ID работы: 6656396

Рыцарь Дорог и Серый Череп

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
877
переводчик
Gianeya бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
877 Нравится 7 Отзывы 121 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Глава первая: Месть не сладка Запихивая в холодильник Байерсов демогоргона и отмывая руки от его слизи, Стив попытался вспомнить, когда именно он согласился стать «Няней МакФи» для коротышек. А когда малышня стала спорить друг с другом, то и вовсе понял, что слишком стар для этого дерьма. — Слушай, чувак, когда тренер говорит, что делать - ты делаешь. Понятно? Майк скривился от отвращения. — Так, во-первых, все это — не какая-то тупая спортивная игра. И во-вторых, мы даже не на поле, а на скамейке запасных. А-а. — Эм-м, я к тому, что… — Стив замялся. — Ладно, да, мы на скамейке запасных, и, ну, мы ничего не можем с этим сделать. Раздался хор разочарованных голосов. Стив вздохнул. Вам просто не повезло, малышня, — подумал он. В какой-то мере он их понимал. Вокруг творилась какая-то херня, и реально дерьмово, что их оставили не у дел. Стив попытался вспомнить, часто ли его самого снимали с поля? Ну-у-у, не так уж и часто, так что не сказать, что он сам действительно оказывался в подобной ситуации, но он понимал их чувства. Когда столько было поставлено на карту: Одиннадцать, Уилл, весь город, даже все, мать его, человечество, — хреново быть беспомощным. Стив глянул в сторону прислоненной к стене биты: острые гвозди были вбиты в широкий конец. Его пальцы слегка дернулись в нетерпении. Слова Дастина вывели его из задумчивости: — Кое-что мы можем. Стив перевел на него взгляд. Надо признать, что кучерявый парнишка оказался гораздо круче, чем выглядел на первый взгляд. К тому же Дастин — редкая заноза в заднице, но в хорошем смысле. И теперь этой занозе похоже совсем жить надоело, и остальные мелкие придурки тут же захотели к нему присоединиться. — Эй, — он быстро покачал головой. — Эй! Эй! Даже не думайте. — Но… — начал было Майк. — Нет, нет, нет. Никаких но, — для большего эффекта Стив сдернул с плеча полотенце. — Я пообещал, что вы, засранцы, останетесь в живых, и я собираюсь за этим проследить. Мы остаемся здесь, на скамейке запасных, и будем ждать, пока основной состав со всем разберется. Все поняли? — Да мы не играем в какую-то тупую игру! — взорвался Майк. — Все поняли? — Никто ему не ответил, и Стив еле удержался, чтобы не закатить глаза в раздражении. Он выжидающе упер руки в боки: — Мне нужно конкретное «да». — Ты знаешь, что план сработает, — произнес Дастин с серьезным видом. — Сейчас они направляются туда вслепую. По-крайней мере, с нашей помощью у них появится шанс. Отвернувшись, Стив покачал головой. — Вы там собираетесь погибнуть как герои и думаете, что я смогу с этим спокойно жить? Дастин шагнул вперед, умоляя его взглядом. — Сопартийцу нужна помощь, Стив. Наш долг: оказать ему эту помощь, — он тяжело вздохнул, прошел к стене и взял биту. — Я знаю, ты пообещал Нэнси, что защитишь нас. Так защищай. Дастин вручил биту Стиву. Пока остальные ребята наблюдали за ними, Стив крепче сжал ее, уже зная, что проиграл в этом споре. Он прикрыл глаза, судорожно вздыхая. — Нам понадобится гораздо больше, чем одна бита. Комната взорвалась криками: Майк, Лукас и Макс стали наперебой предлагать, что они могут взять в качестве оружия. — Столовые приборы! — предложил Майк, на что Лукас насмешливо заметил: — Ага, ведь демопсы так сильно испугаются салатной вилки. Макс предложила оторвать кусок обшивки от дома, а Дастин просто широко улыбнулся Стиву и хлопнул его по плечу. Раздался звонок в дверь. Они замерли. — Демопес? — прошептал Лукас. — Демотвари не звонят в дверь, гений, — Дастин закатил в раздражении глаза. — А ну все