ID работы: 6652286

Паденье вверх

Джен
Перевод
R
Завершён
54
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
76 страниц, 76 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 1527 Отзывы 12 В сборник Скачать

Дрэтс!

Настройки текста
Дрэтс!* Двух хороших увесистых крыс У кого-нибудь взять я готов, Чтоб избавить мой дом от котов. * "Drat!" (англ.) "Дрэт!" - восклицание, обозначающее отвращение, разочарование, и подобные им чувства. "Rat" (англ.) - крыса, "cat" - кот. Шел Силверстин играет словами в названии и в стихотворении.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.