С уважением, Амелия Боунс Отдел магического правопорядка Министерство магии
Гарри еще несколько раз пробежал глазами по письму. Достал из конверта второй лист пергамента. Закон «Об опеке над несовершеннолетними волшебниками» (№ 23097-VIII от 1717 года), ч. 5 «Назначение опекуна чистокровным волшебникам и волшебникам-полукровкам» ст. 63 «Назначение опекуна» 1. Опекуном может выступать дееспособный совершеннолетний представитель магического сообщества (волшебник), не имеющий судимостей и состоящий с подопечным в кровном родстве. В целях установления всех лиц, имеющих право исполнять обязанности опекуна, в каждом случае осуществляется специальная магическая проверка. 2. Для установления опеки над несовершеннолетним претендент должен обратиться в Отдел магического правопорядка с письменным заявлением, выразить согласие на осуществление соответствующих обязанностей и предоставить документы, подтверждающие свое родство с подопечным (кровное либо возникшее в результате вступления в род). 3. При полном отсутствии у несовершеннолетнего волшебника родственников, удовлетворяющих требованиям п. 1 ч. 5 ст. 63, а также в том случае, если все законные претенденты откажутся от своего права опекунства, суд может назначить ему иного опекуна из числа представителей магического сообщества. Гарри дочитал прилагающуюся к письму копию, положил его на стол, задумчиво посмотрел в окно. Все, что он понял сразу, так это то, что заветная мечта Дурслей снять с себя полномочия опекунов почти сбылась, и мальчик соврал бы, скажи он, что не рад такому стечению обстоятельств. Однако радость быстро сменилась грустью: до Гарри дошло, что и Сириусу теперь опекуном точно не бывать. Посмотрев на настенные часы, Поттер понял, что уже половина девятого — время завтрака. Спускаясь по лестнице, он услышал доносившиеся снизу отголоски бурного обсуждения. К его удивлению, за столом обнаружился почти весь состав Ордена Феникса. Из-за двери он увидел, что волшебники активно жестикулировали, некоторые уже явно еле сдерживались, чтобы не перейти на крик. — Мальчика давно надо было спасать от этих Дурслей, Артур! — воскликнула миссис Уизли, но сразу же притихла, оглянулась по сторонам, проверяя, нет ли поблизости вездесущих близнецов. Она так яростно вытирала вафельным полотенцем тарелку, что Гарри показалось: еще чуть-чуть и в фарфоре образуется дыра. — Согласен с Молли, — поддержал негодование миссис Уизли Люпин. — Надеюсь, опекуном Гарри назначат кого-то из нас. — Иначе и быть не может! — казалось, что еще немного и миссис Уизли просто взорвется. Несмотря на высказанную уверенность, женщина сильно нервничала. И Гарри заметил, как пару раз она едва заметно мотнула головой, словно прогоняя дурные мысли. — Сириус, прошу тебя, оставь огневиски в покое! Это не решит проблему, — Люпин с трудом вырвал из рук Блэка бутылку. Тот лишь посмотрел на него, после чего просто встал и вышел из-за стола. Гарри понимал, что душа Сириуса сейчас явно не светится радостью и счастьем, но мысленно согласился со своим бывшим учителем. — Гарри, ты уже проснулся? — из задумчивости Поттера вывел голос крестного. — Я? А, да… как видишь, — Гарри искренне улыбнулся Сириусу, надеясь хоть как-то его подбодрить. — Прости меня, Сохатик, — крестный похлопал мальчика по плечу и, ссутулившись, побрел вверх по лестнице. — О, Гарри, милый, доброе утро. Проходи, присаживайся. Я сейчас положу тебе горячих блинов, — Молли Уизли заботливо обняла Поттера и провела к столу, после чего сразу начала суетиться возле плиты. — Пойду в Министерство сегодня. Не хочу откладывать это дело в долгий ящик, — ни к кому отдельно не обращаясь произнес Гарри. В повисшем гробовом молчании звякнула, разбиваясь об пол, тарелка. Обернувшись, Поттер увидел растерянную миссис Уизли, у ее ног виднелись осколки. — Но… Гарри… у тебя впереди целая неделя… и профессор Дамблдор… — несвязно пролепетала она, сжимая в руке лопатку для блинов. — А я согласна с Гарри и, чтобы никто не волновался, пойду вместе с ним, — воодушевленно заявила Тонкс, которой явно хотелось, чтобы все наконец-то успокоились. Поттер тоже на это рассчитывал. В конце концов, опекуном точно будет кто-то из Ордена, ведь кровных родственников-магов у него нет, это всем известно. Гарри лишь надеялся, что процедура установления опеки над ним не затянется. — Хорошо, но для начала хотя бы поешьте, я так старалась, — проговорила миссис Уизли, накладывая на его тарелку несколько блинов. Остаток завтрака прошел почти