заткнулись, — прошипел Стив, подходя к двери, и сжал биту крепче. Он удивленно распахнул глаза, когда посмотрел в глазок, и, прежде чем услышал предостережение от Макс, открыл дверь. На него пристально уставился Билли Харгроув. — Харрингтон, — слегка удивленно произнес тот, явно не в восторге от ситуации. — Ты в доме Байерсов. — Ага, — бросив взгляд на раскрытую на груди рубашку и поблескивающую серебряную серьгу в ухе Билли, Стив неловко переступил с ноги на ногу. — Я ищу свою сестру. И, — тот наклонил голову, заглядывая ему за плечо, — кажется, я ее нашел. Он попробовал протиснуться в дверной проем, но замер, увидев биту с гвоздями в руке Стива и настороженно перевел взгляд на стоящих позади детей. — Какого дьявола здесь творится? Внезапно устрашающий рык громко раздался в воздухе, отдаваясь эхом от стен. Билли испуганно дернулся, повернув голову в сторону шума. — А это что за черт? Напрягшись и развернувшись к Стиву, Билли уставился на него огромными глазами, и Стив принял решение. — Насколько ты хорош в бейсболе? Билли явно растерялся от вопроса, и Стив затащил его внутрь, закрыв за ними дверь на замок. — Так, я не знаю, что за херней вы тут занимаетесь с этими ребятками, но я забираю Макс и сваливаю отсюда. И лучше даже не пытайся меня остановить, или я Надеру. Тебе. Задницу. Стив раздраженно поморщился. Снова раздался оглушительный рев, который сотряс на этот раз весь дом до основания. Сжимая кулаки, Билли попятился от входа. — Что это было? И откуда все эти гребаные бумажки повсюду? — Он осмотрел пол, стены, потолок, и Стив понял, что у него осталось мало времени. — Э-эм, ладно, ладно, просто... просто заткнитесь, придурки, дайте мне все ему рассказать! — Он не поймет и не поверит! — зло произнесла Макс. — Да хера с два, — отрезал Стив и повернулся к Билли. — Э-э, если вкратце. Город пытаются захватить плотоядные монстры, чтобы убить нас всех. Кое-кто отправился их остановить, но нам нужно отвлечь Свежевателя Разума, и у этих идиотов, стоящих во-он там, есть идея, как это сделать. Я один с ними не справлюсь, а ты выглядишь как довольно злой чувак с кучей мускулов, и если мы идем воплощать этот охренительно ужасный план, мне понадобятся твои мускулы. Билли приподнял брови в удивлении и окинул Стива взглядом. — Ты че, блядь, обкурился? Стив схватил его за руку и, едва увернувшись от удара, потащил Билли к холодильнику. Раскрыв дверь морозилки, они вместе с Билли отпрыгнули в сторону: тело демопса скатилось вниз и забрызгало весь пол слизью. Одеяло развернулось, явив уродливую морду с лепестками и лапы похожие на птичьи когти. — Какого ху… — Билли оборвал себя на полуслове, когда тварь на полу дернулась. У Стива кровь заледенела в жилах. — Дастин, — тихо произнес он. — Оно разве не должно было сдохнуть? — Оди убила его, — прошептал тот, замерев рядом, когда демопес снова дернулся. — Мы видели, как она выкинула его в окно. — Но ты положил его в холодильник, — в голосе Майка послышался страх. — И он любит холод. С пола донесся горловой рык, и Стив встретился взглядом с Билли. Внезапно тварь вскочила, прокричала прямо Стиву в лицо и бросилась в его сторону. Он со стоном упал на спину, и его протащило по полу кухни несколько метров, бита вывалилась у него из рук. Стив уперся руками в скользкое, покрытое пленкой тело твари, пока она рычала, отчаянно пытаясь вонзить зубы ему в шею. На заднем фоне он слышал крики: Майка, Дастина, остальных, и подумал, что, в конце концов, дерьмовая из него вышла нянька... Демопес снова завизжал, и внезапно кто-то сдернул со Стива тварь. Он удивленно моргнул. Его челюсть натурально отвалилась от шока, когда он увидел, как Билли замахивается битой снова и снова, пока кровь не окрасила его лицо и демопес не испустил предсмертный скулеж. В наступившей тишине Билли