ID работы: 6651304

Обычный день

Джен
G
Завершён
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Полуденное солнце освещало сад. Легкий ветер игриво шелестел листвой, и в гуще ветвей было слышно приглушенное щебетание птиц. В саду царило спокойствие обычной, размеренной английской жизни. В саду – но не в поместье. Его хозяйка, полноватая миловидная женщина в зелёном платье, раздавала указания домовым эльфам налево и направо. Суматоха наполняла весь дом, и то тут, то там по многочисленным коридорам пробегал кто-то из членов семьи, стремясь успеть привести себя в порядок. Впрочем, больше по дому сновали эльфы – успеть нужно было многое. А уж на кухню в это время и вовсе не стоило заходить: всё равно почти ничего не увидеть в дыму, и, не ровен час, можно упасть из-за попавшегося под ноги эльфа. В такой день и не могло быть иначе. Именно сегодня было назначено традиционное собрание чистокровных семейств, на этот раз проводимое в поместье семьи Уизли. – Ох, я так волнуюсь, – вздохнула леди Уизли, поправляя прическу у зеркала. – Почему? – удивилась её дочь, которой в это время помогала затягивать корсет домовуха. – Разве это не честь для нас? – Дело не в этом. Билл и Флёр планируют сегодня официально объявить о помолвке. Её родители как раз будут здесь, вместе со всеми – по специальному приглашению. Конечно, как будущие родственники, мы уже все обсудили и даже нашли общий язык, но одно дело личный разговор… – Тебе же нравится Флёр? – Нравится. Но вдруг что-то пойдет не так? Вдруг они поссорились и передумали? Вдруг на самом собрании что-то произойдет? Вдруг?.. – Мама, – Джинни подошла поближе, – не волнуйся так сильно. Отец – уважаемый человек, никто не посмеет. – Хотелось бы. Кстати, надо пойти проведать этих негодников. Если они опять надумали ставить свои опыты!.. И, выйдя из комнаты, направилась в спальню близнецов.

***

Лорд Уизли готовился встречать гостей, а до них – двух своих старших сыновей, по долгу службы живших отдельно. Чарли что-то задерживался. Впрочем, он, трудоголик по натуре, вполне мог даже сегодня, в свой выходной, зайти на работу, в Министерство, и остаться там надолго. За окном послышался рёв мотоцикла, и вскоре на пороге возник парень хулиганского вида, в возмутительно маггловской одежде: косуха, берцы и штаны цвета хаки. – Перси, сынок! – радостно всплеснула руками леди Уизли. – Явился, – хмыкнул Артур Уизли, перекладывая трость из одной руки в другую. Третий по старшинству сын благородного и многодетного семейства был его позором и гордостью одновременно. Первое сложилось из его вызывающего поведения, манеры одеваться как ходячая пощечина общественному (чистокровному) вкусу и редких, но едких комментариев по поводу политики Министерства. Да еще он закончил Хогвартс на все «удовлетворительно», за одним исключением. А вот второе… Никто не мог отказать Перси ни в остром уме, ни в таланте зельевара, несмотря на всю его хулиганскую репутацию. В первую очередь это не смог сделать Снейп – возможно, в том числе в память о своей хиппарской юности. У Снейпа, как правило, не было любимчиков, но именно Перси он предложил место своего ассистента, когда собрался увольняться из Хогвартса. – Оставим наши любезности на потом, отец, – иронично поклонился Перси. – Привет, мама, – тут его лицо смягчилось. И он шагнул вдруг в сторону, пропуская вперед как и всегда незаметно появившегося на пороге юношу в строгой Министерской форме. – Чарли, ты даже не переоделся, – рассмеялись, подбежав, близнецы. И синхронно поправили очки. Тем временем Билл тоже спустился по лестнице, навстречу братьям, застегивая запонки на ходу. – Все уже на месте? – О, жених! – радостно воскликнули собравшиеся. – Раз уж мы все здесь, то пройдем пока что в сад? Скажем Тилли, чтобы накрыла там, – предложила Молли, обнимая всех детей по очереди. – И чтобы поторопила Рона – он, похоже, опять застрял в библиотеке. На том и порешили.

***

– …а потом Снейп оставил лабораторию на меня и уехал, – рассказывал тем временем Перси. – Куда уехал? – удивилась Джинни. – За драконьими жилами? – Не надо о драконах, у меня на них аллергия – хмыкнул Чарли. – Ага, и на квиддич тоже. Погодите, разве я не говорил? Он опять женился. – В четвертый раз?! – Что поделать, очень уж он влюбчивый, – пожал плечами парень. Близнецы тем временем шепотом переговаривались о чем-то, понятном лишь им. Скорее всего, о новом научном эксперименте. – Нет у меня никакой аллергии, панк, – усмехнулся Чарли. – Это с работой связано, и вообще я Обет давал о неразглашении. – Зануда. – Панк. – Зануда без фантазии. – Обожаю наши семейные собрания, – улыбнулся Билл под смех Джинни. – Да уж, – кивнул глава семейства. – А ведь всего этого могло бы и не быть. Если бы 16 лет назад… – То всё было бы в точности, как в книгах той сумасшедшей, – договорила за мужем Молли, – поставившей под угрозу весь наш Статут. – Этой сторонницы Того-Кого-Нельзя…? – понимающе кивнул Рон. – Именно. Вы с Джинни тогда еще маленькие были. Столько шуму наделала эта книга! – Столько хороших семей опорочила! И нас в том числе, – вздохнул Артур. – Да, хорошо, что её сослали к магглам и подправили память. А книги заблокировали, чтобы больше никто из магов их не видел. Даже сквибы, – напомнил Билл. – Очень интересное заклинание, – усмехнулся Фред. Или Джордж. – Знакомые магглы говорят, – добавил Чарли, – что она снова взялась за старое. Но так всё перевернула, что нас еще лет двести не найдут. – И то хорошо. А наши оперативно сработали, – подмигнул Джордж. Или Фред. – Тот редкий случай, когда я согласен с Министерством, – усмехнулся Перси. – И благодаря этому я знаю, какой будет первый тост, – с улыбкой заявил Артур. Все кивнули в знак продолжения. – За нашего министра Тома Реддла!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.