ID работы: 6634328

Я никуда не денусь

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
465
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
465 Нравится 0 Отзывы 68 В сборник Скачать

Я никуда не денусь

Настройки текста
Примечания:
С недавних пор в окрестностях Бейкон Хиллс начали появляться мертвые тела с полным отсутствием внутренних органов. Ни у кого из членов стаи не было идей, что за существо могло творить такое. Не было, пока стая не собралась вместе в заповеднике во время полной луны, чтобы укрепить связь. Все было отлично до момента, когда они услышали зовущий на помощь вой Эрики. Вся стая, не медля ни секунды, рванула в сторону девушки, один Стайлз из-за беременности отставал. Битва с этими чудовищами — вендиго — длилась долгие тридцать минут, и, к счастью, никто из стаи не пострадал. За исключением Дерека. Вернувшись после этой ужасной схватки, Стайлз и раненый Дерек в полной тишине зашли в свою недавно купленную квартиру. Пока Стайлз помогал мужу дойти до спальни и прилечь на кровать, Дерек отметил странное выражение на его лице, застывшее с того момента, как они покинули заповедник, и понимал, что что-то не так. Не успел он предпринять попытку узнать, что происходит, как его прервал звонок телефона, а сам Стайлз вышел из комнаты. Достав мобильник из кармана и морщась от боли при каждом движении, он посмотрел на дисплей и с облегчением увидел, что звонящим был Айзек. — Айзек? — ответил он на звонок. — Эй, Дерек, звоню, чтобы ты знал, что мы позаботились о телах. Ты как, держишься? — Спасибо, я в порядке. Если не считать адской боли, — Айзек усмехнулся. — Со Стайлзом ты точно быстро придешь в норму. Как он, кстати? Он выглядел, будто не в себе, когда вы ушли. — Не уверен. Я поговорю с ним, не переживай. — Завтра придете? — спросил Айзек. — Да-да, — он положил трубку, как только услышал, как под ногами Стайлза заскрипели лестничные ступени. Секундами позже тот вошел в спальню с небольшим тазиком воды и несколькими полотенцами в руках, оставил их в комнате и отправился в ванную за аптечкой. Вернувшись, он опустился на колени рядом с Дереком, взял одно из полотенец, смачивая водой и выжимая лишнюю, и начал смывать с кожи и ран Дерека кровь. — Ты не должен этого делать: я исцелюсь, — мягко сказал Дерек. — Заткнись и дай помочь, — строго ответил Стайлз. Дерек вздохнул и позволил Стайлзу продолжить. Через несколько минут раны были обработаны, а сам он переодет в одежду для сна и в полной готовности ложиться спать. Стайлз медленно спустился по лестнице, осторожно, стараясь не пролить ни капли. Добравшись до кухни, он включил кран и начал мыть таз, скривившись от вида окрашенной в красный цвет воды, исчезающей в стоке. Достав чашку из одного из шкафчиков, он наполнил ее прохладной водой из холодильника. Сделав глоток, он почувствовал толчок в животе. — С твоим отцом все в порядке, мой хороший, не волнуйся, — прошептал он, поглаживая живот и успокаивая малыша. Затем он домыл таз и вернулся в спальню. Дерек наблюдал, как Стайлз передвигался по комнате, не произнося ни слова, ни звука, что было совсем не в его характере. Из-за этого все больше росло беспокойство Дерека. — Детка, все нормально? — Нормально, — ответил тот, выключая свет и забираясь на кровать. Он лег, отвернувшись от Дерека, и положил ладонь на живот. — Спокойной ночи. Дерек снова вздохнул и обнял Стайлза сзади. — Стайлз, пожалуйста. Скажи мне, что не так? Парень позволил нескольким слезинкам вытечь из глаз и повернулся к Дереку. Он уткнулся ему лицом в грудь и разразился рыданиями, крепко цепляясь за футболку мужа. — Детка, поговори со мной, — ошеломленно, но нежно попросил Дерек, поглаживая по спине в попытке успокоить пару. — Я устал, Дерек, — прошептал Стайлз. Дерек нахмурился. — Устал от чего? Стайлз поднял голову и посмотрел на него. — Устал смотреть, как тебя ранят. Что если в один день мы не сможем спасти тебя? Что я буду делать без тебя? Ты мне нужен. Нужен, чтобы вместе растить нашего малыша. Я просто не смогу без тебя. Я недостаточно сильный. Дерек положил ладони на щеки Стайлза и медленно начал поглаживать их подушечками больших пальцев. — Если я и умру, надеюсь, умру, спасая тебя или нашего щенка, или вас обоих. Или умру в глубокой старости. Но до тех пор я никуда от вас не денусь. Постараюсь быть более осторожным. Я пытался сделать это сегодня, чтобы ты, беременный, не волновался сильно. Но как только я заметил, что на тебя смотрит один из вендиго, инстинкты взяли верх. Мне не важно, умру я или нет, пока вы с малышом живы и в безопасности. Стайлз прильнул еще ближе и прихватил нижнюю губу Дерека своими, вкладывая в этот поцелуй столько своей любви, сколько возможно. Дерек сделал то же самое, отвечая на поцелуй с такой отдачей, что губы, Стайлз чувствовал, покроются синяками. Когда они оторвались друг от друга, оставшись совсем без воздуха, слезы катились уже по щекам Дерека. Стайлз поднял руку и смахнул их. — Почему ты плачешь, Дер? Дерек улыбнулся и взглянул в прекрасные карие глаза, от которых он был без ума. — Я счастлив, что ты появился в моей жизни. Несколько лет назад я думал, что у меня ничего не будет. Ни пары, ни мужа, ни семьи. Я думал, что останусь один на всю оставшуюся жизнь. Но затем два подростка вторглись в мое пространство, и я этому рад. Я люблю тебя, Стайлз. — Я тоже люблю тебя, Дер, — прошептал Стайлз и охнул, снова почувствовав толчок, на этот раз более сильный. — Наш малыш толкается. Думаю, он расстроен, потому что отец не сказал, что любит и его тоже. Дерек усмехнулся и сполз вниз, оказываясь напротив выступающего живота Стайлза. Он положил руку сверху, а затем прильнул у нему губами, покрывая места, куда толкался малыш, многочисленными поцелуями. — Эй, малыш, отец и тебя любит. И извиняется за то, что заставил папу переживать, — Стайлз вздрогнул, получив еще один ощутимый толчок, и улыбнулся. — Думаю, он пытается наказать тебя за это. — Окей, малыш, ты можешь быть рассержен на меня и делать все, что захочешь, но не рань папочку. Не могу дождаться, когда уже смогу подержать тебя на руках. Я очень люблю тебя, малыш, — Дерек оставил долгий поцелуй на животе и еще один на губах Стайлза. — Обожаю тебя, детка. — И я тебя. А теперь спать, не знаю, как ты, но я устал. — Я вымотан: это была долгая битва, — зевнул Дерек. Стайлз удовлетворенно вздохнул и снова уткнулся в грудь Дерека, левой рукой лениво поглаживая его спину. — Я так благодарен, что ты и стая в порядке. Больше всего я испугался, даже не когда увидел, как один из них надвигается на меня, а когда ты принял на себя все удары. Дерек крепче прижал Стайлза, расслабляя дрожащего мужа. — Все хорошо, Стайлз. Ты слышишь мое сердцебиение, верно? Чувствуешь его и слышишь, как оно бьется. Я жив, и я здесь, с тобой. Я никуда не денусь. И Стайлз уснул. Под успокаивающие слова, под звук сердца Дерека, громко бьющегося под ухом Стайлза.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.