хорошо. — Да, Том. Я все еще так считаю, но ПОРОКа уже не существует, поэтому в этих словах уже нет смысла. — сказала Тереза, хлопая меня по спине. К нам подошел Ньют. — Пора идти кушать. — он вызывающе посмотрел на меня. Мы с Терезой встали и отправились к столу. Получилось так, что все сидели напротив меня и Ньюта. Парень провел своей рукой по моей коленке, от чего я вздрогнул. Он разговаривал со всеми, будто так оно и должно быть. Мне было интересно, что он станет делать дальше, поэтому руку я не спешил убирать. Его пальцы направились в сторону моей ширинки, которые ловко расстегнули ее, которая прокладывала путь к моему паху. Через джинсы он начал массировать мой член, который затвердел и начал вырываться наружу, прося насадить на себя Ньюта. Он почувствовал это и ухмыльнулся, но продолжал разговаривать с остальными. Резко парень засунул свои холодные руки мне прямо в боксеры, массируя и надрачивая член. Я вздрогнул, и впился одной рукой в стул, а другой пытался взять воду, чтобы выпить и не быть таким подозрительным. Это было невыносимо, круговыми движениями он массировал его, а хладнокровность его рук только подливали масло в огонь. Я заметил, что Тереза и Валери увлеченно разговаривают, Хорхе вышел из-за стола, ссылаясь на то, что он хочет спать, а Минхо с Брендой сидели так тесно друг к другу, что на какой-то миг мне показалось, что прямо сейчас перед всеми, они сорвут с себя эту чертову одежду. — Ньют, пожалуйста остановись. — мда, мой разум говорил нет, но тело выдало меня, и говорило да. Я поддался к его руке. Он посмотрел на меня. — Ты действительно хочешь, чтобы я остановился? — он остановил руку. Господи нет, не останавливайся. Я помотал головой, на что парень ухмыльнулся и продолжил дрочить. Я еле-еле сдерживал стон, но это плохо получалось, поэтому я часто дышал. Я чувствовал, что близился к развязке. Ньют тоже это понял, поэтому перебирал пальцами быстрее, чем раньше. Пара секунд и я нагло кончил ему на руку. Он взял салфетку и вытер руку. — А теперь рассказывай, о чем вы разговаривали с Терезой. — спросил Ньют, будто ничего и не произошло. Ах, это было наказание. — Мы разговаривали о тебе, о Лабиринте, о ПОРОКе. — он вскинул брови, явно ожидая не это, но «друг» быстро овладел собой. — Понятно. — он улыбнулся и встал из-за стола, показывая рукой, что я должен пойти с ним. Тереза лучезарно улыбнулась, когда мы вышли из-за стола. Зайдя в комнату он повернулся ко мне. — Я чувствовал, что за столом, ты хотел чувствовать себя во мне, что — же, — он указал на себя. — я весь твой — делай со мной, что хочешь, мой Господин. Я поцеловал его в губы и понял, что такое настоящее счастье. Все те, кто тебе дорог — живы, друзья сидят за столом и оживленно разговаривают о чем-то, а мы с Ньютом вместе. Наконец-то мое желание исполнилось. Наконец-то я счастлив.
Примечания:
211 Нравится 49 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (1)