в полной тишине, лишь изредка члены Ордена перекидывались парой-тройкой фраз, но Гарри их не особенно слушал. Его мысли вновь вернулись к разбирательству в Министерстве магии, которое хоть и прошло удачно, но оставило после себя неприятный осадок. Собственно, это и было, пожалуй, главной причиной его желания поскорее разобраться с опекой. Встав из-за стола, он еще раз пожелал всем доброго дня, договорился встретиться с Тонкс в коридоре и почти бегом поднялся по лестнице. Он планировал посетить по дороге Косую Аллею и надо было взять с собой немного денег. Конечно, всегда есть сейф в Гринготтс, но визит в банк займет минут тридцать. А ведь как знать, до которого часа затянется вся эта процедура с проверкой очевидного отсутствия родственников. Спустя пять минут Гарри уже стоял в коридоре, машинально проверяя, Мерлин знает в какой раз, на месте ли мешочек с монетами. Со стороны даже могло показаться, что у него внезапно развилась амнезия, но нервы есть нервы, а Гарри давно усвоил, что лучше лишний раз проверить, чем положиться на «да, конечно, взял, как же я мог забыть, вы что», а в итоге действительно забыть нужную вещь дома. Дождавшись Тонкс, он поспешил на улицу: сейчас ему крайне важно было выйти на свежий воздух. Всю дорогу спутница почти не умолкала. Вскоре Гарри потерял нить своих безрадостных мыслей и даже стал замечать невольно, что, несмотря на все произошедшее, еще способен улыбаться. Беседа с Тонкс была легкой, помогала забыться. Гарри видел, что девушка пытается развеселить его, и совершенно не собирался этому препятствовать. Наоборот: охотно поддерживал разговор, понимая, что если не отвлечется от этих безрадостных мыслей, то просто сойдет с ума. Да и узнать, почему Министерство так неожиданно решило пересмотреть закон об опеке, было довольно интересно. Тонкс охотно рассказала, что в последнее время стало известно немало случаев, когда опекуны недобросовестно относились к выполнению своих обязанностей, не по назначению тратили полученное их подопечными наследство. И чаще всего от подобного страдали полукровки, живущие у родственников-маглов. Слушая это, Гарри поневоле нахмурился. Все вроде бы было предельно ясно, да и мотивы Министерства — защита тех, у кого и так жизнь не сахар — казались правильными, но Поттер вдруг всем свои естеством почуял какой-то подвох. Примерно через сорок минут Гарри и Тонкс стояли перед дверью небольшого кабинета. Надпись на табличке скромно гласила: «Лаборатория». Как оказалось, здесь у подопечных брали кровь для последующего установления круга родственников. Гарри показалось немного странным, что это делают прямо в здании Министерства магии, все-таки намного логичнее было бы сдавать анализы в больнице Св. Мунго. Он уточнил этот момент у Тонкс, полагая, что, как аврор, она наверняка в курсе происходящего. — Решили упростить процесс. Пригласили колдомедика из Мунго, доставили нужное оборудование... Вообще-то раньше здесь была пустая комната, она годами не использовалась. Если бы не это нововведение, там еще лет сто никто не додумался бы даже убраться, — Тонкс закатила глаза, сложила руки на груди. Находиться в очереди ей явно было мучительно: она в принципе не любила чего-то ждать, и необходимость продолжительное время сидеть на одном и том же месте всегда становилась для нее настоящим испытанием. — Ты бы знал, сколько пришлось Министерству заплатить за специальные пергаменты, на которых, собственно, и отображается весь список живых кровных родственников! Ну, или не отображается, если их нет. Их же гоблины изготавливают. Сначала вымачивают в специальном зелье, рецепт которого держат в строгой тайне, затем накладывают заклинание на гоббледуке. Подделать такой документ просто невозможно. Гарри хотел ответить на это, что ничуть не удивлен, и, скорее всего, проведение проверки прямо в Министерстве вызвано не желанием как-то упростить процедуру, а банальной потребностью все контролировать. Но тут как раз из кабинета вышла какая-то девушка, и колдомедик громко крикнула: «Следующий!». Войдя внутрь, Гарри почувствовал как в нос ему ударил неприятный запах каких-то зелий, а от количества белого цвета вокруг захотелось зажмуриться. — Так, вы у нас кто? — колдомедик, на бейджике которой значилось «Милли Смит», взяла перо и посмотрела в какой-то журнал. — Гарри Поттер, мисс, — вежливо отозвался Гарри, но почему-то ему показалось, что эта была чистая формальность, и она прекрасно знала, кто перед ней сидит. — Хорошо, мистер Поттер, положите руку на стол, ладонью вверх, — пока мисс Смит надевала перчатки, Гарри собрался с духом и выполнил ее просьбу. Он понимал, что сейчас ему всего лишь слегка уколют палец, ничего страшного в этом не было. Но где-то глубоко в подсознании вдруг шевельнулось неприятное воспоминание о том, как он, будучи еще в магловской школе, перед каждым учебным годом сдавал кровь и обходил кучу врачей ради одной единственной справки, подтверждающей, что он здоров и его можно допустить к занятиям. Здесь, впрочем, все было иначе. Гарри с интересом наблюдал за тонкой иглой. Та походила на швейную, только вместо ушка у нее был постепенно наполняющийся кровью крохотный шарик, в середине которого то и дело вспыхивали искры. — Вот и все, теперь вам нужно в Отдел магического правопорядка, — дежурно проговорила мисс Смит, надевая на иглу колпачок и протягивая ее Гарри. — Всего доброго, мистер Поттер. — До свидания, — кивнул мальчик и поспешил выйти, так как специфический медицинский запах уже просто не давал дышать. — Ну что, Гарри, как все прошло? — Тонкс вскочила со скамейки напротив двери кабинета и направилась к нему. С улыбкой он ответил, что могло быть и хуже. Они быстро дошли до лифта и вскоре уже стояли перед залом, где заседала комиссия по выявлению кровных родственников. Дверь как раз открылась, выпуская какого-то юношу. У того было подозрительно знакомое лицо, но времени вспоминать, кто это, совсем не оставалось. Мысленно собравшись, Гарри перешагнул порог. Зал был очень большой, просторный и напоминал амфитеатр. Висевшая под потолком огромная люстра освещала каждый его уголок, но по периметру зачем-то расставили еще несколько канделябров, и от жара свечей было немного душно. Цветовая гамма показалась Гарри слишком мрачной: и стены, и потолок были выполнены из черного мрамора, от чего создавалось ощущение, словно он находится в каком-то склепе. — Здравствуйте, мистер Поттер, проходите и присаживайтесь, пожалуйста... Быстрее, вы сюда не на экскурсию пришли, нечего зря время тратить, — проговорила немолодая дама, попутно записывая что-то в журнале, похожем на тот, что был у колдомедика. — Меня зовут Амелия Боунс, я глава Отдела магического правопорядка. Только сейчас Гарри осознал, что нерешительно топчется в дверях. Слова мисс Боунс заставили его выйти из ступора и присесть на готического вида кресло для посетителей. — Добрый день, мадам Боунс, — пробормотал Гарри, стараясь скрыть нотки волнения. Увидев, что она достала лист пергамента, он без промедления протянул ей зачарованную иглу. Мисс Боунс привычным движением сняла колпачок, затем шепнула заклинание и кровь закапала на пергамент. Через несколько секунд капли крови исчезли, а на их месте стали проявляться буквы. Вглядываясь в пергамент, Гарри был абсолютно уверен, что сейчас буквы сложаться в предложение «кровных родственников не выявлено», и уже завтра кто-то из членов Ордена Феникса сможет написать заявление для установление над ним опеки. Но, когда все завершилось, в документе черным по белому было написано:Кровные родственники: Лорд Волдеморт (бывш. Том Марволо Риддл)
Дальнейшее для Гарри происходило как в тумане. Гул голосов, кто-то о чем-то спорит. Вот, он выходит в коридор, рядом оказывается Тонкс, что-то спрашивает, волнуется. В ответ он просто протягивает ей копию пергамента с заключением. И даже не помнит, как этот лист оказался у него в руках. Сзади Амелия Боунс, срываясь на крик, требует созвать экстренное заседание Визенгамота. У Тонкс от шока приоткрыт рот, она пытается что-то сказать, а потом просто посылает Патронус, видимо — Дамблдору. Долгий провал и новые картины. Сквозь густую пелену, выстроенную подсознанием, Гарри смутно различает часть какого-то помещения. Вокруг люди в мантиях с нашивкой «В»... да, это Визенгамот. Все точно в замедленной съемке. До него доносится крик Тонкс и еще, возможно, мистера Уизли. Отдельные бессвязные фразы: «Мистеру Поттеру абсолютно ничего не угрожает!», «Мы вынуждены поставить Сами-Знаете-Кого в известность!», «Это шанс избежать войны!»... Подняв взгляд, Гарри увидел министра, объясняющего что-то профессору Дамблдору. Медленно голова его снова опустилась вниз, глаза застлала туманная завеса, уши словно забило ватой, сквозь которую доносилась невыносимая какофония звуков. Перед тем как Гарри впал в беспамятство, его голову пронзила знакомая адская боль, и вдруг зазвучал голос Волдеморта: — Мои верные слуги, с сегодняшнего дня я являюсь опекуном Гарри Поттера.