ID работы: 6642226

B E S I D E

Dylan O'Brien, Kaya Scodelario (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
44
автор
Размер:
313 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

Chapter 40

Настройки текста
Больничная стена выглядела лишь белой, но каждый раз приглядываясь чётче, моё воображение вырисовывало на ней, одному мне понятный силуэт. Её густые волосы цвета молочного шоколада, её идеальную фигуру, глаза, которые с каждым разом приобретали новый оттенок. Они всегда менялись в зависимости от настроения, погоды и света. Голубые отчетливо сверкали на солнышке. Глубокие серые появлялись, когда она была чем-то недовольна. Серо-зеленые, когда я её щекотал, когда она смеялась, радовалась. Я тонул в зелёных — каждый раз, когда находился слишком близко, когда целовал, прикасался к ней. Они были похожи на два горящих изумруда. Я не мог перепутать их ни с чем, поэтому каждый раз, когда Мел делала мне больно, её глаза не переставали светиться. Я точно знал, что как-то влияю на девушку. Я был уверен, что, как бы плохо Мел не поступала со мной, её глаза по прежнему были зелеными. Они не могли обмануть меня. — Дилан? — моего плеча коснулась ладонь отца. Я оторвался от стены, медленно повернув голову. — Как ты себя чувствуешь? — тёплый голос прозвучал максимально тихо и печально. — Все хорошо, пап, — глубоко вздохнул я, накрыв его руку. — Ты уверен? — снова спросил отец, заставив меня вновь прочувствовать все то, что произошло ранее. Это было похоже на какой-то кошмар, в котором я не отдавал себе отчёта. Из-за того, что я несколько часов подряд не мог что-либо соображать и нёс никому не понятный бред, врачи кололи мне успокоительные. Они не помогали. Я хотел умереть, но несколько из докторов держали меня в отдельной палате до тех пор, пока не приехал отец. Он всеми возможными способами пытался привести меня в чувства, но смысла в этом не было. У меня поехала крыша, и один из медиков даже пытался отправить меня на незамедлительное лечение. Благо Лео снова помог мне. Вместо того, чтобы послушать этого ублюдка, который вероятно хотел закрыть меня в дурке, Лео взял всю ответственность на себя. Я не знаю, как ему удалось, но спустя несколько часов бесполезной беседы, я наконец начал реагировать на голос. Я полноценно слышал, видел и уже мог отличить настоящее от кошмара. Я с горечью осознал, что все было правдой, абсолютно все. Защитный механизм в моей голове рухнул, и я понял, что Мел с Николасом действительно были в той комнате. — Послушайте! Я знаю, что вы здесь далеко не в первые, но эта девушка не одна из них! — Лео пытался что-то объяснить людям, которые, по всей видимости, даже слушать не хотели. — Этим наркоманам уже ничем не поможешь, — промычал один из них. Лео встал на проходе, скрестив руки. — Я уверен, что ей ещё можно помочь. — Она мертва, — не унимались врачи, их было не переубедить. Они говорили, что таким отбросам общества помощь не нужна. Умерли и умерли, им давно туда дорожка. Смерть была верным выходом из всей ситуации. — Мой отец заведующий в больнице, в которой вы работаете, и если вы сейчас же не предпримете какие-либо меры, сегодня у вас будет последний рабочий день, — Лео с трудом удавалось шантажировать, но смотря на меня, он выглядел отчаянно и пытался всеми силами сделать хоть что-нибудь. Это было глупой надеждой, но этот парень действительно хотел помочь. — Нет времени, это бесполезно. — Не бесполезно! Я требую сейчас же вколоть адреналин этой девушке и воспользоваться дефибриллятором! — А как же этот? — они посмотрели на Николаса. Лео взглянул на тело парня. — Вам хватит времени спасти только одного, и я уверен, что это будет не он, — с трудом выдал он и опустил голову. Ему нелегко далось это решение. Лео сел перед Николасом на колени и закрыл руками своё лицо. — Прости меня, — шёпотом произнёс парень. — Прости... В отличие от него, мне было ничуть не жаль Ника. Каким бы он не был хорошим другом для Лео, он заслужил это дерьмо. И если можно было бы только представить, что вместо Мелинды тут лежал бы какой-нибудь бездомный, я был бы все равно за него. — Разряд! — тело Мел оторвалось от носилок и упало обратно, — Ещё! — я не мог смотреть на происходящие действия, мое сердце вырывалось из груди, в то время, как у Мел оно не билось совсем, — Ещё разряд! — Это бесполезно, — один из них покачал головой. У меня подступала паника и с каждым разом все больше и больше. Я дико нервничал. У меня горело все тело и звенело в ушах, мне было снова нечем дышать. — Разряд! — в какой раз подряд через Мел пропустили ток, и её тело вновь приподнялось наверх. Врач обернулся на Лео и вытер пот со лба. — Мы сделали все возможное, — выдохнул он и остановил все попытки. В следующую секунду я потерял сознание, а когда пришёл в себя, то был на грани безумия. Я мало что соображал в таком состоянии, поэтому до меня было почти невозможно достучаться. — Дилан! Она не мертва! Не мертва, понимаешь? — судя по всему это было сказано не в первый раз. — Что? — произнёс первое внятное собой слово за неопределённое количество часов. — Господи, слава богу! — воскликнул Лео, — Сэр! — он позвал моего отца, который от удивления приблизился ко мне и тут же крепко обнял. — Она жива? — не поверил я, — А как же врачи? Я помню, что у них ничего не вышло! Лео? — мне нужны были срочно ответы. — Мел