ID работы: 6652154

The Kiss

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Его пальцы безупречно поглаживают ее кожу, нежно и страстно, очень эмоционально, хотя он никогда этого не признает. Алые глаза, когда-то столь тревожащие (теперь невероятно красивые для нее) окидывают ее взглядом столь прямым и честным, что без проблем читаемое в них намерение окрашивает багрянцем ее щеки. В его глазах нет тайны, в его поцелуе нет никаких сомнений: лишь его осторожное прикосновение легкой волной нарушает неподвижность воздуха. Никакого страха, лишь уважение и желание убедиться, что проведенное вместе время будет прекрасно, не только для него, но и для нее. Мэрис уверена, что никто и никогда не видел его с этой стороны прежде. И хотя она прекрасно знает, что у него были другие любовницы, девушка не может избавиться от ощущения что это – все это! – предназначено только для ее глаз. Ее любовник не был похож на мужчину, привыкшего терять бдительность; ей интересно, а делал ли он это когда-либо. Но здесь, в своих объятиях она чувствует, как медленно исчезает его холодная маска, носимая столь бережно и безупречно, как рушатся стены, которые никому раньше не разрешалось преодолевать – только ей. Было невероятно благоговейно, почти пугающе знать, что именно она из всех избрана, чтобы засвидетельствовать эту его сторону. Мэрис всегда тайно мечтала пережить такой момент, но уже давно отказалась от надежды, что когда-нибудь это станет реальностью. Пламя, быстрый секс и пустые игры страсти стали образом ее жизни. Даже ее прошлые отношения с Раком бледнели по сравнению с заботой и лаской, которую она обнаружила с Митт’рау’нуруодо. Хотя она была опытной любовницей, в его руках Мэрис чувствовала себя так, будто впервые занимается любовью. Когда они начали растворяться друг в друге, она поняла, что, по сути, так и было. Его темные волосы растрепаны, кожа пылает, а намек на улыбку готов показаться на губах, ведь его пламенный взгляд внимательно изучает ее. Раньше ее сбивало с толку, когда сослуживцы говорили, что Трауна сложно прочесть. Для Мэрис он не был просто мужчиной, солдатом или даже похитителем: он был чужим, таким же, как и она. Он был тем, на кого она могла опереться, тем, кто поймет ее. Ее пальцы движутся по его телу, а губы касаются чувствительной кожи у ключицы, заставляя его дыхание сбиться на судорожный вздох. Его губы быстро нашли ее ухо: шепот на языке, которого она еще не до конца понимает. По сути – это не имеет никакого значения. Искренность его голоса уже само по себе достаточный перевод. Слегка сместившись, он целует веснушчатую кожу ее правого плеча, в то время как его пальцы продолжили свое нежное исследование ее изящных форм. Где-то в середине пути Мэрис вдруг понимает, что тихо шепчет его полное имя. Будто бы он лучше нее знает, чего хотят ее сердце и тело. С нежной любовью Мэрис ответила ему тем же, позволив прикосновениям безмолвно выразить все то, что невозможно передать словами. На этот раз ее имя было тем, что он прошептал. Их губы встретились, и теперь нет никаких сомнений, невысказанных слов в его страстных поцелуях. Потерявшись в огненных объятиях своего возлюбленного, Мэрис никогда не чувствовала себя более уязвимой или более спокойной. Она знает, что пути назад уже не будет, и впервые в жизни понимает, что не захочет ничего менять.

***

Прошло немало времени, и их страсти на время утихли, позволив ее мыслям вернуться. Мужчина в ее объятиях теперь абсолютно умиротворен; намек на улыбку украсил его лазурные губы, хотя его глаза оставались закрытыми. В тишине Мэрис изучает его расслабленное лицо, понимая, что никогда не видела его таким спокойным. С застенчивой, но грустной улыбкой она начинает перебирать пальцами его темные волосы. Как бы ей ни хотелось, чтобы все было хорошо, в глубине души Мэрис знает, что все это не продлится долго: так не должно быть. Поглаживая его по щеке, Мэрис вспоминает его предупреждение, когда она впервые поцеловала его. Она все еще могла видеть извинения в его глазах и чувствовать его изначальные сомнения, когда он ответил на ее поцелуй. Он был первым мужчиной, который заботился о ней достаточно, чтобы быть честным с ней, и одно только это разбивало ее сердце. Этот поцелуй был только началом для них обоих. Однако Мэрис знала, что сегодняшний вечер будет последним для них. Утром судьба разведет их в разные стороны. Но теперь Мэрис знала, что сегодняшний вечер будет последним для них. К утру судьба разведет их в разные стороны, и было неясно, увидят ли они когда-нибудь друг друга снова. Ей это не нравилось, но подобная перспектива не обеспокоила ее так сильно, как она ожидала. Мэрис не могла сказать наверняка, его честность или ее практичность подготовили ее к неизбежному. Она знала одно - она будет вечно ценить проведенное вместе время. Чувствуя медленное размеренное тепло его дыхания у своей щеки, Мэрис улыбнулась про себя прежде, чем нежно поцеловать его в губы. Довольно вздохнув, Мэрис обняла его прежде чем погрузиться в блаженные мечты о будущем, в котором их дороги вновь переплетутся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.