Невероятные приключения Какёина

PG-13
Завершён
532
автор
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 1 939 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
532 Нравится 22 Отзывы 53 В сборник

Часть 1

Настройки
      После ситуации, случившейся на странном корабле-стенде, Джозеф Джостар, Жан-Пьер Польнарефф, Мохаммед Абдул, Джотаро Куджо и Нориаки Какёин решили отдохнуть один день, остановившись в Сингапуре — стране, которая, благодаря свободной торговле, многое переняла и от Востока, и от Запада. Девочка, которую они встретили по пути, тоже присоединилась к команде.       — Наконец прибыли! — сказал Польнарефф, когда путешественники остановились перед роскошной гостиницей.       — Останемся сегодня в отеле и продумаем дальнейший путь до Египта, — пояснил Джозеф Джостар.       И друзья направились ко входу. В Сингапуре стояла жаркая погода; столбик термометра медленно, но верно приближался к отметке тридцать пять градусов. Джотаро и Нориаки чувствовали себя некомфортно из-за плотной школьной формы. Однако показать это было бы для них непростительно. Тем более для Джотаро, который, между прочим, никогда не снимает даже кепку! В холле всех приятно обдало волной прохладного воздуха из кондиционера. Приятели сразу решили, что сегодня никуда не выйдут из гостиничного номера.       — Мне жаль, у нас очень много гостей, — начал администратор на ресепшене, — номера будут далеко друг от друга. Вас это устроит?       — Выбора-то и нет, — ответил Джозеф, — тогда нам нужно… Один номер — мне с Абдулом.       — Еще один нам с Джотаро, — присоединился к разговору Какёин, — раз уж мы с ним оба школьники.       «Один номер? — подумал Джотаро. — А нет ли здесь какого-нибудь подвоха?»       — Еще один номер Польнареффу, — подытожил Джозеф, — и один для нашей маленькой леди.       — Хорошо, — ответил администратор и положил перед гостями четыре ключа. Комнаты и правда находились на разных этажах, но всех это устраивало: не терпелось поскорее очутиться в большой, уютной спальне и пропустить пару стаканов чего-нибудь освежающего, да и наконец принять душ.       — Увидимся, — попрощался Польнарефф, и ребята разошлись. Какёин посмотрел на табличку на стене: «Джотаро, нам сюда!» — обратился он к рослому парню.       В однокомнатном номере, оснащенном кондиционером, стояли две односпальные кровати. Под небольшим телевизором находился мини-бар, а рядом — удобные кресла. Непременный атрибут коридора — шкаф для одежды — расположился в прихожей. Справа от входа была еще одна дверь. Приоткрыв ее, Джотаро увидел скромную туалетную комнату — угловая ванна, раковина, унитаз. Из большого панорамного окна открывался вид на просторную набережную Сингапура. Легкий бриз раздувал прозрачные занавески.       Нориаки поставил свою дорожную сумку на туалетный столик и потянулся. Джотаро посмотрел на одноклассника: вьющаяся розовая прядь волос ниспадала на бледное лицо парня, виднеющаяся из-под расстегнутого длинного зеленого гакурана белоснежная рубашка подчеркивала рельеф мышц тренированного тела, в ушах он всегда носил серьги, внешне напоминающие вишни. Джотаро задумался: замкнутый и стеснительный Нориаки Какёин имел свой стиль, который часто приковывал взгляд окружающих.       — Черт, — вдруг выругался Какёин, стоящий у зеркала, — опять корни отросли!       — Нориаки, — удивился Куджо, — ты что, красишь волосы?       — Тебя это смущает? — улыбнулся — лишь с Джотаро он мог позволить себе эту простую эмоцию — тот.       — Да я просто спросил! — Куджо засмущался и отвернулся.       Спустя некоторое время Джотаро сидел в кресле и смотрел телевизор: на экране показывали чемпионат по сумо, который проходил в Японии. Парень увлекся этим видом единоборств еще в начале средней школы, когда впервые прочитал статью о биографии Такахаси Харуто — известного сумоиста — в еженедельной газете. Он глядел на своего кумира, когда дверь в номер распахнулась, а на пороге появился Какёин.       — Там в ресторане крабов подают! — в голосе слышалась радость. Нориаки закрыл дверь и прошел в середину комнаты.       — Что делаешь? — поинтересовался он у одноклассника. — О, это же Такахаси Харуто!       — Ты знаешь его? — Куджо поправил кепку.       — Джотаро-кун, — томно протянул Какёин, — я увлекаюсь сумо.       Джотаро и предположить не мог, что с Нориаки так легко и приятно общаться. Еще недавно, при знакомстве в школе, новый приятель казался странным, к нему невозможно было подступиться. А сейчас, находясь в компании Какёина, Куджо чувствовал себя комфортно и уверенно. Ему нравилось разговаривать с другом и узнавать о нем что-то новое. Сильное дружеское чувство разливалось из самого сердца по всему телу. Ощущался безмятежный покой и тепло.       