ID работы: 6630866

Вейла в тебе

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
318
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 53 Отзывы 162 В сборник Скачать

Нарцисса спешит на помощь

Настройки текста
Гермиона сидела в маленьком кабинете, который располагался под ее квартирой, и наблюдала за снегопадом за окном. Она чувствовала себя немного подавленной. Поставщик угощений для банкетного стола подвел - владелица местной пекарни, к услугам которой она часто обращалась в подобных случаях, получила сильные ожоги и вряд ли сможет вовремя доставить заказ. Гермионе было очень жаль эту ведьму, но в данный момент она была озабочена другими проблемами. Не раздумывая долго, она вытащила лист пергамента и написала небольшую записку: "Г-н Драко Малфой, Мне ужасно жаль беспокоить вас, но я хотела спросить, не порекомендуете ли вы хорошую пекарню, которая могла бы поставить закуски для бала в субботу вечером. Наш пекарь довольно сильно пострадала и не может выполнить свои обязательства. Нам нужно: 300 эклеров 300 видов печенья 300 кексов пунш на 250 персон кофе и чай для 250 персон ягодное ассорти на 250 персон Должна признаться, я не знаю, что можно сделать в такой короткий срок. Возможно, у вашей матери возникнут какие-то идеи? Я слышала, что она просто невероятна в деле организации балов и приемов. с уважением, Гермиона Грейнджер" Через два часа появился Гермес и вручил ей записку: "Мисс Гермиона Грейнджер, Я говорил с моей матерью - она была в ужасе от перспективы потерять пекаря практически накануне торжества. Она в удовольствием берет это дело в свои руки и заверяет вас в том, что у вас будет все, что нужно для приема в субботу утром. Мы наймем домашних эльфов из вашей организации. Они превратятся в гениальных кулинаров под чутким руководством нашей дорогой Бести, которая заправляет нашей кухней. Они исполнят заказ в самые короткие сроки. Зная вас, я должен заверить, что Бести - свободная эльфийка, которая получает за свой труд достойную оплату. Кроме того, она получит прекрасный бонус за обучение других эльфов. Пожалуйста, не тревожьтесь о цене - мы счастливы внести свой вклад и сделать таким образом наше пожертвование в общее дело. Мы разместим всюду плакаты, чтобы гости знали, что данное торжество было организовано не без участия домашних эльфов и их щедро оплаченного труда. Нужен ли бар? Искренне ваш, Драко Малфой" Гермиона ахнула и нахмурилась. Нет, она на самом деле не планировала заказывать бар— спиртные напитки обошлись бы слишком дорого. Она пожевала губу и нахмурившись, смотрела на Гермеса, который чистил свои перья на ее столе, ожидая ответа. "Мистер Драко Малфой, Я более чем изумлена и обрадована решением вашей матери. Мы даже не рассматривали эту идею из-за высокой стоимости найма эльфов. Я действительно потрясена и бесконечно рада узнать о вашем участии. Мы очень благодарны за ваше щедрое пожертвование касательно найма эльфов и с вашего позволения мы хотели бы добавить вас в наш список спонсоров мероприятия. К сожалению, мы были вынуждены отказаться от бара. У нас осталось немного вина от другого мероприятия, которое мы провели несколько месяцев назад, но с таким огромным количеством гостей, которое мы ожидаем, этого было бы недостаточно. с уважением, Гермиона Грейнджер" Она передала письмо Гермесу и наблюдала, как птица снова улетает в окно. Затем она посмотрела на часы и поняла, что что безнадежно опаздывает на свои послеполуденные деловые встречи. *** Драко развернул пергамент и вручил сове угощение. Улыбаясь, он смотрел на сову. - Да, иди отдохни. Я попрошу нашу домашнюю сову доставить следующее письмо, и тогда ты сможешь отправиться домой. Я скажу ей, где ты находишься. Сова ухнула, а затем тихо расположилась на стуле, закрыв глаза. Драко просмотрел письмо и усмехнулся. Она была такой правильной, его пара. Он поднял глаза, когда вошла его мать. - Ей понравилась эта идея. Она сказала, что они не были в состоянии нанять так много эльфов из-за высокой стоимости. Нарцисса фыркнула. - Я обеспокоена другим - она заплатила той женщине-кулинару, которая не смогла выполнить заказ, но вряд получила эти деньги обратно. Драко рассеянно кивнул. - Они не планировали бар из-за большого количества гостей и стоимости напитков Нарцисса покачала головой. - Ну тогда мы сами. Я сразу отправила сову в наш виноградник, а также заказала огневиски. Как думаешь, двухсот ящиков будет достаточно? Драко пожал плечами. - Закажи пятьсот - если останется, то оставим себе. Все равно проще купить оптом. Нарцисса издала неопределенный звук, но не стала спорить. - Я приглашу того человека, которого мы нанимали на мою Рождественскую вечеринку. Он был восхитителен. Драко ухмыльнулся. - Он ведь вампир, не так ли? - Да, - кивнула Нарцисса. - мои гости обожали его. Он обаяшка Драко покачал головой и ухмыльнулся. - Ты просто хотела шокировать их, но, ко всеобщему удивлению, он оказался красивым. Нарцисса раздраженно посмотрела на него. - К удивлению? Я знала, что он красив. Драко рассмеялся, когда его мать резко развернулась и выплыла из комнаты. Он написал