Blood & Ash

Перевод
NC-17
Завершён
59
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
98 страниц, 29 370 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
59 Нравится 9 Отзывы 31 В сборник

Глава 8

Настройки
— Эш, Эш, просыпайся! Эш застонал и с трудом открыл глаза. Роуэн присел на его кровать и тряс его. — Что? — Эш быстро сел, запаниковав. — Что произошло? — Совет возвращается, и Скай ведет солдат во дворец. — Когда? — Они будут здесь еще до заката. — Отец будет с ними? — Да, король возвращается с Советом. Час назад мы получили приказ ждать их. Мне нужно идти, Голем развел бурную деятельность, — поморщился Роуэн. — Но я подумал, что ты захочешь знать. Эш поблагодарил его и, когда он вышел, поднялся с постели. Если Совет и солдаты возвращались, то, возможно, встреча прошла успешно. Может, войны и вовсе не будет. Эш быстро умылся, оделся и постучался в дверь соседней комнаты. — Входи, — ответил Азраэль. — Ты слышал новости? — войдя, спросил Эш. — Да, — подтвердил Азраэль. — Это правда? Совет и войско возвращаются? — Правда, — без энтузиазма сказал Азраэль. — Что не так? — глаза Эша сузились. — Что тебе известно? Азраэль покачал головой. — Не здесь. Слишком многие могут подслушать нас. Давай прогуляемся. Они покинули дворец через боковую дверь, их уход остался незамеченным в общем вихре активности, царившей в гостиных. Слуги готовились к прибытию короля. Они медленно двигались по направлению к реке, не разговаривая до тех пор, пока Эш не уверился, что они за пределами слышимости из замка. — Что ты слышал? — повторил он, поворачиваясь к Азраэлю. — Продолжай идти, — Азраэль схватил его за руку и потащил дальше. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь увидел нас и заподорил. — Заподозрил что? — Что я знаю больше, чем другие. Они вошли в лес, шагая по извилистой тропинке к поляне, по которой лениво текла река. — Ты не расскажешь ни о чем, что услышишь от меня. Никому, ты понял? — Азраэль повернулся к Эшу, вглядываясь в его глаза. — Я обещаю, — без сомнений ответил Эш. Азраэль смотрел на него еще мгновение, пронзительные карие глаза сузились вглядываясь в синие глаза Эша. Наконец он кивнул и сел, Эш последовал примеру и опустился рядом. — Встреча провалилась, — прямо сказал ему Азраэль. — Переговоры прервались, и Совет не возвращается, он бежит. — Азраэль увидел, как побледнел Эш. — Войска покинули свои посты, чтобы защитить Совет и в целости вернуть его домой, но так они оставили уязвимым Королевство. Скай оставил небольшие патрули лучших солдат возле всех ворот, но их не хватит, чтобы отразить атаку ведьм, если они прорвутся сквозь порталы. Как только Совет вернется, Скаю придется вести войско в бой. — Мой отец? — спросил Эш с дрожью в голосе. — Король невредим, — уверил его Азраэль. — Значит, это война? — Эш пытался осознать масштабность того, о чем говорил Азраэль. — Боюсь, что да. — Мы можем победить? — Я надеюсь. Но чтобы победить, Скаю нужно что-то большее, чем войска. Ведьмы опасны, могущественны и хитры. Я не стану лгать тебе, их будет тяжело победить. Я должен оставить тебя, чтобы помочь Скаю с армией. — Что ты будешь делать? — Я постараюсь привлечь на нашу сторону вампиров. Эш судорожно вздохнул. — Они действительно защитят нас? — Я не знаю. Есть и другие, кроме меня, кто поддерживает Ская и будет сражаться за Королевство. Если мы сможем убедить и других присоединиться к нам, то будем иметь значительное преимущество, но у наших народов напряженное прошлое. Я уверен, что ведьмы тоже попробуют привлечь