ID работы: 660068

Кошки-мышки

Джен
G
Завершён
132
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хаджитский караван, расположившийся на ночлег, Филлин завидел издали. На снежных просторах Белого Берега пестрые шатры несложно заметить. Несмотря на солнце, зависшее над горизонтом на почтительном расстоянии, караван вовсю готовился ко сну. В этом был свой резон: северное солнце коварно, а кажущийся кратким путь обманчив. Филлин мог с кем угодно побиться об заклад – оно целиком скроется за горизонтом к тому моменту, как он догонит караван. Так и случилось – к стоянке хаджитов Филлин спустился, когда горизонт доедал краешек солнца. Эльф поднял руки, жестом демонстрируя мирные намерения – и часовые его не тронули. Он прошел вглубь лагеря, не встретив никакого сопротивления или назойливого интереса – кошки были слишком заняты своими делами: расставляли последние шатры, задавали корм уставшим за день вьючным животным, кто-то разводил костер, кто-то – готовил ужин, носил воду, а то и тащил ведерко свежепойманной рыбы. На Филлина никто не обращал особого внимания, но взглядами провожали – сказывалось природное кошачье любопытство, а также легкая скука. Шатер Ри’Сада, хаджита, которого и искал Филлин, располагался почти по центру стоянки. Глава каравана – именно тот, кто нужен для решения дел гильдии. Сам хаджит сидел перед костром, скрестив ноги по-а’ликрски, и степенно раскуривал трубочку. – Что привело дорогого гостя к вольным торговцам? – Ри’Сад отбросил ставший ненужным уголек и с наслаждением выпустил пару облачков дыма. Глава каравана оказался матерым, почти седым хаджитом. Или же такое впечатление давал необычный пепельный окрас, Филлин не брался судить точно. – Дорогой гость хочет купить что-нибудь или просто переночевать? – Меня зовут Филлин, я вольный охотник, и прошу приюта на эту ночь. Так же я пришел поговорить о деле, которое принесет нам всем немалую выгоду, – кивнул в ответ эльф. Ри’Сад внимательно посмотрел на него из-под седых бровей и указал на место у костра рядом с собой: – Присаживайся, дорогой гость. Кто же ведет разговоры о делах на пустой желудок и с долгой дороги? Филлин спустил рюкзак с плеч и сел туда, куда предложили. Он прекрасно понимал, что теперь ему придется провести не один час в неспешной беседе за ужином, прежде чем можно будет перейти непосредственно к делу. Филлин всегда очень ответственно подходил к делам гильдии, и этот раз не был исключением. Хаджиты начали свою игру – и теперь он мог либо поддержать ее, либо подниматься – и уходить. – Горячо надеюсь, что доблестный Ри’Сад примет мои скромные дары, – произнес эльф, распуская завязки рюкзака. Одну за одной он начал извлекать на свет сладости, аккуратно завернутые в пергамент: заварные пирожные, горку сладких рулетов, связку орехов в сладком меду и, конечно же, большой яблочный пирог. Ри’Сад бросил оценивающий взгляд на рюкзак, опустевший лишь наполовину, и опустил веки. Повинуясь его знаку, два молодых хаджита унесли подарки вглубь шатра, дорогому же гостю почтительно преподнесли целый олений окорок, только-только зажаренный. Филлин улыбнулся про себя: подбирая подарки для сладкоежек-хаджитов, он обнес половину торгового квартала в соседнем городе. Завтра же пойдут смешные слухи. А меж тем, его подарок был принят благосклонно. К тому же, Ри’Сад наверняка заметил, что путник достал из рюкзака далеко не все подарки – и теперь дело только за тем, чтобы не сплоховать в беседе с хитрым кошаком. – Долгий ли путь прошел дорогой гость прежде, чем повстречался с караваном вольных торговцев? – промурлыкал Ри’Сад и неторопливо откусил кусочек пирога, поднесенного расторопным котенком. Угощение пришлось караванщику по вкусу, он даже зажмурился от удовольствия. – В Рифтене в это время года куда теплее, достопочтенный Ри’Сад, – ответил Филлин, достав кинжал, и, подражая хозяину, не спеша принялся за оленину. – И куда оживленнее, – кивнул хаджит. – Да, пожалуй, Рифтен сейчас на таком подъеме, какого давно не видывали. – Говорят, Гильдия Воров вновь ожила. Стража Рифтена сбивается с ног, но не может ничего сделать. Дорогой гость пришел из Рифтена, пусть скажет Ри’Саду, правдивы ли слухи? – спросил хаджит, выпустив очередное колечко дыма. – Слухи не врут, – с удовольствием включился в игру Филлин. – Гильдия Воров действительно становится сильнее день ото дня. – Куда смотрит стража… – в притворном негодовании покачал головой Ри’Сад. – О-о, доблестные стражи порядка очень стараются, но эти негодяи слишком хитры и осторожны. Да к тому же, гильдия объявилась в других городах, вот что самое печальное! – против воли улыбнулся Филлин. – Бедный Рифтен, бедный