взмахнул битой еще пару раз, прежде чем выпрямиться. Бита все еще была у него в руках, и капли крови стекали на пол. Билли встретился взглядом со Стивом, слизывая кровь демопса с губ. — Ну, кажется, я тебе верю. Они обыскивали сарай Байерсов снизу доверху, точнее, то, что раньше в нем хранилось: вырезки из газет, пустые гильзы, охотничье ружье, которое заржавело напрочь. К удивлению Стива, Билли умудрялся не только шерстить кучу мусора Байерсов, но и успевал забрасывать его вопросами, пока на заднем фоне шумел двигатель его автомобиля и орала музыка из динамиков. — Хокинс заполонили плотоядные монстры, которые использовали паренька Байерсов как своего рода... носителя? — В общих чертах, — проворчал Стив, его передернуло, когда он достал мертвого жука из ботинка. — Срань господня, — Билли рассмеялся, радостно скаля зубы. — Знал бы мой отец. Тихий, милый городок, сказал он... расисткий ублюдок. Стив фыркнул. Он приподнял старую удочку и, увидев, как Билли скривился, убрал ее в сторону. — И ты уже убивал этих тварей? — Не совсем. Выбил из одной дерьмо, но та тварь была взрослой особью, так что с ней не так было просто справиться. — И они называются... как? Демибог? — Демогоргон, — Стив пожал плечами. — Это малышня придумала. Билли присвистнул, смерив Стива взглядом с ног до головы. — Кто ж знал, что скрывается за образом школьного красавчика. Стив сделал вид, что не понял шпильку в свой адрес. — Кто ж знал, что у школьного придурка хороший замах, — он мельком глянул в сторону Билли. — Кстати, спасибо. Билли ничего не ответил, и Стив прокашлялся. — Так по поводу Макс... — А-ха! Билли торжественно вытащил длинный, узкий кусок металлолома, поднял в воздух наподобие меча и широко ухмыльнулся. — Вот это по-любому круче чертовой биты. Когда они вернулись, дети всполошились. Чтобы сделать рукоять, Билли обернул кусок металла резиновой подошвой и куском обивки от старой мебели из дома Байерсов. Стив заметил, как Макс неуверенно приблизилась к брату. — Как ты собираешься его назвать? — осторожно спросила она. На секунду на лице Билли мелькнуло раздражение, но быстро исчезло. Он крутанул свежесделанный меч в руке и ухмыльнулся: — Я назову его Серый Череп. — О-о, как из сериала Хи-мен! — влез Дастин, глядя на меч с интересом. — Теперь у тебя Меч Силы, который превратит тебя в непобедимого воина вроде Ши-Ра. Сукина-Сына! Помрачневший Билли направил меч в сторону Дастина, и тот мгновенно отскочил назад. — Что насчет тебя, Харрингтон? — Билли кивнул на биту в руках Стива. — А ты как назовешь? Стив взмахнул битой, украшенной гвоздями, и, приподняв брови и запрокинув голову с видом крутого парня, произнес: — Рыцарь Дорог. Глава Вторая: Разведчик Зажав в зубах сигарету, Билли закинул Серый Череп себе на плечо и выдвинулся из дома Байерсов в компании Стива и детишек. Лукас первым добрался до задней двери Камаро и дернул за ручку. Когда она не открылась, он глянул в сторону Билли. Усмехнувшись, тот медленно приблизился, вытащил ключ и разблокировал двери. Стоило Лукасу дернуть за ручку, Билли внезапно схватил приоткрытую дверь и наклонился к нему. — Это ничего не меняет, — сказал он тихо. — Когда мы разберемся с этим дерьмом, ты будешь держаться от моей миленькой младшей сестренки подальше. На-все-гда. Билли перевел взгляд на Макс, и та поежилась. — А ты даже не думай, не думай, будто я забыл, что ты отмочила сегодня. Еще раз сбежишь ночью - и я устрою так, что ночевать тебе будет негде. — Чувак, — Стив неверяще покачал головой. Все четверо ребят устроились на заднем сидении, и он закрыл за ними дверь. — Они же просто дети. Билли ухмыльнулся уголком рта, кинул сигарету на землю и затушил ее носком ботинка. — Если мне помнится, мы не в школе, Харрингтон. Оставь свои нотации на потом. Билли открыл дверь