Они сидели друг напротив друга и беседовали.       — Еще я люблю рисовать, — рассказал Нориаки, — в средней школе я думал стать художником. Джотаро всегда восхищали творческие люди, ведь он даже и карандаш в руке держал не часто (разве что во время написания тестов, хотя школьник и в учебе был не ахти!).       — И сейчас рисую в свободное время, — продолжил Какёин и посмотрел на собеседника: — Может быть, и тебя когда-нибудь нарисую…       Куджо почувствовал, как покраснело его лицо и лихорадочно забилось сердце. Однако истинной причины он не понимал. «Ну и пусть рисует, — думал он, — что здесь такого? Оттачивать навык всегда хорошо и полезно…»       — Джотаро-кун, — мечтательно произнес Какёин. Тот насторожился, но посмотреть на товарища почему-то просто не мог.       — Джотаро-кун, — повторил Какёин, — не поможешь мне? Он встал и достал из сумки два тюбика — розовую краску и осветлитель для волос.       — Обычно я хожу в парикмахерскую, — объяснил розововолосый парень, — но, я думаю, сейчас выйдет не хуже.       «Красить волосы своему однокласснику? Ну и ну!» — подумал Джотаро, стараясь не обращать внимания на то, что его щеки и шея предательски горели.       — Джотаро-кун, — примерно через пятнадцать минут Джоджо услышал приятный ненавязчивый голос, доносившийся из ванной комнаты. Войдя в небольшое помещение, он увидел парня с голым торсом, сидящего на деревянном стуле без спинки, который внимательно рассматривал свое отражение в хорошо освещенном зеркале. В одной руке он держал мисочку с краской, в другой — специальную кисточку для окрашивания. Рядом на тумбе лежали полотенца, расческа и зажим для волос, которым «мастер-парикмахер», видимо, закалывал длинную челку.       — Ну и что ты встал? — спросил Какёин, обернувшись на вошедшего помощника.       — Ээ, я, — замямлил Джотаро, — я пришел. Парень вновь ощутил это странное чувство: его ладони неожиданно сделались мокрыми, а лицо постепенно приобретало пунцово-красный оттенок.       — А чего ты в кепке пришел? — поинтересовался Нориаки. — Тут немного душно, так что лучше тебе снять ее. Куджо послушно избавился от головного убора. Опустив взгляд, он теребил несчастную в руках, не понимая, что с ним происходит.       — Эй, — окликнул его товарищ, — а тебе так идет!       — Д-да, — еле заметно кивнул Куджо.       «Зачем я постоянно хожу в этой кепке?» — вдруг пронеслось в голове у брюнета.       — Да положи ты ее на тумбу, — Какёин не понимал причины рассеянности друга, — и начнем.       «И чего он тут голый расселся? — подумал Джотаро. — Я не могу не смотреть. Впрочем, с чего бы мне, Куджо Джотаро, внуку знаменитого и талантливого Джостара Джозефа, застесняться как девчонке?»       — Какёин, а ты когда-нибудь был влюблен?       — А почему ты спрашиваешь?       «И правда, почему? — рассуждал Куджо. — Я не раз видел голые мужские тела. В раздевалке перед физкультурой, разумеется».       Джотаро молча взял кисточку и принялся старательно работать с плохо прокрашенными участками волос. Закончив минут через десять, он быстро выбежал из комнаты.       — Джотаро-кун, а ты кое-что забыл, — Нориаки выглянул из-за угла и кинул кепку однокласснику в руки. — Не скучай! Послышались звуки льющейся воды, а Куджо так и продолжал стоять с головным убором в руках.       «Глупость какая! — вновь подумал он. — Не мог же я… влюбиться в Какёина!» Неожиданно его кепка упала на пол и покатилась под кровать; парень посмотрел на себя в зеркало, ведь эта мысль застала его врасплох.       — Мог, — почти шепотом произнес Джотаро.       Вскоре из ванной, с полотенцем в руках, вышел Какёин; крупные капли воды, стекающие по копне волос необычного цвета спелой вишни, падали на обнаженные плечи.       — Нориаки, тут прохладно, — сказал Джоджо распаренному парню и кинул белую рубашку: — Накинь на себя.       — Но это же, — теперь Какёин чувствовал смущение, — твоя рубашка, Джотаро.       — Я знаю. Повисло неловкое молчание. Какёин смотрел на друга, пытаясь что-то сказать. Наконец он выговорил: «Джотаро».       Но тот, стиснув зубы, просто вышел из номера, будто и вовсе не слышал.       Куджо направился на просторную террасу отеля. К удивлению, других постояльцев здесь не было. Джотаро достал сигареты из кармана и затянулся. Курение всегда помогало ему расслабиться. Первая, вторая… Юноша прикрыл глаза, пускал дым, изредка стряхивал пепел с тлеющего кончика. Третья, четвертая… Однако скоро он совсем перестал считать их количество — пепельница была переполнена окурками.       Вернувшись в номер, Джотаро Куджо подумал: «Пахнет вишней?» Окинув взглядом комнату, он обнаружил, что Какёин по-прежнему сидит в кресле. По-прежнему в его рубашке.       — Джотаро, я…       — Нориаки, давай не сейчас. Я ведь так и не отдохнул после дороги. После этих слов он скрылся за дверью. Было понятно, что японец не может собраться с духом начать разговор.       Каждый остался наедине со своими мыслями. Раздевшись, Джотаро погрузился в приятную воду, которую предварительно сделал не слишком горячей. Он закрыл глаза и начал перебирать в памяти каждую деталь произошедшего сегодня.       «Конечно, я не могу сказать ему о своих чувствах, — вновь предавался размышлениям Куджо. — Но я могу делать для него разные приятные вещи. Например, перестать носить эту дурацкую кепку. Интересно, а я нравлюсь Нориаки без нее?» При этой мысли парень почувствовал нарастающее тепло внизу живота, а по телу побежали мурашки.       — Ну и ну, — промолвил Джотаро.       Показалось, что в дверь слегка постучали. Но, то ли из-за того, что Джотаро был глубоко погружен в свои мысли, то ли из-за того, что он решил, что это ему кажется, ответной реакции не последовало.       «Завтра наше путешествие продолжится, — Куджо попытался отвлечься. — Впрочем, неизвестно, как оно может закончиться. Дио слишком коварен и хитер».       Послышался звук открытия двери. Джотаро подумал: «Наверное, сквозняк».       «Или это проделки вражеского стенда? Только я чувствую чье-то присутствие». Куджо открыл глаза и обернулся в сторону двери. На пороге стоял Какёин с очень обеспокоенным лицом.       — Ты что, сдурел? — воскликнул брюнет, стыдливо прикрываясь руками. — Подождать не мог?       — Джотароо-кун, — сладко, чуть ли не нараспев, протянул Какёин. К его лицу прилила краска. Но именно сейчас его, в расстегнутой рубашке, его, облокотившегося на бортик ванной, Джотаро нестерпимо, чуть ли не до щемящей боли в сердце, захотелось обнять, крепко прижать к себе этого робкого паренька и не отпускать уже никогда! Именно сейчас он казался самым родным на свете!       Не понятно — перелез ли Какёин сам или Джотаро потянул его на себя, но теплая вода нежно обволакивала тела уже двух парней.       — Нори-чан, — тихо позвал Куджо. Он убрал за ухо друга мешавшие розовые пряди и вдруг осознал, что оказался зажат между его коленей.       — Я тебя люблю. Джоджо провел рукой по спине друга: от самой шеи и до талии. Но тот даже не предпринимал попыток остановить эти действия.       — И я не ожидаю, что ты будешь что-нибудь с этим делать. Он посмотрел на Нориаки и, увидев улыбку, по привычке потянулся к кепке. Однако ее не было — тогда Куджо, обняв и сцепив сильные руки замком на спине Какёина, притянул его к себе еще ближе. Парень рывком подался вперед и уверенно коснулся пухлых губ — это был ответ на признание.       Губы Какёина были теплыми, слегка требовательными, и желание Джотаро росло с каждым прикосновением, с каждой лаской.       — Ты знаешь, — Куджо лишь на секунду прервал поцелуй и посмотрел в светло-фиолетовые глаза напротив, — я уже не смогу остановиться. Спокойный взгляд и молчание были восприняты как знак полного согласия. И брюнет опять привлек партнера к себе, его пальцы вплетались во влажные волосы, гладили шею.       Джотаро жадно прижал Какёина, ища приоткрытым ртом его губы, — теперь инициатором был он. Такая решительность вызвала у Нориаки неожиданный глухой стон. Конечно, хотелось большего. Обоим.       Веки на прикрытых глазах Куджо подрагивали: и он подумал, бьется ли сейчас сердце друга так же быстро и громко, как у него самого, или он слышит вовсе не свое? Липкий жар медленно расползался от живота по груди и бедрам, а Джотаро уже поглаживал голый живот Какёина одной рукой, а другой помогал избавиться ему от собственной рубашки, прилипшей к телу.       И в этот момент ничто — ни вражеский стенд, ни даже сам Дио, вдруг возникший бы непонятно откуда, ни Джозеф Джостар со своими выкриками «Oh Noǃ Oh my Godǃ Holy Shitǃ» — абсолютно ничто не могло оторвать их друг от друга.

***

      На следующее утро компания друзей встретилась в холле.       — Надеюсь, вам понравилось пребывание в нашем отеле, — сказал администратор и забрал ключи от номеров.       — Джоджо, выглядишь сонным, — обратился к внуку Джозеф, — плохо спал ночью?       — Какёин, да и ты тоже, — заметил Польнарефф. — Неудобная кровать? Парни молча переглянулись.       — Да матрац жесткий оказался, — отнекивался Какёин. «И мы с Нориаки были слишком заняты всю ночь», — подумал Джотаро.       — Что ж, теперь отправимся в Индию! — говорит Абдул, и все направляются к выходу. Куджо смотрит из-под кепки на медленно удаляющихся товарищей: из прохладного помещения вновь предстоит выбраться в жаркую душную погоду; а вскоре — встретиться и сразиться с Дио. А пока Какёин снимает эту кепку и, закрывшись ей от всех, целует Джотаро. To be continued…
532 Нравится 22 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (22)