Скайрим, – вздохнул хаджит. – Бедные честные граждане. – Собственно, мы, вольные охотники, не особо от этого страдаем. Волнуются лавочники и те, у кого есть, что терять, – Филлин не забывал и про оленину. Хаджиты умеют готовить мясо. – Может ли Гильдия Воров коснуться свободных торговцев? – Ри’Сад призадумался и выпустил длинную струю дыма. – Интересный вопрос… – Разве до этого гильдия Воров обижала вольных торговцев? – Нет, но, как сказал дорогой гость – времена меняются. Кто знает, что ждет караван завтра? – Не все перемены ведут к худшему. Если бы я входил в гильдию – что, конечно же, невозможно – я бы попробовал договориться с вами. Это принесло бы немалую выгоду обеим сторонам. – Вольные торговцы не станут делать ничего, противоречащего местным законам, – Ри’Сад пару раз дернул хвостом. – Вольные торговцы – законопослушные граждане Скайрима, хоть его жители и твердят обратное. – Нисколько в этом не сомневаюсь, – Филлин постарался не хмыкнуть. Уж кто-кто, а слухи – и не только они – в один голос твердили, что все, без исключения, хаджиты имеют очень своеобразный взгляд на право собственности. Но – дипломатия… – А гильдия и не стала бы просить о противозаконном. Пожалуй, если так подумать… то, скорее всего, они бы договорились о продаже вольным торговцам некоторых товаров. Конечно же, не запрещенных к ввозу на территорию провинции. Ведь закон разрешает вольным торговцам покупать, а затем перепродавать с выгодой для себя? Разве не за счет этого торговцы живут? – А если стражник придет к Ри’Саду и скажет: «Ри’Сад, где были твои глаза? Где были твои уши, твой нос, когда ты покупал это?» – хаджит поворошил палкой угли в костре. – Тогда Ри’Сад ответит, что он – жертва обстоятельств, и не может проверять честность всех продавцов, встретившихся ему в странствиях. Ведь на вещах не написано, что они украдены. – Стражник не поверит Ри’Саду, потому как стражник считает, что все хаджиты лживы от природы и не торгуют честно, – фыркнул Ри’Сад, прижав уши к голове. – Если же обвинения уже висят над твоим караваном – глупо не сделать их правдой, – пожал плечами Филлин. – Тогда пустозвонство хотя бы принесет выгоду. – Стемнело, – после непродолжительного молчания произнес Ри’Сад. – Дорогой гость может остаться и переночевать под кровом каравана. – Почту за честь, – склонил голову эльф. Пока они с Ри’Садом беседовали, хаджиты поставили еще один гостевой шатер: так что Филлину предстояла ночевка просто в королевских условиях. Он устроил рядом с собой драгоценный рюкзак, еще раз проверив надежность застежек, и принялся готовиться ко сну. Филлин огляделся и тихо хмыкнул; в одном хаджиты были неисправимы – они так и не расстались с привычкой спать среди целой кучи подушек разнообразного размера, несмотря на очевидное неудобство этой причуды в кочевой жизни. Точно такая же «постель» досталась и Филину. Эльф прикинул, чем для него может обернуться ночевка в хаджитском лагере, справедливо решил, что внезапное нападение посреди ночи ему не грозит – а если и грозит, то сон при полном параде в обнимку с луком ему в этом не поможет – и принялся неторопливо разоблачаться. Оставшись только в теплой шерстяной рубахе, да в штанах, Филлин решительно нырнул в подушки. Многие не понимают того, как можно спать на дереве, а он вот решительно не может уразуметь, почему на дереве устроиться на ночлег проще, чем в такой куче подушек? Одеяло – и то в них нашел не с первого раза. Полог у входа едва слышно откинули, и в шатер забрались два хаджита. Филлин узнал в них юношей, что прислуживали им с Ри’Садом за ужином: совсем молодые, один песочного окраса, другой темно-рыжий, полосатый. На предупредительное движение эльфа они тут же почтительно замерли. – Ночи Эльсвейра холодны, а скайримских ледяных пустошей – еще холоднее, – произнес полосатый. – Ри’Сад послал сыновей клана согреть дорогому гостю постель. – Что же, дочери каравана для «дорогого гостя» слишком хороши? – хмыкнул Филлин, решив не торопиться с обидами. Возможно, он вообще неправильно понял, что ему предлагают – от тех, что спят в подушках, всего можно ожидать… – Только муж с женой спят вместе, в остальном мужчины греют мужчин, а женщины – женщин, – ответил песочный. Немного подумал – и добавил. – Речь идет о тепле, а не о любви. – Вот теперь я понял, – фыркнул эльф и подумал, что, кажется, понял так же, почему договариваться с Ри’Садом послали именно его. Нашли крайнего, что называется: больше связываться с кошаками никто не хотел. И Филлин их прекрасно понимал. – Вы поаккуратнее в выражениях-то. От вас гости не разбегаются? – Мало кто по доброй воле ночует в караване хаджитов, – клыкасто улыбнулся