Не ходите детки в лес

PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
3 страницы, 841 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Орогог

Настройки
— Гарри, Гарри, а ты точно знаешь куда нам идти? Гарри Поттер и Рон Уизли пробирались через лес. — Хагрид сказал следовать за пауками. Только помимо окурков, пустых пивных бутылок и использованных шприцов ничего не вижу. Очкарик поправил очки на носу и попытался сделать умное выражение лица. Получалось у него, откровенно говоря, плохо. Вдруг гогочущий на нервах Уизли ткнул пальцем в что-то на земле. Подойдя, Гарри посветил на землю подожженной палочкой. На земле валялись красные стринги. — Тьфу, Рон, хорош дурака валять, ну погуляли тут старшие курсы, что такого? Никогда женского белья не видел? Нам еще Хагридовских пауков искать. Рон продолжая нервно подхихикивать, ответил: — Просто я точно такие же стринги видел на Симусе, когда он переодевался в спальне. Поттер только глаза закатил. Вдруг его взгяд засек невдалеке бегущие тени. Сглотнув, он достал из-за пояса пластиковую бутылку с мутным содержимым. Умиротворительный бальзам, что они варили сегодня на зельях имел специфические вкус и запах, однако прекрасно поднимали настроение и добавлял храбрости. Пара глотков и из зашуганных двенадцатилеток, они превратились в матерых, четких поциков с района. Хрякнув на землю, они двинули через кусты навстречу загадочным, огромным теням с восьмю лапами. Полянка на которую они вышли, была вдоль и поперек населена братьями нашими меньшими. Куда ни глянь, всюду были огромные пауки. Каждый был размером с запорожец. Всюду гремела громкая музыка, несколько членистоногих облюбовали барную стойку невдалеке, другие же танцевали на огромном, сверкающем всеми цветами радуги, тацполе. Гарри глянул в лицо Рона. Если бы не чудодейственный бальзам, друг бы уже копыта откинул. Пройдя чуть дальше они наткнудись на толпу бухих шипящих друг на друга альфа-самцов, а невдалеке топтались с ноги на ногу три паучихи. Обойдя уже дерущихся, друзья подошли к леди. Пригладив волосы, которые впрочем через секунду стали выглядеть еще хуже, чем были, Поттер культурно поинтересовался: — Бля, телки, где у вас тут Пахан? Паучихи обернулись на эту культурную речь и махнули наманикюренными лапками в сторону деревьев. Поблагодарив барышень, Поттер и Уизли зашагали в указанном направлении. Пройдя несколько десятков метров, им открылся шатер, сплетенный из паутины. По сторонам от входа стояли двое охранников. Решив все-таки попытатся, мальчики хотели было зайти, но были остановлены двумя секюрити. — Кто такие? Вы не из нашей банды, — прошипел один громила. — Мы по приглашению, нас Хагрид послал. Мы товар несем, — нашелся Гарри. — А, ну тогда ок. Проходите, — и свекнув вставными золотыми коронками, охранник отобвинул паутинный полог. Рон скорчил супер-важную физиономию (больше походило на то, будто у него был недельный понос), шагнул следом за Гарри. Помещение встретило их сигаретным дымом и запахом дешёвых благовоний. В центре стояло огромное кресло, на котором валялся гиганский паук. На нем был накинут халатик с вышитыми на нем золотой нитью иероглифами. На шее болталась гиганская золотая цепь. Пахан пауков воистину выглядел величествнно. Вокруг него терлись развратницы-паучихи. Массировали ему спину, лапы, некоторые обмахивали своего шефа листиками лопуха. Рон, ойкнув спрятался за спину Гарри. Поттер вышел вперед и низко поклонился, сделав знак рыжему следовать его примеру. Пахан всея леса воззрился на них с удивлением. — Кто вы такие, холопы? Почувствовав себя дохуя важным, очкастый отвечал: — Здравствуй, князь всея лесничества…эээ, — замялся Поттер, грозясь сорвать операцию. — Орогог я, молви далее. Кашлянув, Гарри продолжил: — Орогог, мы прибыли к тебе из страны далекой, школой магии именуемой, от знакомого твоего- Хагрида. Услышав имя, князь леса дремучего, щелкнул лапами, подав знак всем выйти. —Хагрида я знаю, он замечательный товар приносит. Хорошие вы хлопцы, друзья Хагрида. Что вам от меня надобно? — когда все удалились, обратился к гостям гигант. — По замку нашему, бродит чудище, чад наших в камень обращает. Все думают, что это Хагрид его выпустил. Поэтому его, короче, в СИЗО Азкабан забрали. Орогог почесал лапой затылок и нахмурился, гневно защелкав жвалами. — Эх ироды. Не по понятиям это. Не он это был, и не я светлую девицу погубил тогда. Имя этого монстра мы не произносим… — Потому, что оно слишком сложное? , — встрял в разговор до этого дышащий в пакетик от ужаса Уизли. Видимо действие бальзама прекращалось. Хотя еще не до конца, раз он решился открыть рот. — Нет, холоп, все потому, что мы боимся его, окаянного. — Так значит, это не вы, господин Орогог, пугали всех пятьдесят годков назад? — Ооо, нет. Моя родина далеко отсюда, чудище же это родилось и живет в замке испокон веков. Ну на этом беседу нашу мирную, я желаю закончить. Если не хотите остаться тут на веки-вечные, советую вам, отдавать товар и уходить по добру, по здорову. Гарри и Рон переглянулись. Естественно никакого товара у них с собой не было. Охраннику Гарри напиздел, дабы тот их пропустил. Орогог, видимо догадался, что ничего они с собой не принесли, поэтому громко крикнул: — Дружина! Схватить наглецов, которые шутить со мной вздумали! И только в шатер забежали охранники, как раздался рев мотора и в шатер залетел желтый УАЗик мистера Уизли. А за рулем… — ДЯДЯ ПЕТЯ? — В один голос заголосили Гарри и Рон. Таксист, подвозивший их до школы лишь крикнул: — В машину, живо! Мальчишки быстро шмыгнули в салон и захлопнули дверь, прямо перед носом подбежавшего паука охранника. Дядя Петя резко дал по газам, увозя ребят от этой паучьей мафии, что у шатра теперь появился сквозной проход. Ошалелые пауки пялились вслед автомобилю, а ребята вовсю отмечали удачное стечение обстоятельств в салоне с дядей Петей за рюмочкой умиротворяющего бальзама.
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник