Маленькая радость Чака

G
Завершён
767
1
автор
Ann Kalinina соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 13 009 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
767 Нравится 140 Отзывы 136 В сборник

Глава I

Настройки
      В эту ночь Чак как всегда сидел за своим стареньким компьютером, среди кучи банок из-под пива и пытался сложить в одну единую главу все то, что было на данный момент у него в голове. Головная боль — очередное видение и новая глава «Сверхъестественного». Разумеется, Карвер Эдлунд, как любой писатель, имел фанатов, хотя книги его и не пользовались особой популярностью. «Сверхъестественное» — вечные истории о братьях Винчестерах, у которых и дня не проходит без дела. То они ловят и изгоняют демонов, то убивают оборотней, монстров и вендиго, то притворяются лже-агентами ФБР. И все приключения, которые переживают эти братья-кролики пророчит Чак на страницах своих книг.       В комнате, где творит писатель, царил творческий беспорядок: под столом валялись смятые жестяные банки из-под того же пива, на пропахшем хмелем диване валялась гитара, стеклянные бутылки красовались на журнальном столике вместо газет. В общем царила в его доме настоящая холостяцкая атмосфера.       Маленькая кухня, которая была объединена с гостиной, тоже давно не видела сильной женской руки: кухонный гарнитур, также как и журнальный столик в гостиной, был заставлен стеклянными бутылками из-под алкоголя и железными баночками. На верхних полках шкафов ютились соусы, срок годности которых истек ещё в прошлом десятилетии, а под ними валялись две пачки кукурузных хлопьев, которыми пророк Божий, да именно им был Ширли, периодически закусывал алкоголь. Рядом с кукурузными хлопьями лежал открытый пакет чипсов и убитые тараканы, которые рискнули их съесть. На плите стояли грязные, жирные кастрюли с подгоревшей яичницей, а также чайник с накипью, которую пророк ленился убрать уже третий день.       — Ну как обычно! — Чак вновь смял в ладонях листок бумаги, текст которого его не устраивал, и обреченно встряхнул головой. — Муза моя, ты где?       Он даже представить себе не мог, что его Муза сейчас находится совсем недалеко, а если быть точнее, то под дверями обветшалого дома.       И вот звонок в дверь. Ширли глубоко вздохнул и нехотя пошел открывать. Интересно, кто пожаловал к нему в столь поздний час? Неужели Винчестеры? Снова им что-то нужно от него? Конечно, Лилит взламывает печати, Сэм пьет кровь демонов, чтобы победить Лилит, которая взламывает печати, а Дин пытается вправлять мозги младшему братцу, так как совсем не разделяет любовь того к демонессе Руби. Хорошо живут, а главное, не скучно.       — Что за фигня? — Чак в очередной раз встряхнул головой, а потом резко заморгал, пытаясь отогнать от себя, как он подумал, внезапные галлюцинации. Наверное, он слишком долго сидел над «Сверхъестественным», утомился и именно усталость стала причиной того, что появились глюки.       Что же напугало так сильно пророка? А ответ был прост: под его дверью находился… Маленький годовалый ребёнок. Девочка тихо-мирно спала в коляске и, пуская слюни, видела свои яркие младенческие сны.       А сам писатель пребывал в растерянности. Он смотрел на ребёнка, на это маленькое, миленькое личико, и не знал, что ему делать и как поступать. С одной стороны — он не мог оставить её на крыльце, ведь девочка была ещё совсем крошкой, а с другой… Он и в дом её брать не хотел — зачем ему лишние проблемы на его писательскую головку? Ответственность? Нет, не слышали.       — Ладно, фиг с тобой, — сдался пророк, заметив, как с серого неба, которое как будто подыграло столь странной ситуации, начал капать небольшой дождик. — Только на одну ночь. Не смогу же я тебя одну здесь бросить. Дождь пойдет сильнее, и ты намокнешь. Что молчишь? Эх, жизнь моя жестянка…       Сказав это, Ширли закатил коляску в дом, при этом разбудив ребёнка, и только хотел направиться на кухню, чтобы снять стресс пивком, как малышка залилась плачем. Да не просто плачем… Она начала орать так громко, что на соседских машинах повключалась сигнализация. Видать, малышка по-своему, по-детски мстила писателю за испорченный сон.       — Ну чего ты? — массажируя виски, поинтересовался он в надежде, что ребёнок ему в эту же минуту ответит. — Чего опять молчишь? Ты что, вообще говорить не умеешь? Ну, скажи там я не знаю «Чак, дай мне пиво, я попью и замолчу…» или «Включи мне мультики» или «Объясни, что такое Microsoft Word».       От такой стрёмной речи девочка резко замолчала. Она засунула палец в почти беззубый рот и смачно стала его смоктать. Да, видать в данную минуту она прибывала в шоке от фраз пророка и обдумывала, как поступать.       — Кушать хочешь? — вновь задал вопрос Ширли, наконец-то вытаскивая мелкую из коляски и пересаживая ее на ковёр. — Ну значит хочешь, — заключил пророк, заметив, как на его вопрос дитё ответило улыбкой.       А потом мужчина подошел к холодильнику и открыл его. Сказать, что он был удивлен — ничего не сказать.       Ясно было: Чак не заглядывал в него уже очень долгое время — настолько долгое, что в нем мышь повесилась. Не верите? Вот Чак, кстати, тоже сначала не поверил и решил, что это глюки от пивасика или винчика, но нет — мышь была настоящая и пахло от нее тоже как от настоящей. Также в холодильнике, в этом царстве пустоты, Чак заметил дохлых тараканов, которые забрели туда в надежде полакомиться.       «Здесь пусто, как в голове у моего соседа», — подумал пророк и, не найдя ничего съедобного, закрыл бесполезную кухонную мебель.        Понятное дело, мужчина расстроился, но уже спустя пять минут его взгляд упал на пакетик с чипсами. В голове у Чака тот час же возник вопрос: «А можно ли дитятку чипсы дать»? Сказав самому себе, что можно, пророк решил накормить-таки ими ребенка.       Конечно, детей не надурить всякой второсортной пищей — им подавай деликатесы! Например, пачку дешевого плодово-ягодного винишка «Изабелла», которую Чак не допил вчера, и которая девочке очень даже пришлась по вкусу. Да-да, пока Ширли блуждал по кухне в поисках еды, малышка времени зря не теряла — она стала на четвереньки и доползла до вина, не забыв заляпать и без того грязный ковёр слюнями.       — Так… — сейчас у писателя в голове все перемешалось, ведь раньше он думал, что дети винишком не балуются, а здесь оказалось, что как раз-таки балуются. — Это мой шмурдяк! Отдай, маленький дьяволенок! Зря я тебя из коляски вытащил!       Его возмущению не было предела и мужчина, вцепившись в пачку, попытался отобрать свою драгоценность. Но дитятко тоже было не промах, и шмурдяк отдавать не собиралось. Баталия с годовалым ребенком длилась минут двадцать, и под конец Ширли-таки победил.        — Да, теперь я буду прятать всё спиртное от тебя подальше, — констатировал Чак и только хотел чего-то еще добавить, как заметил на пачке название вина. — Поняла, Изабелла?
Примечания:
767 Нравится 140 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (24)