ID работы: 6601718

Нефилим. Часть I

Джен
NC-17
В процессе
36
Горячая работа! 33
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 33 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 11. Ночь в стрип-клубе

Настройки текста
      Мэйсон Фитцджеральд — мужчина в зрелом возрасте — расхаживает по своему убежищу, которое до заселения им было полуразрушенным каменным четырёхэтажным домом. Своё убежище он обустроил как можно более комфортно. И теперь в нём есть практически всё, что нужно для жизни. Разве что оно больше смахивает по размерам на частично благоустроенную квартиру-студию. Фитцджеральд — мастер на все руки. Раньше был очень хозяйственным, когда у него была нормальная жизнь, как у всех граждан.       Она изменилась в тот день, когда один крупный бизнесмен положил глаз на его красавицу жену, и двух его детей он тоже забрал себе. Этот не очень хороший человек подставил Мэйсона, отправил в тюрьму, обманул его семью и присвоил всё, что было у когда-то добропорядочного гражданина. В тюрьме, где Мэйсон провёл больше десяти лет, его характер стал другим.       Задолго до того, как Йохан воскреснет, Фитцджеральд уже промышлял злодейством, когда его досрочно выпустили из тюрьмы за примерное поведение. Он грабил, убивал, насиловал. И делал своё дело с высоким профессионализмом. Так как служил в армии, а после армии работал телохранителем, затем, агентом ЦРУ и наёмным убийцей.       Отремонтированные старинные часы, которых Мэйсон поставил на такой же отремонтированный низенький пузатый шкафчик с одной выдвижной полкой и дверцами на кривых ножках, показывают, что прошло уже много времени. Без двадцати трёх семь. Мэйсон убирает с окна, сколотые из досок, ставни. Стёкол в окнах нет, они были выбиты. Убрав ставни, он видит, что солнце начинает садиться. Вечер — это его время.       Они вдвоём должны решить вопрос, касающийся одного «паскуды», мешающего им воплощать их мечты в реальность.       Старинные часы пробивают без пятнадцати семь. В самодельном кирпичном камине догорают подкинутые в него поленья и деревянные дощечки, а также клочки пожелтевших газет, журналов и постаревших со временем книг. На дощатой подставке перед камином стоит старенький железный чайник со свистком. А рядом на ящике — такая же кружка с остывшим чаем.       Наконец, через несколько минут в темноте, царящей в убежище, появляется тёмная фигура, которая постепенно начинает обретать полноценные очертания. Сначала заострённое лицо с узкими глазами, козлиной бородкой и неизменной улыбочкой. Потом верхняя половина туловища: плечи, грудная клетка, живот, предплечья и кисти рук. А после и низ от пояса до бёдер, от них до икр, и от икр до ступней. Мефисто явился к Мэйсону в своём излюбленном бордовом смокинге. Фитцджеральд ждал его и был готов его встретить.       — Здравствуй, Мэйсон, — Мефисто, материализовавшийся, подходит к старому заплатанному креслу и садится в него.       — И тебе не хворать, — откликается тот, повернувшись к демону.       — Итак, что на сей раз? — осведомляется последний, положив ногу на ногу и, сцепив руки друг с другом.       — Я столкнулся со сложной задачей, — Мэйсон подходит к камина, берёт две жердочки с железного дырявого ведра рядом и бросает их в камин.       — Что ж, рассказывай, — Мефисто подаётся вперёд, готовясь слушать его.       — Мой информатор, — Фитцджеральд поворачивается лицом к демону, — доложил, что у людей есть сильный защитник… Мефисто, ты знаешь кто он? — и хмурится, задав вопрос.       — Разумеется, — тот со своей неизменной улыбкой подходит к стене напротив окна, к которой приколочена кнопками карта острова. — Это некий мистический супергерой по прозвищу Нефилим, — сообщает Мефисто, рассматривая области на карте. — Он же известный экзорцист и экстрасенс по имени Йохан фон Рихтер.       — Гм, своеобразное кофе три в одном, — узнав личность врага, Мэйсон задумчиво усмехается этому сравнению.       — Можно и так сказать, — соглашается, тихо посмеиваясь, демон. — К слову, Нефилимом его прозвали за способность принимать два разных обличья. Не без помощи Бога, конечно, и владыки Люцифера.       — То есть, этот Нефилим — такой же двойной агент, как и ты?!       — Не совсем, — мягко возражает Мефисто, вытаскивая из кармана в брюках пачку сигарет. — Он скорее действует исключительно во благо человечества, нежели во вред.       Затем, демон кладёт сигару в рот, зажимает её зубами, вытаскивает из другого кармана коробок спичек, берёт одну, чиркает ею по тёрке и подносит палочку с зажжённым фитилем к сигаре. Конец загорается, и демон, с наслаждением вдохнув дым, убирает сигару изо рта и выдыхает дым.       Старинные часы пробивают ровно семь часов вечера. За окном слышно карканье воронья, сидящего где-то неподалёку. Солнце почти село за горы, тени на улице становятся длиннее.       — Как я уже говорил, он — супергерой, но, супергерой странный, — продолжает Мефисто, покуривая сигарету. — Так, что ты хотел? — из ноздрей демона выходит табачный дым. — Хотел узнать, как с ним расправиться?       — Верно, — Фитцджеральд кивает, подтверждая догадку гостя. — Помоги мне разобраться с этой сложновыполнимой задачей.       — Увы, мой друг, это практически невозможно, — Мефисто, печально улыбнувшись, вешает голову и, разведя руки в стороны, пожимает плечами.       — Этого не может быть, — не соглашается злодей. — Я не верю, что его невозможно победить.       — Поверь, Мэйсон, это действительно так, — демон морщит нос в лёгком бешенстве. — Кое-кто мне сказал, что этот молодой человек черпает свои силы и способности как из Рая, так и из Ада. Но, как он это делает, никто не знает, к сожалению… Впрочем, тебе решать верить этому или нет, — заключает он. — Моё дело — помочь тебе, чем только смогу. Кстати, есть у тебя что-то вроде пепельницы?       — Звиняй, у меня только железная подложка перед камином, — Антихрист кивком указывает на него.       — Ладно, — Мефисто встаёт с кресла, подходит к камину, наклоняется и сыпет туда пепел. Затем, вернувшись к креслу, садится в него и продолжает:       — Итак, Мэйсон, если хочешь убедиться в правоте моих слов, вымани Нефилима и «потолкуй» с ним по душам.       — Как? — брови Фитцджеральда сходятся к переносице, затем расходятся и ползут вверх. — У него вообще есть хоть какие-то уязвимости? Сомневаюсь, что они вообще есть.       — Оу. А я уверен, что эти уязвимости у него всё же есть, — заявляет Мефисто, коварно ухмыляясь.       — Неужели.       — Будь уверен, — вкрадчиво произносит тот. — У Нефилима есть друг — коп по имени Лютер Уильямс, у которого в свою очередь есть семья… Также полукровка обзавёлся собакой. (Она должна была стать пищей для слабых бесов). Кроме этого у мистера фон Рихтера будет ещё одно, или даже два, слабых места… Хм… Тебе, друг мой, надо лишь подождать, недолго. И тогда тебе откроются новые уязвимости нашего врага.       — И тогда я смогу поквитаться с ним, — злодей сжимает кулак в руке, согнутой в локте, — за то, что он испортил хаос, устроенный демонами.       — Именно… Скоро я придумаю план по его поимке. А пока… жди от меня звоночка. Или пока ждёшь можешь съездить в одно весьма неплохое заведение, отдохнёшь там и развлечёшься.       — Недурная идея, — задумчиво соглашается Антихрист. — Лады, последую твоему совету.       — До свидания, Мэйсон, — демон даёт ему пропускную карточку.       После, Мефисто исчезает в темноте. Мужчина же остаётся в тихом одиночестве внутри своего жилья.       — Прощай.       В то время когда они обсуждали проблему, вставшую перед ними колом, прошёл час. Старинные часы пробивают семь часов и сорок минут вечера. В доме снова тихо. И холодно. Слегка подмёрзнув, Мэйсон громко чихает.       «Дерьмо, не хватало ещё простыть и заболеть, — Фитцджеральд вздрагивает от прохлады, несмотря на каминное отопление, и растирает подмёрзшие руки. — Надо всё-таки сперва навестить чёрный рынок и найти стекло для окон, — он подходит к оконному проёму и ставит ставни обратно на подоконник. — Скоро зима. Без нормальных стёкол я превращусь в ледышку».       Подумав так, Мэйсон выходит из убежища на улицу на поиски нового сырья для затопки своего самодельного камина.       Раздобыв дрова в окрестностях заброшенного района, в котором он поселился, мужчина возвращается в убежище. Затем, сложив дрова возле печи, он решает поехать в большой город, чтобы развлечься и забыть на время о проблеме. Мэйсон переодевается в обычный повседневный костюм, переобувается и, приведя волосы в порядок, выходит из убежища совсем другим человеком. Заведя двигатель мотоцикла, Антихрист мчит его в сторону города, который никогда не спит.       