со стороны водителя, и Стив еле удержался от тяжелого вздоха. Стоило ему сесть в машину, Билли вдавил педаль газа в пол и Камаро рванула вперед. Стив в ужасе схватился за приборную панель и дверную ручку. — Срань гос... притормози! — Что-что говоришь? Я тебя не слышу, — попытался перекричать Билли орущую из колонок Металлику, подло ухмыляясь. — Чувак, выключи! — проорал Майк с раздражением в голосе. — Ты даже не знаешь, куда ехать! — Ага, и ты вот-вот пропустишь первый поворот направо! — крикнул Дастин. Облизнув губы, Билли отжал педаль, позволив двигателю чуть сбавить обороты. Стив дотянулся и выключил орущую музыку. — Эй, — в голосе Билли прозвучало предупреждение. — Никто не трогает мое радио. — Ты разбудишь всех соседей в округе, гений, — ответил Стив. — И привлечешь демотварей, которые наверняка бродят неподалеку. Билли прикусил губу, поерзав в кресле, его пальцы крепче сжали руль. Он так и не включил музыку обратно. — Дважды поверни направо, — объявил Лукас. — Далеко еще ехать? — спросил Стив, обернувшись. — Недалеко, — ответил Майк, изучая карту вместе с Лукасом. — Теперь налево. Нет! Не это лево, следующее! Машина дернулась, когда Билли вывел ее из поворота и свернул в нужный. — Ты должен был предупредить меня заранее, придурок, — зло прошипел он. — Майк, прекрати неправильно указывать путь! — крикнул Лукас. — Я тут не причем, я не думал, что он повернет в «это» лево! — Все, ты больше не навигатор, — Лукас забрал у него карту. — Чуваки, дайте парню сосредоточиться, — встрял Дастин, когда Билли начал снова разгоняться. — Это физически невозможно, — пробормотала Макс. Билли глянул в зеркало заднего вида. — Что ты там вякнула? Атмосфера в машине накалилась, и Стив неловко поерзал. Видя, что Билли все еще не отводит глаз от зеркала заднего вида, а Макс притворяется изо всех сил, что смотрит в окно, Стив понял, что пора вмешаться. — Так э-э... так, так почему Серый Череп? Билли ответил не сразу, все еще глядя на отражение сестры в зеркале. Затем он наконец-то сосредоточился на дороге, кинув перед этим на Стива косой взгляд. — Могу задать тебе тот же вопрос. Рыцарь Дорог? Серьезно? — Что? Он клевый, — Стив пожал плечами, с облегчением замечая, как напряжение в воздухе тает. — Только не ври, что ты не представлял КИТТ своей машиной. — Так и знал, что ты угараешь по таким вещам. Руки Билли расслабились на руле, и он снова бросил взгляд на Стива. Тот поправил свои завернутые до локтя рукава. — Да он живет этой херней, — фыркнул Дастин. — Ничего подобного, — раздраженно возразил Стив. — Чувак, ты видел, какую тачку водит твой папаша? — недоверчиво произнес Лукас. Билли низко, хрипло рассмеялся. — Так у красавчика богатенький папочка? — Это не то, что ты думаешь, — проворчал Стив, отвернувшись и чувствуя, как жар затопил шею. — А я думаю, что именно то. — Кого волнует, что там с моим отцом? Я — не мой отец, — он снова пожал плечами. Билли бросил на него косой взгляд, и Стив заметил, как его выражение лица внезапно стало жестче. — Поверни налево прямо здесь, и я скажу, когда остановиться, — произнес Лукас. Билли свернул, и минуты через три они наконец приехали к месту пересечения туннелей. Выскочив из машины, Стив прикрыл глаза от холодного ветра. Он обошел Камаро и, открыв багажник, несколько секунд гипнотизировал меч из металлолома и биту с гвоздями. — Пиздец, — прошептал Стив, его глаза были широко распахнуты. — Пиздец, пиздец, пиздец, пизде-е-ец, поверить не могу, что мы это делаем. Ладно. Билли встал рядом и хлопнул его по спине. — Ну что, начнем шоу? Билли бросил Стиву биту, сам взял меч и крутанул запястьем, делая мастерский замах. — Ты когда-нибудь э-э... использовал Меч Силы до этого? — спросил Стив, повторяя за Билли движение битой. Из-за гвоздей та была слегка тяжеловата, но