Гермионе записку, а затем спустился вниз, чтобы разыскать свою собственную сову. Та высокомерно взглянула на него. - Жди ответа, и не смей кусать ее - она особенная. Когда сова склонила голову, Драко вручил ему письмо. Его записка была краткой, но он закончил ее иначе, чем в предыдущие разы. Финальная фраза была достаточно личной, и он немного волновался, когда он думал о том, как она может ответить на него. Он был осторожен, но он не сомневался, что она поймет его значение. У него было несколько часов для получения ответа, поэтому он вернулся к работе, улыбаясь все еще спящей сове Гермионы. *** Гермиона внимательно смотрела на надменную сову и протянула ей лакомство, одновременно выхватив письмо. Сова взяла угощение, а затем сидела там, наблюдая за ней. Она открыла пергамент, все еще наблюдая за птицей. "Мисс Гермиона Грейнджер, У моей матери есть прекрасный бармен, которого она всегда нанимает для вечеринок, и она настоятельно рекомендует позвать его на субботнее мероприятие. Я уверен, что он будет рад принять ее предложение, поскольку он сам вампир. У нас есть виноградник во Франции, так что с вином проблем быть не должно. Кроме того, наш винный погреб ломится от запасов огневиски. Я не сомневаюсь, что вы спланировали прекрасное мероприятие, но уверяю вас, что вы сможете собрать больше денег, если поднимете гостям настроение с помощью горячительных напитков. Кстати, кто будет тебя сопровождать? Я прибуду со своей матерью. С уважением, Драко Малфой" P.S. Ваша сова спит на стуле передо мной. Я отправлю ее домой позже. Как его зовут? А прекрасную сову перед вами зовут Аид. Осторожно, он бывает ужасен. Гермиона рассмеялась над его заключительной фразой. Он действительно сопровождал свою мать на бал. Она знала, что он написал это, чтобы очаровать ее. А ее сова? Она спала на его стуле? Это было слишком мило. Она пожевала губу, когда раздумывала о своем ответе. "Мистер Драко Малфой, Я должна согласиться с Вами по поводу бара. Мы впечатлены вашей щедростью - это более чем великодушно с вашей стороны взять на себя поставку алкогольных напитков для бала. Мы не откажемся воспользоваться вашими запасами. Спасибо, искреннее спасибо. Я буду очень рада познакомиться с вампиром, о котором говорит ваша мать. Если уж ему удалось произвести впечатление на одном из ее приемов, тогда можно не сомневаться, что он станет звездой на нашем мероприятии. Как мило с твоей стороны сопровождать твою мать. Поскольку я буду работать, мне не нужно беспокоиться по поводу поиска партнера. Мне просто нужно найти платье. Возможно, у вашей прекрасной матери будут какие-то советы? Я был так занята, что у меня совсем не было времени подумать о наряде. Джинни очень злиться на меня. С благодарностью, Гермиона Грейнджер P. S. Наши совы - очень хорошо воспитаны, но я думаю, что твоя птица очень подходит тебе. Он крайне высокомерен!" Она остановилась на мгновение, а затем свернула пергамент. Она что флиртовала с ним? Это же просто смешно! Аид взял пергамент и, казалось, закатил на нее глаза, будто бы говоря, что она выглядит глупо, сидя за своим столом и хихикая. *** Драко ухмыльнулся, когда он прочитал ее записку, а затем кивнул Аиду, который не сводит со спящего Гермеса злобного взгляда. - Будь милым, Аид, - сказал Драко, вручая ему угощение, - Иди отдохни. Я отправлю ей ее собственную сову с запиской. Аид ухнул и исчез. Драко перечитал записку несколько раз, а затем сел, чувствуя, что его живот скрутило. Она флиртовала с ним. Гермиона Грейнджер флиртовала с ним. Это было замечательно. Значит, она думала, что его сова и он надменны? Он постучал пальцем по подбородку. Ей нужно было купить платье? Возможно, это была возможность, которой он должен воспользоваться. Безусловно, он не мог бы сопровождать ее за покупками. Это было бы чересчур дерзко. Но вот его мать… Нарцисса в шоке посмотрела на сына. - Она хочет, чтобы я пошла с ней по магазинам? Драко нахмурился. - Не совсем. Она попросила совет насчет магазинов. Я говорю, что ты могла бы послать ей сову с предложением пойти вместе покупками. Нарцисса нахмурилась, но он увидел, как ее умные глаза забегали, когда взвешивала все "за" и "против". - Я думаю, что это было бы прекрасно, но ты не хочешь присоединиться? Драко пожал плечами. - Может быть, позже? Чтобы пригласить вас на ужин? Улыбка Нарциссы стала шире. - Да, возможно, ты мог бы это сделать. Нам понадобится порт-ключ для Парижа, дорогой, и ты будешь там "случайно" по делам бизнеса. Дай нам два дня на шоппинг. Драко улыбнулся - Мама, Париж? У нее нет столько времени, уверяю тебя Нарцисса махнула рукой. - Какая ерунда. Любая женщина найдет время для Парижа, дорогой Драко рассмеялся и забрал письмо от матери. - Я оформлю порт-ключ завтра, когда мы получим ее ответ. Драко покачал головой, все еще смеясь над своей матерью, но все же отослал ответное письмо, как только Гермес проснулся. Париж? Его мать могла быть бесконечно обворожительной, но Гермиону ни за что не уговорить потратить целый день, чтобы просто пройтись по парижским магазинам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.