Временная петля

G
Заморожен
114
автор
Размер:
27 страниц, 11 364 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 31 Отзывы 40 В сборник

4 глава

Настройки
Примечания:
Вернувшись в коридор восьмого этажа, я села у стены и, запрокинув голову, стала ждать. Я была уверена, что Поттер вернется сюда. Слишком он уж был любопытен. Младший такой же. Любопытный с жаждой приключений. Я усмехнулась и вздохнула. Во мне было пусто. Я не представляла, что буду делать дальше. Мое время пропало бесследно, а я стала совершенно другой девчонкой. По коже побежали мурашки, я вздрогнула. Под ложечкой засосало, а сердце стало биться намного чаще. Я вспомнила историю Поттеров старших. — Черт, — выругалась я, когда окончательно поняла, что произойдет через несколько лет. Громкий звонок, возвещавший о конце занятий, заставил меня вздрогнуть. Выдохнув, я закрыла глаза. Из кабинетов хлынули толпы учеников, шум вибрациями расходился по полу, потряхивая весь Замок. Вскоре некоторые ученики поднялись на этаж, где сидела я, в надежде обойти толпы. Но не тут-то было. Много, кто захотел избежать пробок. И образовался затор посреди зала. Возмущенные крики, топот, перешептывание наполняли зал. Кто-то тронул меня за плечо, и мне пришлось открыть глаза и поднять голову. — Бетти? Почему ты здесь? Конечно же, это был Поттер. На моем лице появилась слабая полуулыбка. О, да, я была рада, что он пришел. — Ты мне нужен, — попросила я Джеймса, глядя ему в глаза. Парень подал мне руку и с легкостью поднял меня с пола. — Закрой глаза и думай о комнате. Какой хочешь. — Зачем? — Делай. Закрыв глаза, я нарисовала перед собой просторную комнату с большими окнами. Светлые стены украшали пейзажи и натюрморты, на полу лежали подушки и пледы, а в углу стоял небольшой столик, два стула и шкаф с книгами. Джеймс взял меня за руку и потянул за собой. В стене, перед которой мы стояли, появилась небольшая дверь. Удивительно, но, кроме нас, ее больше никто не видел. Быстро скользнув туда, мы закрыли дверь, оторвавшись от коридорного шума и толпы учеников. — Выручай-комната! Джеймс хитро улыбнулся.  — Хорошенькую комнату придумала. А я совсем забыла, что она именно на восьмом этаже. Парень прошел в угол комнаты и уселся на огромные подушки. — Хорошо. Итак. Я должна кое-что рассказать тебе, но только при условии, что об этом больше никто не узнает, — я прошла к парню и села на подушки рядом с ним. Выражение лица Джеймса сразу сменилось на серьезное. Он внимательно меня слушал. И я рассказала ему свою историю. Когда я закончила свое повествование, Джеймс еще раз взъерошил волосы — он делал это на протяжении всего моего рассказа — и вздохнул. Молчание растянулось, прерываемое только нашим дыханием. Никакой шум не доносился с той стороны двери. Если честно, я даже забыла, что мы сейчас в Замке. — А Дамблдор… Я кивнула: — Конечно, первым делом я пошла к нему. Он нас и в моем времени вытягивал из передряг. Сейчас я надеялась, что будет так же, но он сказал, что ничего нельзя сделать. — Понятно, — парень выдохнул и лег, уставившись в потолок. Тут же я подумала о звездном небе в гостиной Когтеврана. — Ой, посмотри наверх. Конечно же, по моему желанию потолок стал таким. Занавески на окнах упали, отгородив нас от солнечных лучей, давая звездному небу показать свою красоту в полную силу. — Так и что ты будешь делать? — спросил парень через несколько минут. — Не знаю, — вздохнув, я легла рядом и уставилась в потолок Рассказав это все Джеймсу, я почувствовала облегчение. Казалось бы, что может улучшиться от того, что про время знает еще кто-то? Но этот кто-то был единственным близким мне человеком сейчас. — Слушай, ты назвала меня Гарри. Это кто? — Твой сын. Ответив, я осознала всю комичность ситуации и засмеялась, чуть приподнявшись на руках. Джеймс повернул голову и посмотрел на меня. А я все не могла остановить смех. Я сейчас лежу на полу с отцом Гарри и рассказываю ему про самого Гарри. Это похоже на бредовый сон после долгой вечеринки. Через несколько секунд со мной вместе хохотал уже и Джеймс. То ли он подумал, что я шучу, то ли мой смех был таким заразительным. Наш громкий смех разносился по комнате еще несколько минут. У меня на глазах выступили слезы. То ли от смеха, то ли… Резко вдохнув, я села и замолчала, закрыв глаза. Осознание всей ситуации навалилось на меня так грубо и резко, словно меня ударили по голове. Джеймс потихоньку сводя смех на нет, подсел ко мне. — Ты чего? — Не знаю. Глупо, правда? Но я правда дружу с твоим сыном. Дружила. Джеймс недоверчиво смотрел на меня, а потом снова улегся, глядя в потолок. — Даже если так, не рассказывай мне ничего. Когда придет время, я узнаю сам. Ладно? — Хорошо. Я легла рядом с парнем. Звезды на потолке мерцали так аккуратно, будто боялись, что их заметят. Создавалось такое ощущение, что звезды — шпионы, передающие тайные послания друг другу. Они наблюдают за людьми, за их жизнями, делая какие-то свои, возможно, умные выводы. А, возможно, никаких звезд вообще нет, и это всего лишь тучка светлячков на поле темной летней ночью.
114 Нравится 31 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)