Вечер обещает быть долгим. Этого хватит, чтобы дождаться «звонка» от Мефисто.       Вскоре по приезду в столицу, мистер Фитцджеральд заезжает в чёрный рынок, как и планировал. Закупившись дешёвым пластиковым стеклом, он просит знакомых завести их к нему в дом в заброшенном районе Нью-Йорка. После, Мэйсон едет отдыхать в стриптиз-клуб «Ночные бабочки» — место, где он отныне будет отдыхать. И, если повезёт, с возможными друзьями и коллегами по цеху. Клуб этот тоже находится рядом с рынком в тенях цивилизации.       Подъехав, Фитцджеральд останавливает мотоцикл и глушит двигатель. Затем, поправив пиджак, подходит к дверям, где видит двух здоровых охранников. Чтобы беспрепятственно пройти вперёд Мэйсон показывает им пропуск.       — Я по приглашению.       Проверив карточку, охранники кивают ему и пропускают в заведение. Кивнув в ответ, тот заходит внутрь. А там полутьма, освещаемая огнями светомузыки и прожекторов. На подиумах танцуют полуголые стриптизёрши, на диванах и вокруг столиков сидят частые посетители клуба.       Мэйсон подходит к свободному месту на диване. Заметив знакомое лицо, его жестом зовут к себе:       — Мэйсон, сукин ты сын, — восклицает мужчина в коричневой косынке и потёртых чёрных джинсах, — где ты пропадаешь?       — Привет, Ксавье, — Фитцджеральд делает пару шагов навстречу. После этого они жмут друг другу руки. — У меня были личные дела, — и садится возле него. — Тяжело было суперзлодеем, — заключает Антихрист, кладя ноги на стол. — Но я не жалуюсь.       — Я рад, — одобряет другой. — Зацени, какие тёлки крутятся, — кивком указывает на подиумы.       Мэйсон расслабленно откидывается на диване, окружённый своими друзьями и коллегами по цеху. Вокруг него тянется дым от дорогих сигар, видимо кто-то неприлично богатый посетил их место. Держа в руке кружку с дешёвым пивом, мистер Фитцджеральд наблюдает за тем, как вдалеке на подиумах, крутясь вокруг шестов, танцуют стриптизёрши, повергая зрителей в экстаз своими грациозными движениями.       Мужчина с удовольствием беседует со своими соратниками, планируя завтрашний день и, наслаждаясь моментом отдыха. В этом мире зла и разврата он чувствует себя как дома. Вокруг него витают запахи дорогих духов, создавая ауру изыска и роскоши.       «Кааайф», — промелькнула мысль в его голове.       Его коллеги по цеху — такие же злодеи и отъявленные негодяи — тоже с удовольствием болтали друг с другом в спокойной обстановке. Сам же Антихрист продолжает наслаждаться шоу и перебирает пальцами по стеклянной кружке, в которой мерцает позолоченная жидкость. Ум Мэйсона Фитцджеральда полон зловещих замыслов, направленных на борьбу с их врагом — Нефилимом. Он прокручивает в своей крепкой черепной коробке различные варианты действий и их результаты.       Между тем танцевальное шоу на подиумах разгорается всё ярче и ярче. Музыка интенсивней и завлекательней. Девочкам удалось захватить своими соблазнительными движениями дух как зрителей, так и самого злодея.       Вечер подошёл к концу, знаменуя начало ночи. И в скором времени — через два-три часа — закончилось и стриптиз-шоу. Девочки подбирают с подиумов скинутые лифчики и уходят в гримёрную и в раздевалку, заработав себе достаточно денег на жизнь.       Гости клуба, хорошо отдохнув, уходят по домам, но не Мэйсон. Одна из танцовщиц понравилась ему, и он решает развлечься с ней в постели. Он уверен, что девушка не откажется от ночи с ним за дополнительную плату. Потому, встав с дивана и, размяв затёкшие мышцы, Мэйсон идёт за ней следом в гримёрную.       Миновав охранников, мужчина проходит в коридор, освещенный яркими красными лампами. По пути Фитцджеральд сталкивается с другой танцовщицей. И, когда та хотела было пройти мимо, он грубо хватает её за запястье и разворачивает к себе.       — Отпустите меня, — скривив губы от боли, требует девушка, — мне больно.       — Отпущу, если скажешь, где сейчас твоя коллега, — обещает Мэйсон, ставя условие, и усмехается.       — Дальше по коридору и налево. Там она.       — Умница, — Фитцджеральд, хитро ухмыльнувшись и, злобно прищурившись, отпускает руку танцовщицы. — Вали отсюда.       