их, если уже этого не сделали. Но, боюсь, многие откажутся участвовать вовсе. Это не их битва. — И не твоя, но ты все же здесь. — Я многим обязан Скаю, — признался Азраэль. — Я отдам жизнь за твоего брата, но другие вампиры — нет. — Значит, если они не помогут нам, то мы проиграем? — Не обязательно, — попытался убедить его Азраэль. — Я знаю, что друиды помогут, они презирают то, во что превратились ведьмы. И они убедят дриад присоединиться к нам. Оборотни и перевертыши вероятно будут ориентироваться на вампиров, если нам удастся привлечь хоть кого-то из них, мы можем получить преимущество. Эш мрачно уставился на реку. Его люди воевали, и все сказанное Азраэлем казалось почти безнадежным. Из того немногого, что он слышал в прошлом, он знал, что магия ведьм была сильной. — Чего хотят ведьмы? — спросил он, осознавая, что не знает этого. — Королевство, — Азраэль выглядел удивленным. — Полностью? — Конечно. Их план — изгнать фей и прийти к власти. Они не хотят больше жить снуружи. — Изгнать нас? — Эш побледнел. — В окружающий мир? Азраэль мрачно кивнул. — Но они из внешнего мира, они принадлежат ему. Мы — нет. — Они могу быть там, Эш, но они не принадлежат ему. Не на самом деле. Эш был сбит с толку, в чем и признался. Азраэль вздохнул, думая, как бы объяснить получше. — Я из внешнего мира, — сказал он Эшу, — я родился там мужчиной, обращен в вампира там и жил там тысячу лет. Но мои возможности там ограничены, смертные не знают — не могут знать — что я существую, иначе будут охотиться за мной и убьют. Солнце способно убить меня. Я больше не принадлежу тому миру, но мне некуда идти. Ты понимаешь? — Эш кивнул. — Ведьмы могут быть людьми, но жизни их похожи на мою. Они должны скрывать свое существование, свою истинную природу. Они должны скрываться в тени, как и вампиры. Это справедливо для многих рас во всем мире. Люди не очень принимают что-то, что отличается от них. Что касается ведьм, то привлекательность Королевства для них в том, что у них будет место, где они смогут быть собой, которому они будут по-настоящему принадлежать. Это мощный стимул. Из тех, за которые можно умереть. — Вампиры, — внезапно осознал Эш, — не могут ходить под солнцем, не так ли? Азраэдь кивнул. — И ведьмы расскажут им о такой возможности? — Если они знают, то определенно. Если они предложат вампирам преимущества Королевства, те определенно присоединятся к ним. — Но что, если мы предложим это первыми? — Твой отец никогда на это не пойдет. История между феями и вампирами слишком долгая и кровавая, чтобы он позволил нам свободный вход сюда. — Но ты же здесь, — упрямо парировал Эш. — И ты понятия не имеешь, чего это стоило. Твой брат лично пошел против желаний твоего отца, чтобы позволить мне появиться в Королевстве и защищать тебя. Король предпочитал отдать эту должность одному из генералов фей. Я знаю, что Оук настаивал на этой привилегии. — Почему выбрали тебя? — вслух поинтересовался Эш. — И зачем мне вообще нужен охранник? Я говорил, что никогда не покидал земель дворца и здесь никогда и ничего не происходит. — Твои отец и брат хотели быть уверены, что ты будешь в безопасности в их отсутствие. Твоя мать обязала их обоих защищать тебя, прежде, чем умерла, у них нет выбора. Эш кивнул, он знал о клятве, которую его отец и брат дали его матери, которая, как все женщины-феи, исчезла почти сразу после рождения ребенка. — Так почему они выбрали тебя, а не Оука? — Эш припомнил косматого генерала, сравнивая его с гладким, молодым лицом Азраэля. Он не сожалел о решении, принятом