Приключения рыцаря Дон Жакоба де Штольманаса в славном городе Затонске.

PG-13
Завершён
38
Размер:
120 страниц, 24 262 слова, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 446 Отзывы 3 В сборник

Серенада

Настройки
После великого облома, Придя к гостиничном дому, Затихла в номере Хуана. Что для неё ужасно странно. Сидит, молчит свиданья после. Наверное, готовит козни. Губами что-то шепчет тихо. Похоже Дону будет лихо. Решившись, Хулио зовёт, И с ним такую речь ведёт: "Вы, сударь, мне узнайте скоро - О ком в Затонске разговоры? Вы девку выследите ту. Посмотрим Жакобомечту. Узнайте все про недостатки. Я верю: будет все в порядке! И Дон Жакоб ко мне вернётся. Но быстро действовать придётся!" И тут же Хулио Лассалес, Он - прохиндей. Такой, что алес. Кивал башкой при разговоре. Решил помочь своей сеньоре. Пошёл искать девицы след, Под описание- портрет. Ему, взамен одной сигары, Сей фоторобот, в общем, даром Отдал Синельников. Герой. Как хорошо, что был такой. А Хулио готов искать. И на себя ведь наплевать. Влюблен. И ради Хуанины Готов играть на пианино. И танцевать кордебалет. Он - верный пёс ей много лет. Порасспросив немного местных, Довольный прибыл он на место. В саду, в беседке возле дома Увидел он с портрета донну. Кивнул, представиться хотел, Но даже вякнуть не успел, Как дева, будто бы нарочно, Уставилась в одну, блин, точку. И за спиной. Да там же пусто! "Она тут врёт ради искусства!" "Мужчина здесь. Наверно, папа!!!" Я перед ним снимаю шляпу! "Он говорит через меня. Сказал: "Хуана та змея, и, в общем, человек плохой. И пользуется лишь тобой! Она - тореадор. Ты - бык. Ведешь себя не как мужик!" Наш Хулио не мёртв не жив. На деву смотрит, рот открыв. Забыл заданье. Все забыл. Он папу своего любил. А в это время Штольманас На преступленье супер - ас. Орёт: "Свидетеля сюда!" Короче, с ним совсем беда. Ульяшин девицу привёз. А Дон опять фигню понёс: "Откуда все известно вам?" Глазами зырк! Короче, хам! И, в общем, на адреналине Она: "Идите к Хуанине! И там орите, влезет сколько. А я помочь хотела только!" Наш Дон готов её убить, А заодно - с ней вместе быть. За ручку хвать: "Опасно здесь!" Как хорошо - убийство есть! Она ему: "Убийца там.,.." "Вы придуряетесь, мадам!" Она свои надула губы. А он в экстазе стиснул зубы: Чтоб не случилось что-нибудь, Он предложил ей ..... отдохнуть! "Я не больная!" - говорит. Причем, такой победный вид. А он забыл, зачем пришел. И смотрит так нехорошо. И, добавляя себе бед, Ей прелложил нейтралитет. Она сказала "Грациас! Ну, позовете еще раз!" Ушла в слезах. А наш как пьян: Не Дон Жакоб, а Дон Баран. И крикнув группе: "Разберитесь!" Пошел в кабак наш славный витязь. А к вечеру, с гитарой вместе Пришел он к дому. Честь по чести. И под окном у "Дульсинеи" Запел он серенаду, млея: 1. В Затонск я к вам приехал из Испании. И у меня случились испытания: Мадам, меж нами, Боже мой, Нет вообще никак взаимопонимания. Припев: Одни страдания, одни страдания, Одни страдания, страдания, страдания Одни страдания. 2. Вы голову мне духами морочите, А у меня, пардонте, полномочия. Ах, донна, трудно очень мне При вас вести себя вполне сосредоточенно. Припев: За что пощечина, за что пошечина. За что пощечина, пощечина, пощечина. За что пощечина. 3. И никогда не видел я в Испании Такую вот вершину мироздания Вы лучшее, поверьте мне, Для всех вокруг и для меня теперь создание Припев: Прошу свидания, прошу свидания Прошу свидания, свидания, свидания Прошу свидания! А дома то, ну как назло, Нет никого. Не повезло. Ушла семья на званный вечер.. (А то б был папой покалечен) А Хулио в кустах сидел. И слышал, как идальго пел, Решил Жакоба наказать: Немножко по затылку дать. Ну и поддал, по мере сил, Чтобы с двоими не крутил.
Примечания:
38 Нравится 446 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (5)