Девушка послушно уходит из стриптиз-клуба через чёрный ход. Между тем Мэйсон следует по указанному направлению, быстрыми шагами приближаясь к своей жертве.       Спустя две-три минуты он достигает цели и, зайдя в гримёрную, злодей находит понравившуюся танцовщицу. Та сидит перед зеркалом за туалетным столиком и расчёсывает длинные волосы, покрашенные в лиловый цвет. Мэйсон тихо подходит к девушке. Она видит его отражение в зеркале и, не поворачиваясь к нему, спрашивает:       — Вы что-то хотите?       — Да, — Мэйсон скрещивает руки на груди, — хочу.       — Я так думаю, вы хотите потрахаться? — уточняет девушка, видя в его лице хищную улыбку и такой же взгляд, вперившийся в неё.       — Именно, — мужчина начинает расстёгивать ремень.       Она откладывает расчёску на столешницу.       — Одна ночь стоит сотню баксов, — девушка встаёт со стула, миловидно улыбаясь мужчине. Потом, спрятав несколько локонов за уши, подходит к Мэйсону и, так же улыбнувшись, спрашивает следующее: — Осилите?       — Вполне, — отвечает тот, разглядывая лицо девушки.       — Ладно, — равнодушно промолвив, она берёт гостя за руку, — пошли, красавчик.       В увеселительном заведение, которым управляет один господин, также есть комнаты, где работница клуба может спокойно заниматься интимом с гостем, готовым раскошелиться ради ночи с ней. Комната большая и хорошо оборудованная, с двуспальной кроватью, шкафом, двумя прикроватными тумбочками и настольными лампами с абажурами. В одну из таких комнат и отправились девушка с мужчиной.       А дальше происходило вот что:       Когда злодей зашёл в спальню, запах его темной сущности наполнил комнату. Мэйсон подошёл к танцовщице, которую звали Сандрой, после, его тонкие губы растянулись в широкой коварной улыбке, он притянул к себе девушку, впился в её пухлые губы и начал с ней страстно целоваться.       Постепенно жаркие поцелуи перешли в более интимное русло. Прикосновения Фитцджеральда были грубыми и жестокими, но Сандра не могла оторваться, поглощенная чувствами, которые он в ней вызывал.       «Какой горячий парень», — про себя восхищалась им девушка.       Затем Антихрист снял с танцовщицы её одежду, толкнул Сандру в постель — девушка охнула — и, сам раздевшись до наготы, полез к ней дальше целоваться. А когда Мэйсон собрался было уже проникнуть в неё девушка его остановила:       — Погоди, милый, — смеясь, она приложила свои ладони к его гранитной груди.       — Что не так? — рыкнул Антихрист, гневно сверкнув глазами.       — Не сердись, душка, — попросила Сандра, взглянув на Мэйсона своими карими глазами и, захлопав несколько раз ресницами. — Сперва сделай кое-что, а потом уже можешь трахать меня сколько пожелаешь.       — Твою мать, — ругнулся тот.       Он слез с кровати, подошёл к тумбочке справа и нашёл в верхней выдвижной полке презерватив. Взяв его, мужчина надел его на свой член и вернулся к девушке, приготовившейся к сексу. Мэйсон залез обратно в кровать, встал на четвереньки, грубо схватил руки Сандры за запястья и резко вставил в неё член.       «Несдержанный», — промелькнула мысль в голове девушки.       После этого их страсть разгорелась ещё сильнее.       В темноте спальни раздавались стоны и вопли наслаждения вперемешку с гортанным рыком «зверя», овладевшего девушкой. Их тела слились воедино, поглощённые страстью и жаждой. И в момент, когда Сандра полностью предалась его силе, злодей несвойственно для самого себя нежно поцеловал губы девушки, оторвался от них и заявил:       — Теперь я твой господин, — и его глаза полыхнули адским пламенем, околдовывая танцовщицу, тяжело дышащую под ним. — Назови себя, — стребовал он.       — Сандра, — промурлыкала та. — Сандра Хэйз… Ахм, молю, господин, не останавливайтесь. Хочу ещё, я ещё не кончила.       От слов танцовщицы Мэйсон грозно расхохотался. Но, посмеявшись, всё же продолжил насиловать её, всё так же агрессивно целуя губы бедной красавицы, засовывая язык ей в рот. Сама она не могла ожидать того, что может стать секс-рабыней опасного человека. И в тот момент Сандра Хэйз ощутила, что её душа окутана тьмой и безысходностью. Она смотрела в его тёмные глаза, исполненные злобы и жажды убийства, уничтожения всего святого, и понимала, что попала в ловушку. Почувствовала себя глупой маленькой бабочкой, угодившей в охотничьи сети большого опасного и страшного паука. Сердце Сандры замирало от страха, но одновременно она не могла оторваться от его магнетической привлекательности.       Каждое прикосновение Фитцджеральда вызывало в ней бурю ощущений, смешанных со страхом и отчаянием. Девушка понимала, что больше нет пути назад, что она погружается всё глубже в пучину его тьмы, злобы и всепоглощающей ненависти. Но даже несмотря на это, в её глазах всё же мерцала слабая искорка надежды на то, что где-то глубоко внутри этого «монстра» остался человек.       Однако, чем дольше они оставались в объятиях страсти, тем сильнее мисс Хэйз чувствовала, как темнота Антихриста поглощает её душу. Она также понимала, что её жизнь навсегда изменится после этой ночи, и теперь она останется в его власти навечно. А когда Фитцджеральд снова нежно поцеловал девушку в те, успевшие припухнуть, губы, Сандра поняла ещё одну вещь — больше нет пути к спасению.       Злодей наслаждался похотью, его желание возрастало раз за разом, с каждым грубым толчком и агрессивным прикосновением. Оно вызывало в нём неописуемое чувство возбуждения. Мэйсон прильнул к левой груди танцовщицы и начал её обсасывать и прикусывать сосок, не забывая продолжать вдалбливать свою любовницу. Сандра громко стонала и кричала от боли в низу её живота, слёзы лились из её глаз ручейками.       Танцовщица была поглощена непередаваемыми ощущениями, её разум был омрачён тьмой, которую он принёс с собой. Мисс Хэйз пыталась бороться с этим злом, которое начало проникать в её сердце. Но чем больше она сопротивлялась, тем глубже погружалась в этот морок. Девушка ощущала себя пленницей его животной похоти, что не могла найти выхода из этой непроглядной темноты.       Через несколько минут Фитцджеральд выпустил из себя первую порцию спермы и зарычал от чувства освобождения. Хэйз вскричала, почувствовав то, как его горячая обжигающая сперма заполняет её влагалище. Похоже, что презерватив не выдержал и порвался.       — Неееет, — жалостливо простонала Сандра, когда Мэйсон кончил в неё. — Нет, нет, — и начала было плакать.       — Заткнись, сучка, — грубо потребовал тот и ударил её по лицу. — Заткнись и слушай сюда: ты будешь ублажать меня каждый раз, когда я буду приходить сюда отдыхать. Поняла?       Проглотив горький вязкий комок в горле, девушка энергично закивала. «О нет, что же я скажу боссу? — промелькнула паническая мысль в её голове. — Ведь он тоже захочет меня поиметь… Нет, я ничего ему не скажу. Я совру. Но, девочки-то рано или поздно узнают. И одна из них может доложить обо мне. И всё, мне кранты». Тем временем злодей с новой силой продолжил трахать несчастную стриптизёршу. Ведь ночь ещё не закончилась.       Прикосновения Антихриста становились всё более интенсивными, захватывая Сандру в свою сеть. Её сердце билось быстрее, когда он долбил её с большим напором. Ей казалось, что она словно была готова погрузиться с головой в его ад вместе с ним. Но даже среди этой безнадёжности и страха, Хэйз всё ещё чувствовала кипящую страсть, которая отчаянно боролась за выход.       Через десять минут злодей второй раз кончил в девушку. Сперма вытекла наружу, пачкая простыни. А танцовщица не переставала громко стонать с закрытым ртом.       Сандра понимала, что эта ночь оставит неизгладимый след на её жизни, что она уже не сможет быть прежней после этой встречи с ним. «Господи, а что я скажу родителям? — вопрошала девушка, ощущая агрессивные прикосновения на своём хрупком теле, несмотря на то, что она уже имела опыт в сексе. Но такой, нет, она не была готова к нему. — Я же залечу от этого скотины. Мама, папа, простите меня. Я не смогу вернуться к вам. Не смогу посмотреть вам в глаза».       Очередной поцелуй её истязателя, и она ощутила, что это было последнее прощание с её прежней жизнью. Теперь ей предстояло принять новую дорогу, полную опасностей, тьмы, ненависти, злости и гнева. И она была готова идти по ней до конца, даже если это означало полное погружение в бездну его мрака. И всё же, Сандра Хэйз в глубине души тайно надеялась, что кто-нибудь когда-нибудь придёт к ней и спасёт, высвободит от липкой охотничьей сети, в которую она угодила. Продолжение следует…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.