жива, но она в очень тяжёлом состоянии. Ты потерял сознание, но так и не узнал, что я снова заставил продолжать спасать её и вскоре у них получилось. В этот момент я будто заново задышал. Я широко уставился на парня, не веря своим ушам. — Дилан, тебе нужно отдохнуть, ты слишком вымотался, — встревоженно перевёл тему отец. — Мне нужно к ней, — резко перебил я его. — Мел ещё не пришла в себя. — Неважно, я хочу её видеть, хочу быть уверен, что вы сейчас не врете. — Сынок, я бы никогда так не поступил с тобой. Я вздохнул. Конечно, я доверял своему отцу на все сто процентов, но мои панические страхи продолжали изводить меня. — К ней не пускают, просто поверь нам. Как только она очнётся, я сразу поставлю тебя в известность, — уверенно внушил мне Лео. — Хорошо, — я переступил через себя, но только с тем условием, что не уйду из больницы до тех пор, пока не увижу живую Мелинду. Я сидел с отцом в коридоре, выжидая момента, когда вернётся Лео и позовёт меня в палату. — Дилан, так ты хорошо себя чувствуешь? — снова прозвучал вопрос, выгоняя меня из мыслей. — Да, — наконец ответил я. — Не хочу, чтобы ты злился, но Лео был вынужден рассказать о твоих проблемах. — Пап... — я стыдливо отвернулся, чувствуя, что должен был сделать это сам и уже давно. Прав был Лео, излишние секреты к хорошему не приводят. Мы только изводим людей, которые нас любят. Отец был в неведении долгое время, и мой срыв должен был сильно напугать его. Мне стало дико стыдно. — Я не виню тебя, но я хочу, чтобы ты понял одну вещь, Дилан, — я нервно перебирал пальцами, — Береги себя, ты уже взрослый и должен понимать, что я не переживу, если с тобой вдруг что-то случится. — Хорошо, — тихо ответил я. На этом наш разговор закончился, и я снова был нескончаемо благодарен ему. Отец понимал всю серьезность ситуации, но не давил на меня. Он не поднимал панику, а спокойно дал понять, что я должен следить за собой и перестать делать ещё хуже из-за всплеска различных эмоций. Я окончательно потерял счёт времени моего пребывания здесь. Уже не мог вспомнить, какой день недели и какой сейчас час. Все мысли крутились лишь возле одной палаты, напротив которой я продолжал упорно сидеть и ждать чуда. За окном вновь стемнело, отец, благодаря моим уговорам, был все-таки отправлен отдыхать домой. Я был вынужден дать ему обещание вернуться утром, иначе он бы продолжил изводить себя. Его усталость беспокоила меня не меньше состояния Мелинды. Это двое людей, которых я до сумасшествия боялся потерять, поэтому старался максимально заботиться о них. — Дилан? — кто-то похлопал мне слегка по плечу, и я резко дернулся, осознав, что посмел заснуть на какое-то время. — Что? Что случилось? — я вскочил на ноги, посмотрев с опаской на Лео в белом халате. Слабое освещение падало на его лицо, и я сразу заметил подавленное и измученное состояние парня. Нас всех потрепало случившееся, и это было отчетливо видно. Я бросил взгляд на пустые темные коридоры и сделал выводы, что давно за полночь. Сильный храп из соседней палаты лишь слегка оживлял почти гробовую тишину в помещении. Я сразу понял, что лучше вести себя тихо. — Ничего, не волнуйся, мой отец решил пустить тебя к Мел. — Она очнулась? — я перешёл на шёпот, чтобы никого не потревожить. — Ещё нет, но думаю твоя поддержка поможет ей. — Спасибо, — я искренне поблагодарил этого паренька и уже в следующую минуту стоял на пороге не сильно просторной палаты Мел. Здесь отчетливо пикал кардиомонитор, который показывал пульс и сердцебиение девушки. Мел лежала под капельницей, которая находилась возле другой стороны кровати. Белые простыни сливались с белоснежным лицом девушки. Она была похожа на маленькую спящую красавицу, которая глубоко заснула. Я боялся сделать и шаг в её сторону, поэтому продолжал стоять как вкопанный, слушая аппарат, который каждый раз доказывал мне, что все, черт возьми, в порядке. Мел жива, она действительно жива. Я тихо подошёл к её кровати и сел рядом. Мне хотелось что-то сказать, но я не мог пошевелить губами. От радости меня слегка лихорадило, и дрожало все тело. Я безумно боялся, что может вновь что-то случиться. Лекарство не поможет, или Мел не проснётся. Я пытался отогнать дурные мысли и просто радоваться тому, что могу вновь слышать её дыхание. Я взял Мел за руку, чувствуя тепло, которым она была пропитана. — Как же ты меня напугала, глупая. Я гладил её бархатистую кожу, наслаждаясь каждой секундой. Время для меня остановилось. За окном светало, а я все не отпускал её и был рядом. В конце концов, я не заметил, как снова задремал. Проснулся я от того, что в палату вернулся Лео. Он как-то странно отвёл взгляд в сторону, не проходя дальше. Его рот слегка приоткрылся, но прежде, чем что-то сказать, в палату ворвались родители Мелинды, и Лео только развёл руками. — Ох, моя девочка! — её мать склонилась над ней и принялась рыдать. Она как будто не замечала того, что я тоже нахожусь здесь. — Хелен, что же мы наделали... — вступил совестливо отец Мелинды и положил руку на плечо женщины, успокаивая. Тут её лицо в корне изменилось. Она быстро обратила на меня внимание, замерев в одном положении. — Мы? — ухмыльнувшись, спросила миссис Томпсон и вытерла мокрую щеку. — Это не мы, Фред! Это он! — яростно выкрикнула она, указывая на меня пальцем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.