полосатый. – Те же, кто остается, не из пугливых. – Ладно, ползите сюда, – Филлин взвесил все «за» и «против» и понял, что это тоже часть игры – как и все, что происходит с того момента, как он пересек границы стоянки. Эдакие кошки-мышки. А кто из них кто – покажет выигрыш. К тому же, ночь и правда обещала быть холодной. Эльф порылся в своем рюкзаке и протянул хаджитам по сладкому рулету. Пока кошаки, урча, уплетали предложенное лакомство, Филлин еще раз перепроверил все застежки рюкзака, обвязал вокруг него сувенирчик из Коллегии Винтерхолда, а потом положил под голову, вместо подушки. – Как там вас? – Джо’Три-Дар, – отозвался полосатый, устраиваясь перед Филином. – Йо’Рен-Дар, – произнес песочный, вытягиваясь позади. Вдвоем хаджиты ловко соорудили вокруг целую пирамиду из подушек, да так мастерски сложенную, что Филлин почувствовал себя немножко замурованным. – Вы правда братья, что ли? – спросил Филлин, чтобы хоть как-то разрядить обстановку, которая лично ему казалась весьма двусмысленной. – В караване все друг другу братья… – клыкасто улыбнулся Джо’Три-Дар. – ..и сестры, – вторил ему Йо’Рен-Дар. – Согревать дорогого гостя… – … честь для нас, – сообщили хаджиты, аккуратно заключая «дорогого гостя» в пушистые объятия. – Пусть дорогой гость не стесняется и не пугается, – протянул песочный над ухом. – Сыны каравана пришли греть и греться – и не посягнут на жизнь или честь. – Если сыны каравана вдруг додумаются посягнуть на мою жизнь или честь – я, несомненно, буду очень расстроен, – хмыкнул Филлин, который боялся исключительно того, что от хаджитов будет нести мокрой шерстью. И еще немного того, что все-таки не уследит за ценным грузом – и завтра нечем будет подкреплять договор с Ри’Садом, если таковой все же состоится. – А некоторые шустрые ребятки могут недосчитаться лапок. – Дорогой гость подозревает сыновей каравана в нечистых мыслях? – фыркнул полосатый, насмешливо растягивая слова. – Какая досада! – Точно так же, как сыны каравана подозревают в нечистых мыслях дорогого гостя, – парировал Филлин. А вообще, это проблема. Обниматься с двумя хаджитами, пусть даже те демонстрируют кристально дружеские намерения – то еще положеньице! – Дорогой гость не мерзнет? – словно назло, вкрадчиво спросил Йо’Рен-Дар, прижимаясь ближе и обхватив теплой лапищей за пояс. – Благодаря вам, мои дорогие друзья, нисколько, – процедил Филлин, остро желая отодвинуться, а также четко понимая, что двигаться некуда – с той стороны к нему прижимается еще один кошак. – Йо’Рен-Дар рад слышать, – промурлыкал песочный, выпуская когти и легонько царапая эльфу живот – дразнясь. – Только я вам не когтеточка, – буркнул эльф. Дернулся – и схватил полосатого за лапу, почти подобравшуюся к застежкам рюкзака. – И не идиот. Нехорошо, ребята. – Сыны каравана сожалеют о своем недостойном поведении, – притворно вздохнул Джо’Три-Дар. – Обычно чужаки сердятся и сбегают, едва только сыны каравана начинают свое маленькое представление, – фыркнул Йо’Рен-Дар. – Крепкий эльф! – А вы думали, – хмыкнул Филлин. – Спектакль у вас неплохой, только вот выдержки маловато. Надо было присылать кого постарше да пострашнее. – Сыны каравана учтут, – хихикнул полосатый. – А теперь предлагаю поспать, – произнес эльф, активируя сувенирчик из Коллегии Винтерхолда и, тем самым, устанавливая вокруг драгоценного рюкзака поле-ловушку. – Завтра мне предстоит неблизкий путь, вам – тоже. Я бы предпочел выспаться. – Сыны каравана поддерживают предложение, – ответил за обоих полосатый. Филлин прекрасно понимал, что ловушка кошаков не остановит. Хаджиты понимали, что эльф их раскусил. Игра продолжалась. Филлин завозился, устраиваясь поудобнее, и подгреб к себе Джо’Три-Дара – все-таки ночи северных пустошей давали о себе знать. Сзади прижался Йо’Рен-Дар. Против всех опасений, ни мокрой, ни сухой шерстью хаджиты не воняли – от них приятно пахло травами и сахарной пудрой. Филлин повернул голову так, чтобы шерсть не лезла в нос, и умиротворенно вздохнул. Не так уж и неловко. В детстве у него был ручной волк. Недолго, правда, но был. Если ночь выпадала холодной, сон в обнимку с этой мохнатой зверюгой помогал согреться. А хаджиты – это все равно, что два ручных саблезуба. Филлин – король саблезубов. Шикарно звучит. Смотрится еще лучше. Зато – никаких намеков и подтекстов. Просто сон в обнимку со своим ручным зверьем. Филлин тихонько хмыкнул – если бы хаджиты умели читать мысли, эти бы им точно не понравились. Но кошаки читать мысли не умели, зато были пушистыми и теплыми, а их умиротворенное мурчание нагоняло сон, как лучшее в мире снотворное. Нет, все-таки, в хаджитских ночевках есть свои плюсы.