братом. — У меня есть навыки, которых нет у Оука, — объяснил Азраэль. — Оук замечательный генерал, но он командует людьми. Лучше всего он действует, когда позади него армия. Я лучше работаю в одиночку. Я быстрее и проворнее любого из фей и никогда не сплю. — Никогда? — Не здесь. Во внешнем мире я терял силы с восходом солнца и лежал, словно мертвый, пока оно не садилось. В Королевстве, как и ожидал Скай, солнце не вредит мне, и я не нуждаюсь в отдыхе, хотя из-за этого мне приходится чаще питаться. — Так что ты делаешь всю ночь, пока я сплю? — Что делают, чтобы скоротать время? Каждые две или три ночи я охочусь, я читаю и исследую замок. Ночь не так длина на самом деле. — Как ты охотишься? Я хочу, чтобы ты рассказал мне. Азраэль сдержанно улыбнулся. Эш вздохнул, осознав, что не дождется ответа. — Почему ты рассказал мне об этом? — Потому что ты должен знать, с чем тебе предстоит столкнуться. Ты не ребенок, Эш, даже если отец и брат обращаются с тобой так. Пока в Королевстве война и Скай сражается, феи будут искать твоего руководства. — Но я не могу помочь. Я не знаю, что делать, — рассердился Эш. — Ты останешься во дворце и будешь сохранять спокойствие, ты покажешь людям, что уверен и не испуган, и они возьмут пример с тебя. Ты будешь поддерживать дух своих людей на протяжении грядущих тяжелых времен. Это будет прекрасная служба Королевству. — Но как я смогу, зная то, что ты рассказал мне? — Ты обязан. Иначе здесь воцарится паника и хаос, и ведьмы легко одолеют вас. Я рассказал тебе все, что знал, потому что тебе необходимо знать правду. Твой отец и Скай считают, что тебе будет спокойнее, если они уедут без объяснений. Они хотят защитить тебя. Но я не верю, что это хорошая мысль. Теперь тебе известна правда, ты волен проигнорировать ее. Действуй так, как должен, не поддавайся панике. Эш кивнул, чувствуя ужасное бремя, легшее не его плечи. Он знал, то сказанное Азраэлем — правда: если Скай и их отец покинули бы его вновь, он бы тратил свои дни, ища ответы. Их отсутствие только бы усиливало его сомнения, а не устраняло их. — Пошли, — Азраэль поднялся и протянул руку, чтобы помочь встать Эшу. — Давай вернемся во дворец и поприветствуем Совет. — Отец, — Эш подбежал и обнял короля, войдя в главный зал. Мужчина крепко прижал его к себе, потом отстранил, держа его на расстоянии вытянутой руки. — Ты хорошо выглядишь, сын, — улыбнулся ему король. — Они хорошо заботились о тебе? — Конечно. Как ты? — встревоженно глядел на него Эш. Воздух вокруг него слегка светился, будто ты размываясь возле его сильных конечностей. Король отпустил Эша и, сбросив походной плащ, передал его слуге. — Я в порядке. Пойдем, — он протянул руку, поманив Эша за собой. Он быстро прошел через зал, его начищенные ботинки цокали по мраморному полу, длинные белые волосы разметались по его широким плечам и сверкающей тунике. Эш засеменил рядом с ним; они направились в обеденный зал, Эш занял место по левую сторону, пока остальные члены Совета занимали свои места вокруг. Слуги начали разносить пищу. Эш бросил на отца нервный взгляд, пока тот ел, и заметил тревожные складки, появившиеся на его лбу, и беспокойство в его глазах, осматривающих комнату. Остальной Совет ел почти молча, беседы их ограничивались бормотанием, которое Эш не мог разобрать за стуком столовых приборов и движением слуг. Сам же он болтал, рассказывая о произошедшем с тех пор, как уехал Совет — о том, как росли сады, с какой скоростью он ездил на своей лошади, как улучшилась его стрельба из лука. Его отец