в руке лежала удобно и сбалансированно. Билли прожег его взглядом, и Стив не удержался от смеха. — Я должен был спросить. — Я смотрел шоу, когда его только стали крутить по телеку, — пожал плечами Билли, не поднимая глаз от Серого Черепа. — Прикольная была идея. Парень получал супер силы от куска металла? Чуваки, черт подери, я с вами. — Смотрел? Больше не смотришь? — Стив нахмурился. Сюжет у сериала был банальный до одури, но иногда, когда нечего было делать, Стив мог посмотреть пару эпизодов. Понятно, почему у мультфильма была целая куча фанатов. Билли смерил его уничижительным взглядом. — С тех пор, как я переехал сюда, я не делаю многих вещей. Громко хлопнув крышкой багажника, он ушел. Они прикрыли лица шарфами и надели защитные очки. Билли гипнотизировал свою пару очков целую вечность, а затем надел их, стараясь незаметно поправить волосы, чтобы не примять прическу ремешком. Стив подумал, что стоит намекнуть Билли застегнуть рубашку, но когда тот заметил его взгляд, и Стив стушевался. Вскоре они с детьми добрались до дыры в земле, которая, как знал Стив, приведет их к туннелям Обратной стороны. Примотав веревку одним концом к машине, Стив ради эксперимента бросил другой конец в дыру. Веревка повисла неподвижно. Один за другим Майк, Лукас, Дастин и Макс спустились по ней в туннель. Видя, что Билли не пошевелился, Стив приподнял бровь. Тот поджал губы, будто забыл, что выкинул сигарету. — Боишься идти первым? Стив закатил глаза в раздражении и пробормотал: — Господи ты боже, ладно, я иду. Подняв шарф на нос и надев защитные очки, Стив спустился по веревке в туннель. Когда он достиг земли, то посчитал детишек, а затем дернул веревку, давая сигнал. Следом слез Билли, чуть менее грациозно — скорее спрыгнул на землю и тут же отшатнулся, увидев туннели изнутри. — Здесь просто охуеть как отвратительно, — заметил он. — Ну да, так что не трогай стены, — посоветовал Стив, достав из кармана фонарик. — Ладно, где карта? — Майк протянул ему карту с туннелями, и Стив пристроил Рыцаря Дорог в свернутую петлю от своего ремня. — Держимся вместе и следуем за мной. Даже не пытайтесь сдохнуть сегодня здесь, придурки. Стив вел банду, внимательно читая карту и прислушиваясь к каждому шороху. Спустя пару минут Дастин вдруг резко вскрикнул, Стив в панике обернулся, дети заорали, а Билли приготовил свой меч, чтобы отразить любую атаку. — Оно... во рту! Какая-то дрянь попала мне в рот! — завопил Дастин. Стив тяжело вздохнул, Билли опустил меч, а остальные отвернулись. — Малышня, — пробормотал с отвращением Билли. — Возьми себя в руки, Ширли. Ты хочешь угробить нас всех? — Если ты имел в виду маленькую принцессу Ширли Темпл, то эта шутка устарела еще пять лет назад, — заметил Дастин, пытаясь откашлять слизь, попавшую ему в рот. — В следующий раз придумай что-нибудь оригинальнее. — Жить надоело? — Ни один человек в здравом уме не пойдет на подобного рода миссию, так что, да, скорее всего, надоело. По туннелю прокатилось эхом чье-то громкое урчание, и они замерли. Стив непроизвольно потянулся к бите на поясе. — Пошли, — тихо сказал он. — Надо поджечь это чертово место и убраться отсюда как можно скорее. Они быстро шли по туннелям, сохраняя молчание, пока вдоль стен все так же раздавалось урчание. Стив вел их группу, а Билли прикрывал с тылов, крепко сжимая в руках Серый Череп. Они нашли место, где пересекались несколько туннелей, и стали поливать бензином стены и землю под ногами. Билли полез в карман джинс, достал спички и, предусмотрительно отступив назад, одним движением превратил место в форменный полыхающий ад. Туннели охватило пламя, и в ту же секунду воздух наполнила какофония из завываний, пробирающих до самых печенок. — Бежим, бежим, бежим! — заорал Стив, подгоняя их к выходу. Рычание