ID работы: 6638854

Травы и благовония

Джен
Перевод
R
Завершён
22
переводчик
Dark_Lord_Esti бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 24 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Как обычно в последнее время, император прибыл точно в полдень. Наложница Цзин поклонилась ему с нежной улыбкой. Помогая ему снять верхнюю одежду, она спросила, как прошло его утро. Император пространно рассуждал о разочарованиях, постигших его при дворе. Она нежно усадила его на кровать и мягко погладила его руку. — У меня сердце болит, ваше величество так озабочены. Я ничего не смыслю в делах двора, чтобы помочь вашему величеству, могу лишь применить мои скромные навыки лекаря и приготовить то, что может унять вашу мигрень. Она поманила одну из своих служанок, и к ней подошла девушка с дымящейся тарелкой супа, источающего аромат лекарственных растений. Принимая тарелку, она подула на суп, чтобы остудить прежде, чем подать его государю. Император взял лекарство и отпустил оставшуюся прислугу. Попробовав суп, он заметил: — Этот вкус уже избавляет меня от всех забот. Ты и в самом деле опытный лекарь, и всегда так внимательна. Вот были бы они все такими же, как ты. Наложница Цзин рассмеялась и, принижая себя, ответила: — Мне, лекарке низкого происхождения, доступен только этот способ разделить тяготы вашего величества. Она приняла у него пустую чашу и поставила её на стол, после зажгла палочку благовоний от свечи, объяснив императору: — Моя учительница однажды рассказывала, что эти благовония помогают при нарушениях сна и бессоннице. Император с интересом уставился на неё: — Твоя учительница? Возвратившись в кровать, она помогла императору лечь, затем принялась массировать его плечи, чтобы помочь ослабить спазмы и напряжение в мышцах. — Странствующая лекарка, сжалившаяся надо мной и принявшая к себе в ученицы, когда я была маленькой. Она научила меня всему, что я знаю теперь. Дым благовоний и расслабляющий массаж помогли императору погрузиться в сон. Её гостья вошла в комнату и остановилась возле кровати. Когда она взглянула на спящего императора, на лице её отразилось множество противоречивых чувств. — Сестра Цзин, ты уверена, что это сработает? Наложница Цзин кивнула, поднимаясь с кровати. — Травы, на основе которых был изготовлен суп, делают его более восприимчивым к галлюцинациям, а дым благовоний делает тебя сильнее. Используя эти средства вместе, мы можем сделать грань между нашими мирами тоньше. Учительница лично обучила меня этому ритуалу. У меня нет сомнений в том, что это сработает. Супруга Чэнь склонилась над спящим императором: её бледное лицо прямо над его лицом и её волосы укрыли его подобно вуали. Затем она прошептала что-то ему на ухо. Император заметался и заворочался во сне…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.