благосклонно слушал, иногда задавая вопросы о доме или землях. От всех попыток Эша узнать о переговорах, он решительно уклонялся и слегка хмурился, стоило упомянуть имя Азраэля. В середине трапезы вошел Скай и опустился на свое место — справа от короля. Эш восторженно приветствовал его и был награжден яркой улыбкой. — Азраэль сказал мне, что ты был золотцем, — поддразнил он младшего брата. Эш зарделся от комплимента. — Проклятый Азраэль! — отец ударил по столу кулаком так, что присутствующие подпрыгнули. — Все, что я слышу, с тех пор, как вернулся «Азраэль это…» и «Азраэль то…». Скай нахмурился, когда Эш опечалено опустил голову. Он действительно упоминал его так часто? — Могу я поесть без упоминания этого кровопийцы? — спросил король, поднимая столовые приборы. Советники быстро вернулись к пище, уставившись в свои тарелки. — Азраэль оказан нам большую услугу, отец, — едва слышно пробормотал Скай. — Позже обсудим это, — проворчал король, бросая взгляд, предупреждающий, что разговор окончен. Они поспешно доели, советники извинились и ушли в свои комнаты, оставив короля и его сыновей в одиночестве. Когда тарелки опустели, король поднялся и сопроводил их в свой кабинет. — Извини, сынок, я не хотел грубить тебе, — он улыбнулся Эшу. — Я просто устал из-за долгого путешествия, вот и все. — Почему он не нравится тебе? — осторожно спросил Эш. Король посмотрел скептически и ответил своему младшему сыну, заметив тревогу, отражающуюся на его лице: — Он не не нравится мне. Мне не нравится сама идея пребывания любого вампира в Королевстве. — Азраэль здесь по нашему распоряжению, — напомнил ему Скай. — По твоему распоряжению, — поправил король. Скай вздохнул. — Я бы доверил ему свою жизнь. — Но не твою жизнь он защищает, не так ли? — король обернулся к нему. — Что помешает ему атаковать Эша или еще кого-то во дворце? — Азраэль не сделал бы этого, — Эш шагнул вперед и тут же отступил, когда они оба, удивленные, обернулись к нему. Он никогда прежде не перечил отцу. — И почему ты так уверен? — усмехнулся король. — Он мой друг. Неповиновение Эша испарилось, когда король взревел от хохота. — Твой друг? Твой друг? У вампиров нет друзей, мальчик, не думай, что этот — исключение. — Отец, прекрати! — Скай шагнул вперед. — Я попросил Азраэля прибыть сюда, чтобы защищать того, кто наиболее ценнен для нас обоих, — они взглянули на Эша, который ощущал, как от этого укора горит его лицо. — И вот он — живой и здоровый. И Азраэль, и Эш сообщили, что хорошо ладят друг с другом, не пытайся испортить это. — Скай приблизился к Эшу, улыбнулся и обнял его за плечи. — Ты хочешь, чтобы Азраэль остался, когда войска вновь уйдут? Эш пытался контролировать свою реакцию, но все же почувствовал, как осветилось его лицо. — Это возможно? — Мне вскоре придется уехать, а у отца много дел с Советом, — Скай посмотрел на него и тот покорно кивнул, подтверждая. — Переговоры прошли не так, как планировалось… Нет, не беспокойся! — отрезал он, прерывая вопрос. — Все будет хорошо, но нам нужно позаботиться о тебе, прежде, чем мы уедем. Я заявляю, что Азраэль наиболее подходит для этой задачи, — он холодно взглянул на короля, — ты и сам видишь, отец, что он вполне способен присмотреть за ним. Король с трудом сел. — Хорошо, — пробормотал он. — Если это то, чего вы оба хотите. Но я предупреждаю тебя, — он обернулся к Скаю, — лучше пускай с моим сыном ничего не случится, или я заколю Азраэля своими руками. — Не беспокойся, — холодно ответит Скай. — Не случится.
59 Нравится 9 Отзывы 31 В сборник