Горячая работа! 1407
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
482 страницы, 88 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 1407 Отзывы 125 В сборник Скачать

1.4. Тяжелая ночка

Настройки текста
      Я собиралась ложиться спать, когда Амрод и Амрос вбежали в мою комнату с громким смехом.       - Кажется, у кого-то появился поклонник! - кричали они, размахивая небольшой коробкой.       - Сестричка, скажи нам, кто он?       - Незнакомец, я тебя люблююю, жить без тебя не могууу! – запел Амрод.       - А встречу с папой он переживет? - дурачился Амрос.       Они перебивали друг друга и кривлялись, и я с трудом поняла, что случилось. Оказывается, у главного входа близнецы нашли подарок, адресованный мне. Это событие настолько обрадовало моих братьев, что они явно собирались смеяться до конца дня. Или года.       - Как вам не стыдно? - я попыталась успокоить близнецов. - Отец сегодня выслушивает упреки от самих Валар в Кругу Судеб, а вам лишь бы посмеяться! Будьте серьезнее! И отдайте мне то, что принесли.       - Ой, да перестань!       - Ничего отцу не будет! Он же великий мастер!       - Да тебе плевать на Круг Судеб, просто от нас отвязаться хочешь! - так оно и было.       Обиженные Амрод и Амрос, ворча, удалились. Освободив комнату от непрошенных гостей, я рухнула на кровать и потянулась к маленькой коробочке, которую отвоевала у Амрода. Я знала, кто ее прислал, и мое сердце билось сильнее чем обычно. Вздохнув, я решительно открыла подарок.       Внутри лежали длинные мифриловые серьги, украшенные изумрудами. Они были прекрасны. В коробочке была еще и записка. Развернув ее, я прочитала: «Ты прекраснее Сильмариллов. Они всего лишь холодные камни. М». Да, он настойчив, и мне было очень приятно его внимание. Нет, мне было не просто приятно, я была почти счастлива, и не только потому, что подарок был великолепен!       Спрятав коробочку с серьгами, я спустилась в столовую. Все были серьезны и очень сосредоточены, даже Амрод и Амрос больше не смеялись, да старшие и не дали бы им повеселиться. Маглор был без лютни, зато стучал пальцами по столу. Все ожидали возвращения отца.       - Его просто отчитают и все, - Келегорм кажется и сам не верил в то, что говорил.       - Надеюсь, - тихо сказал Маэдрос, нервно разрывая салатный лист.       Почти сразу же дверь в столовую отворилась, и в нее ворвался разъяренный отец. По его лицу было видно, что Валар его не просто отчитали.       - Двенадцать лет! – кричал Феанор. - Они самые настоящие тираны! Ненавижу их всех! А мой братец!..       Он схватил тарелку и швырнул ее в стену. В своем буйстве Феанор не замечал окружающих, и мы с близнецами, не сговариваясь, ринулись к задней двери. В этом доме невозможно было находиться, если Огненный Дух не был спокоен.       Мы выбежали из дома. Смеркалось, и воздух становился прохладнее. Но просто посидеть в саду не получилось.       - Амрод, Амрос, Сильмариэн, куда вы подевались? – раздался громовой голос из дома. - Быстро в дом, я еще не договорил!       - Бежим! – прошипел Амрос, и мы быстро ринулись в лес, надеясь, что отец вскоре забудет про нас.       Я поняла, что нам очень сильно попадет, но все же ринулась вслед за братьями. Мы бежали несколько минут, пока я не стала осознавать, что была здесь совсем недавно.       - Вы что здесь делаете? – донесся знакомый голос откуда-то из-за деревьев.       - А, Майрон, здравствуй, - откликнулся Амрод. - Да мы от отца убежали, он сейчас в бешенстве, слышал уже, что его на двенадцать лет из Тириона изгнали?       - Да, слышал. Жаль, что вы все отсюда уедете, - Майа взглянул на меня. - А у нас небольшой праздник, не хотите присоединиться? В последний раз здесь сможете повеселиться.       Близнецы обрадовались, и мне ничего не оставалось, как последовать за ними. Мы зашли в дом, который, по-видимому, принадлежал ученикам Аулэ. За столом уже сидели Курумо и несколько других Майар и Эльдар, имена которых я не запомнила. Амрод и Амрос сразу наперегонки побежали к бочонку с пивом, а я скромно присела на скамью, не зная, куда девать себя. Майрон присел рядом со мной. Амрос поставил передо мной кружку, и я неосознанно начала пить. Чем больше я пила, тем больше осознавала сложность ситуации. Отец прогневил Валар и изгнан, он поднял руку на брата. Я вернусь к маме, конечно, но всей остальной семье придется далеко уехать. Отец виноват, он слушал ложь про дядю Финголфина, ложь... А кто распускал слухи?       - Мелькор! – воскликнула я, с грохотом поставив полупустую кружку на стол.       - Какой Мелькор? – хихикнул уже нетрезвый Амрод.       - Твоей сестре надо проветриться, - Майрон схватил меня за руку и потащил к выходу на воздух. Я не могла идти ровно, меня качало.       - Что ты творишь? – прошипел он, когда мы достаточно отошли от дома. - Разве не понимаешь, что нельзя говорить о Мелькоре, если кто-то рядом?       - Это Мелькор во всем виноват! - я попыталась высвободиться. - Это он лгал всем, а ты – его ученик, ты ему помогал, ты должен был знать все и только смеяться над Нолдор!       - Сильмариэн, - Майрон вздохнул, - я не имею отношения ко всему этому. Интриги Мелькора, были они или нет, меня не интересуют, я изучаю у него магию. А его политика – это его дело, не мое. Почему ты мне не веришь и ведешь себя так враждебно? Я не желаю зла твоей семье. Особенно пока в ней есть ты.       Он перевернул мою руку ладонью вверх, поднес к губам и поцеловал запястье. Кожу на месте поцелуя как огнем опалило. Может, я действительно зря была так строга?       - Не злись, Майрон, зря я тебя…       Но закончить эту фразу мне так и не удалось. Небольшое черное облако налетело на нас и накрыло с головой на несколько секунд. Мне показалось, что оно что-то шепнуло или пропело. И вдруг все исчезло. Мы с Майроном лежали на земле, и он выглядел не менее пораженным, чем я. Я абсолютно протрезвела, и меня била дрожь.       - Что это было? - мой голос был больше похож на писк.       - Я не знаю, - Майа был растерян.       Он легко поднял меня с земли и за руку повел в дом. Мы снова сели за стол, но мне совсем не хотелось болтать и веселиться. Я сидела на скамье, задумавшись, а Майрон гладил мою ладонь под столом.       - Твой подарок просто прелестен, - только теперь я вспомнила, что надо сказать спасибо. - Благодарю тебя, я была очень рада.       - Я счастлив, что тебе понравилось, Сильмариэн, - широко улыбнулся Майа. - Хорошо, если что-то сделало бы тебя счастливой теперь, когда твоя жизнь сильно изменится.       - Ничего не изменится, я вернусь к маме. И меня много что делает счастливой, - улыбнулась я, ощущая поглаживания моей ладони. Сейчас именно это легкое прикосновение делало мою жизнь прекрасной.       - Наверное, это главное – быть счастливым, - задумчиво ответил Майрон.       Была уже поздняя ночь. Братья, Курумо и все остальные совсем развеселились, и я попросила Майрона отвести меня домой. Когда мы вошли в темноту леса, мне снова стало страшно.       - Я все же не понимаю, что это было такое, и что оно сказало, - прошептала я. - Мне страшно.       - Не бойся, - Майрон обнял меня, и я положила голову ему на плечо. - Со мной ты в безопасности.       - Я тебе верю. Знаешь, я не хочу уезжать.       Это было правдой. Впервые я не хотела покидать негостеприимный дом отца.       - Я знаю.       Мы стояли слишком близко. Майрон играл кончиками моих волос, а потом склонился и поцеловал меня в губы, совсем легко, почти невесомо. Я даже не успела осознать то, что происходит мой первый поцелуй. Но я почувствовала прилив счастья. Мне хотелось, чтобы эти объятия продолжались вечно, чтобы мне всегда было так прекрасно. Но пора было возвращаться к реальности.       Мы шли домой в полном молчании. На крыльце мы попрощались, я открыла дверь, и…       - И кто же у нас тут пришел? - разъяренный отец сидел в столовой, откуда прекрасно был виден вход. Рядом с ним стояло несколько пустых бутылок от вина. - И где же мы были? А где Амрод и Амрос?       Кажется, мне конец.       - Отец, не злись, но.., – отговорки, как назло, в голову не приходили.       - Не сердитесь, мастер, Сильмариэн была со мной, - Майрон возник за моей спиной, - а ее братья заночуют в кузнице, где они все трое и были этим вечером. Мы рассматривали украшения из драгоценных камней. А Сильмариэн устала и попросила отвести ее домой. Дорога заняла у нас чуть больше времени, чем планировалось.       - Вот как! - отец с усмешкой взглянул на меня. - Хорошо, до свидания, Майрон, с дочерью я поговорю позднее.       Майа поклонился Феанору и вышел. Минуту отец молчал. Я ждала расправы.       - Молодец, дочка, - изрек он внезапно. - Хорошего жениха себе нашла, мать рада будет.       Что? Кажется, теперь у меня проблемы!       - Но, отец, Майрон мне не жених! – запротестовала я, краснея и спешно думая, можно ли услышать этот разговор майарским слухом.       - Сегодня – не жених, завтра – жених, - отмахнулся отец. - В любом случае – хорошая партия, очень полезно будет для семьи. И парень отличный, хороший кузнец. К тому же Майа. Иди спать, дочка.       Я поднялась к себе. Как всегда – принеси пользу семье, или от тебя все отвернутся. И почему у нас всегда так? Я вышла на балкон. Майрон поджидал меня внизу. Значит, все слышал.       - Все в порядке, - сказала я, с улыбкой помахав ему.- Когда вернешься домой, пожалуйста, проследи за братьями, как бы они что ни натворили.       - Хорошо, - кивнул Майа. - Спокойной ночи, Сильмариэн.       Я наблюдала, как он удаляется в темноту леса, такой красивый, такой безупречный. Когда Майрон скрылся, я вернулась в комнату, раскрыла свой дорожный сундук и стала кидать туда платья, книги и другие вещи. Уже завтра мне надо будет вернуться к маме. Как я тогда буду далеко от него!       Что это – лихорадка бессонной ночи или зарождающееся чувство? Кажется, я уже знала ответ. Тяжелая была ночка. Я рухнула на кровать и погрузилась в сон без сновидений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.