ID работы: 6641284

Too much magic

Слэш
PG-13
Завершён
14
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Курт был в шоке. Тут даже и слова другого не подберёшь, шатен просто онемел от неожиданности и удивления. То, что сейчас было перед его глазами, было чем угодно, но не школой. Нет, Курт конечно понимал, что Далтон не будет обычной школой. Хоть брат Кэрол и утверждал, что это всё то же вполне привычно для некоторых людей, Курт ни за что не назвал бы происходящее нормальным. Летающий под потолком азиат, старичок-гном с маленьким чёрным существом, двигающиеся лестницы, разговаривающие портреты и десятки учеников со странными палками в руках — всё это ни в коем случае нельзя назвать нормальным. Тем не менее, видя всё это, Курт начал отчётливо понимать, что он теперь не-обычный (не-нормальный) парень, и его жизнь вообще больше не будет предполагать что-либо обычное (нормальное).

***

Курт спокойно читал новенький выпуск Vogue, сидя за столом на кухне, когда Кэрол зашла в комнату. Шатен не отрывал взгляда от страниц, но понял, что женщина подсела к нему. Кэрол с тревогой осмотрелась, а после решила пойти сделать кофе. Вчитываясь в статью о главных веяниях моды этой весной, Курт услышал жужжание кофемашины и подумал, что надо как-нибудь подарить папе новую. Через несколько минут Кэрол подошла к столу с двумя кружками в руках, и Курт улыбнулся ей, захлопнув журнал. Та в ответ нервно улыбнулась, поставила одну перед собой, вторую перед Куртом и села. — Что ж, Курт, мы, кажется, нашли тебе школу, — выдохнув, сказала женщина и быстро потянулась к кофе. Курт удивлённо посмотрел на женщину, как бы требуя продолжать. — Но она не совсем… Обычная, вот правильное слово. — Она слишком дорогая, да? — с грустью в голосе спросил Курт. — Всё нормально, мы найдем что-нибудь другое, я все пойму… — Нет, Курт, с этим проблем не будет. Просто… Это академия волшебства, — заключила Кэрол и сделала глубокий вдох. Курт моргнул несколько раз, думая, что просто ослышался. — Да, Курт, я знаю, что ты мне сейчас не веришь, твой отец вообще-то должен был вести этот разговор, но… Магия на самом деле существует. Мой отец и брат — волшебники, я жила с магией всю свою жизнь, просто она скрыта от глаз людей… Ты даже не знаешь, как много её вокруг. — Кэрол… Ты уверена, что с тобой всё хорошо? — обеспокоенно спросил Курт и сильнее ухватился за кружку с кофе. — Ох, Курт… Ты бы всё знал, будь твоя мама жива. Берт рассказывал мне, что она тоже была волшебницей, — сказала Кэрол печально и, покачав головой, продолжила. — Давай так. Я не заставляю тебя поверить мне прямо сейчас. Сегодня приедет мой брат, ты с ним поговоришь и сам решишь, что думать, ладно? Далтон ждёт нашего ответа, ты ещё можешь отказаться, если хочешь, но Курт…       Кэрол остановилась и сделала глубокий вдох. Она не знала, какими словами можно описать этот прекрасный мир. Как рассказать Курту о том, что все эти сказки про магию — чистая правда, просто никто об этом не знает. — Ох, только бы ты знал! — почти неслышно выдохнула Кэрол. На глаза выступили слёзы, и ей пришлось стереть одну ладонью, чтобы продолжить говорить. — Я так завидовала своему брату в детстве, когда он мог заставить конфету прилететь к нему в руки и незаметно стянуть у меня карандаши. Прошу, прикоснись к этому миру, к магии. У тебя есть то, чего нет ни у меня, ни у Финна, ни у твоего отца, понимаешь? — она посмотрела в голубые глаза пасынка, стараясь сделать всё, чтобы он поверил. — Это твой выбор, Курт, но уверяю тебя, ты об этом не пожалеешь.