приближалось, становясь все громче и громче, пока перед ними, наконец, не появился демопес. Стив и Билли приготовились отбиваться, но Дастин выставил руки, пытаясь их остановить. — Подождите, стойте! — Свали, сопляк, — прорычал Билли. — Нет, он меня не тронет, — Дастин тяжело сглотнул и приблизился к демопсу. Стив узнал его, вспомнив, как уже охотился на эту тварь раньше: та самая, что жила у Дастина и сожрала его кошку. Он неверяще уставился на желтое пятно на его спине и попытался вспомнить, какого хрена ему вообще показалось хорошей идеей стать нянькой для этих безответственных и откровенно чокнутых детишек во всем штате Индиана. — Какого дьявола он делает? — прошептал Билли ему на ухо, но вместо ответа Стив зажал ему рот рукой, качая головой. Билли замер, посмотрев сначала на ладонь, прижатую к его губам, а затем снова на Дастина. Дарт действительно позарился на конфеты с нугой, и Стив почувствовал пальцами, как Билли что-то пробормотал. Судя по интонации, это было очередное проклятье. Убрав руку, он молча показал остальным, чтобы они все смогли пройти мимо Дарта и Дастина. Он с облегчением выдохнул, когда они добрались до веревки. — Поднимайтесь, живо! Пошевеливайтесь! Он помог забраться Лукасу, Майку, Макс, а затем и Дастину, когда снова услышал оглушающий вой, на этот раз в компании с громким топотом. Билли повернулся к нему, разминая плечи. — Готов, Харрингтон? Стива будто накрыл невидимый купол, защищающий его от страха, и он был точь-в-точь, как герой, который под свою личную мелодию готовится выбивать дерьмо из армии монстров. Поставят ли ему памятник, будет ли вся школа распевать о нем песни, а детишки рассказывать истории о парне из старшей школы с офигенной прической, который умер, спасая мир? Или скроют от общественности, как это случилось с Барб? Стив выхватил Рыцаря Дорог, а Билли взял Серый Череп наизготовку. — Готов как никогда, Харгроув. Билли рассмеялся и, когда толпа монстров наконец, прибыла и понеслась прямо на них, наклонился к Стиву и прошипел: — Стой твердо и ни шагу назад. Но демопсы так и не напали. Стив и Билли прижались друг к другу, пока твари пробегали мимо них, устремившись к другому концу туннеля... тому, который вел прямо к Национальной Лаборатории Хокинса. Вскоре туннель опустел, и Билли со Стивом переглянулись. — И все? — Радуйся, — ответил Стив, пытаясь успокоиться, его руки дрожали от недавнего прилива адреналина. — Конечно, если только ты не хотел, чтобы тебя, ну знаешь, сожрали заживо. — Мне обещали знатный мордобой. И я хочу его получить. Билли сердито убрал Серый Череп, а Стив снова закрепил биту на поясе. Как только Стив вылез из дыры и перевалился через земляную гору, он понял, что что-то не так. Дети стояли неподвижно, смотря куда-то в сторону и держась вместе за руки. — Какого... — произнес за его спиной Билли, оборвав себя на полуслове. — Дастин, ты же говорил, что у них коллективный разум, — очень спокойно произнес Стив. — Ну, эээ... — Дастин сглотнул. — Думаю, это разведчик, который остался, чтобы удостовериться, что все будет... в порядке. Упомянутый демопес рокочуще зарычал. Очень медленно Стив потянулся к Рыцарю Дорог и пробормотал в сторону Билли: — Время для мордобоя. Стоило этой твари взреветь, как Стив выскочил вперед, широко замахнулся и с облегчением выдохнул, когда навершие биты с гвоздями смачно впечаталась в тело. Тварь быстро отпрыгнула, и Билли закричал: БЫСТРО В МАШИНУ, СЕЙЧАС ЖЕ!, а затем с диким криком понесся с Серым Черепом на демопса. Когтистые лапы ударили Стиву в грудь, выбивая воздух, и он, полетев назад, прокатился по земле несколько метров. Вместо него вперед вышел Билли, тварь бросилась теперь на него, он попытался ударить ее мечом, но промахнулся. Наконец, меч попал в цель, и кровь хлынула из лапы. Сумасшедше