***

Утром Филлин проснулся оттого, что замерз. Его хаджиты сбежали перед рассветом – готовить караван к дневному переходу. Филин пощупал рюкзак, усмехнулся – и повернулся на другой бок Немного позже эльфа ждала еще одна встреча с хозяином каравана. Ри’Сад сидел на прежнем месте у потухшего огня, пока хаджиты ловко складывали его шатер, готовясь к долгому дневному переходу. Сыны каравана, которые грели Филлина всю ночь, почтительно стояли поодаль. Их довольно ухмыляющиеся физиономии говорили о многом. – Дорогой гость не хочет ничего больше подарить Ри’Саду? – после взаимного приветствия, хитро прищурившись, спросил старый хаджит. – Ри’Сад, безусловно, был очень добр к случайному гостю, – кивнул Филлин, расстегивая рюкзак. Три пары глаз с вертикальными зрачками жадно следили за каждым его движением. – Пусть Ри’Сад примет этот скромный подарок от всего общества вольных… охотников. Старый хаджит принял из его рук небольшой горшочек. Втянул воздух носом, приоткрыл крышку – и обернулся. Зло посмотрел на молодняк. Филлин только посмеивался, видя, как вытянулись морды у Йо’Рен-Дара и Джо’Три-Дара. Они замахали лапами, пытаясь оправдаться, но Ри’Сад шикнул: «Брысь!» – и обоих как ветром сдуло. – Ну а теперь, когда мы проверили мою сноровку – перейдем уже к делу, – улыбнулся Филлин. Игра окончена. И выигрыш – за гостем, не за хозяевами. – Что насчет нашего соглашения? – Прежде пусть дорогой гость ответит на один вопрос, – нахмурился хаджит. – Ри’Сад послал к дорогому гостю в шатер двоих лучших сыновей каравана… Как?! – Почему ваши мальчишки не смогли меня обокрасть? – усмехнулся Филлин. – Они смогли. Вернее, думали, что смогли. А вот как – извините, профессиональный секрет, – Филлин здраво рассудил, что раз старый хаджит удивлен, то можно и повыпендриваться – дабы закрепить эффект. В таком состоянии – даже эту глупость проглотит, как миленький. – Гильдия доказала свое мастерство, – вздохнул Ри’Сад, враз подрастеряв хаджитское косноязычие. – Передай Мастеру, что мы принимаем ваше предложение. Отныне мои люди будут с вами торговать. – Очень рад слышать. У тебя способные сыновья, – Филлин с усмешкой покосился на виноватые кошачьи морды, подглядывающие из-за неразобранного пока шатра. – Им всегда будут рады в Гильдии… Ну, не буду злоупотреблять вашим гостеприимством. Филлин кивнул, поднялся, собрал свои нехитрые пожитки. – Ты всегда будешь дорогим гостем в нашем караване, Филлин, – церемонно кивнул в ответ Ри’Сад. По его знаку Йо’Рен-Дар принес эльфу завернутый в дорогу завтрак. – Хитрый босмер, – обиженно буркнул он, отводя глаза. – Глупый хаджит, – не остался в долгу Филлин, подавив неуместное желание потрепать кошака по загривку. Слишком интимно, позволено только близким – может и вспылить. – Приходи к нам – научу. И брата захвати. – Гильдия воров слаба и в упадке! – нахально крикнул в спину эльфу Йо’Рен-Дар. – Набирает силу и развивается, – не оборачиваясь, помахал рукой Филлин. – Очень глупый хаджит. – А ведь действительно – набирает, – Ри’Сад задумчиво потер подбородок, глядя вслед удаляющемуся эльфу. – И что-то мне подсказывает, что этот эльф не последний, кто приложил к этому руку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.