***

— Ты случайно не чемпион по выпучиванию глаз? — Курт внезапно услышал чей-то голос, который вырвал его из плена воспоминания.       Повернувшись, он увидел перед собой улыбчивого брюнета в таком же тёмно-синем пиджаке с красными отделками на лацканах, как у Хамелла и других учеников. Курт задумался над тем, почему в магической школе обладатель тёмных кудряшек не предстал на белом единороге, учитывая всю эту магию. — Я шучу. Ты же Курт, да? Новенький, — с энтузиазмом спросил парень, улыбаясь во все тридцать два. — Охх, амм… это всё ещё я, вроде бы, — с неподдельным страхом в глазах и волнением в голосе ответил Курт. Теперь он изо всех сил старался не думать о том, что этот парень, наверное, всю свою жизнь живёт бок о бок с магией. — О, я помню, что отреагировал так же, когда пришел сюда впервые. Не бойся, ладно? — подмигнул брюнет и продолжил. — И отвечая на твой вопрос — нет, это не сон, не шутка, не розыгрыш, не твоя бурная фантазия и уж тем более не ад. А даже если и что-то в этом духе, то тогда это место стало бы раем, — обернувшись и скользнув взглядом по всему холлу, выдохнул брюнет с блеском в глазах. — Это Академия Далтон во всей красе. Ты привыкнешь. — Парень снова улыбнулся и похлопал Курта по плечу. — Пойдём. Я тебе всё здесь покажу, — предложил он и протянул руку. Курт ещё раз сглотнул, но принял руку.       Не успел Курт заметить очередную лучезарную улыбку парня, как вдруг показалось, что его сбили поездом. У Курта кружилась голова, и он на секунду закрыл глаза на секунду и сделал глубокий вдох. Подняв голову, он увидел брюнета на том же самом месте, но за его спиной не было лестницы. Курт обернулся и понял, что они были уже не в главном холле. — Ох, извини, как некультурно, я Блейн Андерсон, — услужливо представился парень и поклонился.       Курт удивлённо уставился на Блейна и их соединённые руки, будто тот говорил на африканском. Молча посмотрев на пол и стены вокруг, Курт отпустил чужую руку и отступил назад. Прошла всего пара секунд, но они уже явно были в каком-то другом месте. Все ещё в школе, но не в том холле. Курта начало подташнивать, он с опаской смотрел на стены, пол, осматривал себя. — Ты в порядке, Курт? — Что это было? — почти процедил Курт, у которого от непонимания мысли путались. — Мы куда-то провалились… Или… Что произошло? — беспомощно спросил Курт и снова посмотрел на Блейна. Блейн сначала непонимающе уставился на Курта, но, достав из сумки блокнот и пролистав где-то до середины, он поднял взгляд и вздохнул. — Извини, мне просто… не сказали, что ты совсем недавно узнал о магии. Я думал, ты просто перевёлся откуда-то, — растерянно объяснил Блейн, и наступила неловкая пауза.       Курт не мог поверить в то, как быстро изменилось настроение этого парня. Он уже открыл было рот, чтобы повторить вопрос, но Блейн опередил его: — Да, эм, мы трансгрессировали*. То есть как бы… Перенеслись, переместились, как будто телепортом, — закусив губу, ответил Блейн и потупил взгляд. Теперь ему было откровенно стыдно за шоу с трансгрессией, и Блейн не знал, как объяснить всё это. Ему самому родители рассказывали и показывали всё о магии с самого детства, а Курт был, считай, обычным магглом… — Так, эм… Здесь всегда всё такое… Ненормальное? — со смешком спросил Курт, собрав всю свою силу в кулак. — Я просто не представляю, как всё это сумасшествие может быть чьей-то рутиной? Ты серьёзно живёшь с троллями, заклинаниями, пегасами и магией каждый день? — спросил Курт, улыбаясь. Главное — не показывать свой страх, да? Шатен откровенно был удивлён тому, что не потерял сознание, только зайдя в Академию. Всей этой магии явно было слишком много для одной недели. — Это не так страшно, поверь мне. Даже тролли. Хотя тебе пока что стоит их опасаться, — с хитрой улыбкой посмотрев на Курта, сказал Блейн и продолжил. — А ещё Богартов. Или корней Мандрагоры. И нашей деканши, порой она тот ещё монстр, — рассмеялся брюнет, но после внезапно стал серьёзным. — Можно вопрос? — Курт с улыбкой кивнул, и Блейн сделал глубокий вдох. — Почему ты поступил только сейчас? — Ну… — Курт потупил взгляд и рвано выдохнул. Не то чтобы он был готов к такому вопросу. — Насколько я понимаю, моя мать была волшебницей. Но она умерла восемь, почти девять, лет назад. И после этого, если я правильно понял, мой отец был так зол, что отверг приглашение Далтона и не стал рассказывать мне об этих способностях, — вздохнув, признался Курт и посмотрел на Блейна. — Так что я пять лет учился в самой обычной школе, где меня обливали слашами, пинали, толкали на шкафчики и так далее. Надеюсь, ты поможешь мне придумать план отмщения, после которого я сотру им память и буду навсегда счастлив, — брюнет улыбнулся шутке, хотя рассказ об издевательствах его, конечно, насторожил, и протянул Курту руку. — Ладно, договорились. А теперь пойдём, надо ещё много чего посмотреть до начала занятий, — с улыбкой сказал Блейн, и Курт принял руку. Тогда Блейн со смехом потянул Курта за собой, и они побежали по длинному коридору в сторону самого волшебного места в Далтоне — в хоровой зал.

***

— Курт? Курт! — Блейн искал шатена повсюду глазами. — Эй, Курт?       Кажется, заметив знакомую макушку, он направился в ту сторону. Протиснувшись сквозь толпу учеников, которая буквально выплюнула его к месту действий, Блейн поднял глаза и увидел. Он видел Курта со слезами в глазах, и Ника с Джеффом с обеспокоенными лицами, но не только их. Повернув голову, брюнет заметил высокую блондинку с красивыми, точёными чертами лица, стоящую у гроба из тёмного дерева с прозрачной крышкой и цветами по бокам. Блейн с непониманием переводил взгляд то на Курта, то на друзей, то на женщину и гроб, но только прислушавшись к шепоткам наконец понял, в чём дело. Богарт.       И тогда Блейн сам начал ужасно бояться. Потому что Богарт — вовсе не то существо, которое стоило встретить Курту в первую же неделю обучения. Но это было вовсе не так удивительно. Магглорождённых, как Курт, брали всего несколько в год, и чаще всего они становились главным объектом шуток всей Академии — нигде не любили «грязнокровок». Как бы учителя и деканы не старались, подростки-волшебники всё равно недолюбливали новеньких из мира магглов и отыскивали способы подшутить над ними. Из желания защитить и помочь, Блейн, почти не думая, выбежал из толпы к Курту и встал перед Богартом, закрывая шокированного шатена.       В этот момент Курт хоть немного, но очнулся. Наверное, потому что он перестал видеть лицо его матери — такое красивое, безупречное и безмятежное. С вкрадчивой улыбкой, играющей на губах, и этой искрой в тёмных глазах. С её идеальными блондинистыми локонами, ниспадающими на плечи, в ее самом любимом платье в пол бирюзового цвета, который плавно переходит в прозрачно-белый, и с подолом, будто сделанным из фаты. Его мама стояла прямо перед его глазами, такая же красивая, как на фотографии из детства, и его сердце уже явно не выдерживало. А мозг продолжал твердить: Это не правда. Не реальность. Сон. Наркотики. Алкоголь. Какие там ещё варианты? Ах, да, магия.       От мысли о волшебстве ему стало ещё хуже — он впервые действительно задумался о матери после этих новостей. И теперь он отчаяннно пытался рассмотреть в ней что-то, намекающее на волшебство, на то, что это правда. Но все кончилось, когда перед глазами Курта внезапно предстал тёмный пиджак. Буквально секунду Курт смотрел на спину пиджака и лацканы с красными отделками, а потом, собрав все свои силы в кулак, выглянул из-за спины ученика и… увидел там зеркало. Его матери больше не было, и шатен не мог понять — отдалось это болью или облегчением в его сердце. Но теперь на том же месте стояло широкое зеркало, с золотой рамкой и верхом треугольной формы. Не успев толком рассмотреть, что именно отражало зеркало, Курт заметил, что зеркало легко и ни с того, ни с сего упало тыльной стороной вверх. У его изголовья появились собачьи ушки (прямо как в Снэпчате), в углах — лапы, на которых зеркало начало резво передвигаться по залу со звонким лаем. И в эту секунду в голове Курта осталась только одна мысль.

Слишком. Слишком много магии.

***

— Так… Это существо олицетворяет самый большой страх, правильно? — придерживая лёд у лба, как делает всегда при мигрени, спросил Курт. К счастью, к тому времени, как он окончательно потерял сознание, Блейн повернулся к нему, и Джефф с Ником подоспели. Так что он отделался лишь смущённой улыбкой брюнета, поймавшего его, и чувством стыда перед Андерсоном до конца своих дней.       Почти не заметив вопрос, Блейн как-то отстранённо кивнул и продолжил рассматривать пол. — Что-то не так? — обеспокоенно спросил Курт. — Мм… Не знаю. — рассеянно ответил брюнет. — Наверное… Мне просто стыдно. — Курт удивленно посмотрел на Блейна. Что могло заставить Блейна Андерсона, этого прекрасного брюнета, с самым чистым и большим сердцем, чувствовать стыд? Он ведь подхватил его и вообще загородил собой, когда на Хаммела напал богарт. К тому же, Блейн был безумно добр, терпелив и щедр к Курту, помогая во всем в школе. — Не перед тобой… Перед другими. Бывшими магглами как ты, я имею в виду. Просто такое… происходит не в первый раз. Над новенькими всегда подшучивают. А я, — усмехнулся Андерсон — никогда не придавал значения. И помог только тебе. — Ну, если тут есть другие маггло… рождённые, так? То они ведь тоже не помогли, — как можно более ровным голосом заметил шатен и грустно улыбнулся. Потому что когда над Куртом издевались в МакКинли, никто из его друзей тоже не пытался помочь. Тем не менее, Курт мысленно улыбнулся, понимая, что Блейн только что признал, что Курт ему намного дороже других магглорождённых. — Это нормально. Надо мной и раньше издевались, только больше физически, чем… так. — Курт затих и вновь потёр лоб. Наступила ещё одна пауза, и Курт еле как осмелился спросить. — А что у тебя за богарт? Это зеркало, да? — А… да. Но это не просто зеркало, я не боюсь своего отражения, нет. Это… Я никогда не видел этого зеркала, но очень много слышал и читал о нём. Оно вообще-то в Лондонской школе магии, и я вряд ли когда-либо его увижу, но тем не менее, — выдохнул Блейн и сглотнул. — Это Еиналеж. «Желание» наоборот, не трудись, — с улыбкой отметил брюнет, посмотрев на Курта, и продолжил. — Оно показывает самое потаенное и истинное желание человека в свое отражении. Чего только не видели в нём люди, и они никогда не ожидали того, что им показало зеркало… Встреча с этим зеркалом и их истинным желанием навсегда меняла их. Ну, по словам авторов и людей. И я… Я всегда боялся того, что могу там увидеть. — потупив глаза, закончил Блейн и только через некоторое время нерешительно спросил. — Мне лучше не спрашивать, что это была за женщина? — Это моя мать. — уверенно сказал Курт и отложил лёд. — Как видишь, Богарт прав, я действительно боюсь её как огня. И ещё больше. — Шатен сделал глубокий вдох и продолжил. — Я не знаю, боюсь ли её конкретно. Скорее воспоминаний, наверное. Тем более, после всех этих новостей… Наверное, я боюсь её, потому что, оказывается, совсем не знаю, кем она была, — сказал Курт и, хмыкнув, добавил. — Я уже и забыл, каким именно был её гроб.

***

      Не передать словами, как Курт испугался, когда что-то коснулось его плеча. Тем не менее, он сразу схватил палочку и дрожащей рукой наставил её, обернувшись. К счастью, этот рефлекс они с Блейном хорошо отработали. Только вот «нападавшим» оказалась Кэрол, и Курт, побледнев, опустил палочку и судорожно выдохнул. Он и не заметил, как мачеха спустилась и подошла к нему. А учитывая то, в какой опасной школе Хаммел теперь учится, нужно быть всегда на чеку. Вдруг в окно залетит сова с посылкой, внутри которой будет громовещатель от деканши, миссис Таунсен, откуда ему знать? — Курт… — сглотнув, сказала Кэрол и с удивлением посмотрела на приёмного сына. Она не боялась палочки, потому что знала множество заклинаний, как они работают и как от них уворачиваться. Ей действительно было жаль, что она знала всё о мире, который не мог принять её без нужных способностей. Взяв себя в руки, женщина с улыбкой спросила. — Всё хорошо? — Да, Кэрол, я просто… Делал Защиту от темных искусств и, мм, немного испугался, — стараясь не обращать внимание на прыгающее сердце, пробормотал Курт и закусил губу. Кэрол в это время была просто подарком, потому что Курт боялся говорить с кем-либо из старых друзей, Финн всячески избегал сводного брата, а Берт все еще был в командировке в Нью-Йорке и почему-то не хотел говорить с сыном. — Я надеюсь, что не испугал тебя… этим. — Нет, не особо. Я же знаю, что ты пока не можешь причинить никакого вреда палочкой, — с улыбкой ответила Кэрол и присела на кровать Курта. — Курт, может, ты… Пригласишь к нам того милого мальчика, Блейна? — На щеках Курта проступил румянец, и женщина продолжила. — Ты так часто о нём говоришь и, может, хотя бы он расскажет нам больше о Далтоне? — пошутила Кэрол. — Я не говорю о нём так уж… — Да ну брось, Курт! Только не ври мне, он тебе нравится! — с улыбкой до ушей перебила его Кэрол и рассмеялась. — В этом нет ничего такого, я уверена, что он просто замечательный. — Курт лишь побеждённо кивнул и шумно выдохнул. Отрицать то, что Блейн был до ужаса милым и красивым, было как минимум глупо. Уж точно не с Кэрол. — Но, знаешь, просто сейчас так много наваливается… Не знаю, сможет ли он прийти, — сказал Курт, хотя его беспокоило вовсе не это.

***

— Эй, далеко ещё?.. — спросил шатен с улыбкой. Курт чувствовал только тёплую руку на своей и лёгкую ткань, прикрывающую глаза. В этот момент Блейн вёл его куда-то в Далтоне, не давая подсматривать. — Ммм… Ещё немного, — сказал Блейн и потянул Курта за руку налево. Хаммел послушно пошёл за брюнетом и через буквально несколько шагов остановился, когда брюнет отпустил его руку. Через мгновенье Курт уже почувствовал тепло за спиной и то, как нежно руки Блейна развязывают ткань и снимают её. — Открывай глаза.       Курт незамедлительно последовал разрешению и открыл глаза. Привыкнув к яркому освещению, он попытался понять, на что вообще смотрит. Он стоял в небольшой светлой комнате, у стен которой стояли ярко подсвеченные витрины с различными вещами. Между витринами стояли узкие стеллажи из белого дерева с разными фолиантами, стоящими на полках. Блейн положил руку шатену на плечо и, приблизившись, показал свободной рукой на один из стеллажей у стены справа. Курт не сдвинулся с места, и тогда Блейн подвёл его к шкафу. Достав оттуда большую книгу в тёмно-синем бархатном переплете с надписью «1988», брюнет смахнул пыль и открыл на странице, заложенной закладкой. Только в этот момент Курт понял, что все эти фолианты — выпускные альбомы. Потому что на открытой Блейном странице была большая черно-белая фотография юношей и девушек, стоящих на главной лестнице Далтона. Конечно, они переговаривались, мальчишки то и дело ставили рожки девочкам, их декан, судя по всему, шикал на них, а потом поворачивался к камере и улыбался. Тогда Блейн показал рукой на другую страницу, где были уже отдельные портретные фотографии девушек и парней. Все улыбались, кто-то кривился, кто-то выглядывал из-за рамки, чтобы поговорить с соседом. Пройдясь взглядом по фотографиям девушек, Курт только в конце ряда заметил крайне знакомые черты. Светлые волосы, улыбка, играющая на ещё совсем юных губах, такие же складочки у глаз при улыбке. — Мама, — ахнул Курт. Под фотографией была подпись «Элизабет Хаммел». Шатен со слезами в глазах поднял взгляд на Андерсона и, раскрыв рот, тихо прошептал. — Но… как?.. — Несколько лет назад мы с Ником разгребали этот архив в качестве наказания, — с улыбкой поделился Блейн воспоминанием и точно знал, что в голове Курта уже созрел вопрос. — Ничего такого, просто миссис Таунсен не оценила нашей шутки на Хэллоуин. — Блейн снова скользнул взглядом по фотографии Элизабет. — Ну, и недавно мне стало интересно, могла ли тут учиться твоя мама в своё время… И вот.       Курт на секунду оторвался от рассматривания фотографии матери и взглянул на Блейна. Живого Блейна, существование которого казалось ему намного более странным, чем троллей. В мире нет ничего и никого волшебнее Блейна Андерсона.

***

— В общем, ужин по-моему прошёл успешно, да? — подвёл итог Блейн, одарив Курта лучезарной улыбкой. Шатен закрыл за ними дверь в дом и спустился на дорожку к Блейну. Курт ещё раз окинул брюнета взглядом и улыбнулся. — Да, Кэрол просто в восторге от тебя, — сказал Курт, поворачиваясь к дороге, и погрустнел. Вечер был действительно чудесным, и Хаммелу очень не хотелось уходить обратно в Далтон. Он невольно задумался о том, смогли бы они когда-нибудь с Блейном остаться у него дома на ночь или вдвоём вернуться в Далтон и провести оставшиеся выходные. Шатен сделал глубокий вдох и потупил глаза. Чем больше проходило времени, тем красочнее и живее становились его мечты, и тем больнее от них становилось с каждым разом. — Эй, Курт? Всё хорошо? — с беспокойством спросил Блейн, и Курт ненадолго обернулся и снова вздохнул. Посмотрев на другую сторону дороги, он с грустью проговорил — Просто ты мне нравишься. Так сильно, что от этого просто стыдно. И мне больно каждый раз, когда я представляю нас вместе, но я всё равно боюсь попытаться. Потому что в глубине души боюсь, что ты помогаешь мне, только потому что тебя попросила деканша.       Спустя буквально несколько секунд, прямо как в первый день после трансгрессии, понимание нахлынуло на шатена, и он, покраснев, закрыл рот рукой. Он начал приглушенно пищать и кричать внутри. Когда он с ужасом поднял глаза на Блейна, то увидел лишь самую довольную улыбку в мире.       Глаза Курта, кажется, стали ещё больше, и чем ближе подходил к нему брюнет, тем больше в них было страха. Через несколько мгновений Блейн стоял уже буквально в сантиметрах от Курта и улыбался как сумасшедший. Счастливый, но всё же сумасшедший. Тогда он аккуратно взял Курта за руку и посмотрел прямо в глаза. Сказать, что у шатена в этот момент перехватило дыхание — ничего не сказать. Он, наверное, был просто парализован или заморожен, но не от страха. Теперь вокруг было так тепло и безопасно, но тем не менее, он всё ещё с непониманием смотрел на брюнета. И в этот момент Блейн нежно положил руку на щеку Курта и приблизился, так что их лбы соприкоснулись, а губы всё ещё разделяло небольшое пространство. И когда Курт, закрыв глаза, почувствовал дыхание Блейна на своих губах, он, не медля больше ни секунды, сократил расстояние между ними. Они невесомо соприкасались губами, и через некоторое время Курт нежно потянул руки к плечам Блейна и, почувствовав, что Андерсон не против, аккуратно обвил шею парня руками. Когда Курт задрожал, Блейн медленно оторвался от шатена, шумно выдохнув. — Это было какое-то заклинание, да? — с ленивой улыбкой спросил Курт, открыв глаза, но не убирая рук. Блейн легко усмехнулся и кивнул. Курт лишь рассмеялся и потёрся носом о щёку Блейна. — Ну, тогда спасибо, — смущённо сказал Курт. Это самый прекрасный первый поцелуй, о каком можно было мечтать.       Блейн просиял, будто прочитал его мысли, и положив руки на талию Курта, потянулся к шатену за новым, уже вторым, но не менее нежным поцелуем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.