оскалившись, Билли замахивался снова и снова, пока тварь не взвыла от боли... а затем опрокинула Билли навзничь. Стив в ужасе распахнул глаза. Не понимая, что делает, он встал на ноги и, шатаясь, поднял Рыцаря Дорог. Демопес тут же оставил Билли в покое и ринулся к Стиву. Шаг, еще шаг, рык... Не сдвинувшись с места, Стив замахнулся битой прямо твари в голову. Звук удара раздался не сразу... но он вышел просто невероятным. Чертовы дети. Он же сказал им сесть в машину, а эти чертовы придурки его не послушались. Как обычно, черт возьми. Билли очнулся. Кто-то склонился над ним, и он часто заморгал, пытаясь избавиться от тумана перед глазами. Он разглядел лицо Красавчика и ухмылку на его губах. Улыбнувшись шире, Стив сказал: — Я стоял твердо. Глава три: Друзья Стив помог Билли встать и обнял его за талию, чтобы тот не упал. Он с опаской глянул на мертвую тварь, но демопес лежал там, где он его оставил. Навершие биты было покрыто кровью... снова... и это странно его успокоило. Билли простонал, покачнувшись. Стив ухватил его крепче и повернулся к детишкам. — В машину. Сейчас же. Видимо, схватка с демопсом напугала их до смерти, раз они послушались: тут же быстро добежали до машины и забрались на заднее сидение. Эта мысль Стиву не понравилась. Скривившись, он медленно добрел до пассажирской двери, и Билли в его руках оседал все больше. Демопес всего лишь сбил его с ног, так с чего бы вдруг тому отключаться на ходу? Стив с трудом открыл дверь и удобнее перехватил Билли. — Так, чувак, залезаем. Наклони голову, — Стив аккуратно помог устроиться и уместить ноги под бардачком. Билли застонал. — Что-то не так, — Майк настороженно глянул в его сторону. — Ага... он делает так раз пятый минимум, — добавил Дастин. — Его хорошенько задело или что? Он же не может от укуса демогоргона стать... ну, немного демогоргоном? — Они же не вампиры или оборотни, — Лукас раздраженно закатил глаза. — А ты откуда знаешь?! Мы вообще-то здесь имеем дело с новым видом! — Заткнулись все! — отрезал Стив, осматривая Билли. Он прикусил губу, глядя, как глаза Билли движутся под веками. — Как ты, Харгроув? Тот слегка пошевелился на сидении, прежде чем пробормотал: — Как твоя мамка м-м-м-м-м-н... — Я та-ак и понял. Тогда сам проверю. Наклонив голову Билли на бок, Стив наклонился ближе: возле виска красовалось пятно засохшей крови, но без отека. Он запустил пальцы в его волосы и слегка удивился, какими мягкими те были на ощупь. Да уж, не самое удачное время для таких мыслей. Стив нахмурился, когда почувствовал под рукой что-то теплое, его пальцы оказались покрыты кровью. — Дерьмо, — выдохнул он себе под нос. — Штослчилось, Харрингтон? — Голова Билли упала ему на плечо, и тот что-то пробормотал Стиву в шею, посылая армию мурашек по коже. Его глаза все еще были закрыты. — Потерял дар речи от моей красоты? — А, да, точно, — сухо ответил Стив. Сняв бандану с шеи, он глянул на ребят. — У кого-нибудь есть вода? Они порыскали в своих вещах, и Дастин передал ему бутылку из своего рюкзака. Намочив бандану, Стив мягко откинул голову Билли на подголовник и осторожно стер кровь. — А он хорошо тебе вмазал, — пробормотал Стив. Билли дернулся от боли. — Прости. Пиздец как больно, да? — Бывало и хуже. — Не сомневаюсь. Придурок вроде тебя постоянно влипал во всякие передряги в Калифорнии. — Билли не ответил, и Стив беспокойно глянул на его лицо. — Не-не-не, не спать, — Стив похлопал Билли по щекам, и тот громко простонал. — У тебя сотрясение, и я точно не собираюсь позволить тебе сдохнуть... в твоей собственной тачке. Тем более, пока я за рулем. Когда он сел за руль, то обернулся. — Ткните его, если начнет засыпать. — Ну ты и говнюк, Харрингтон, — произнес Билли без особой злости. — Да, да, добро пожаловать в клуб, — пробормотал Стив, завел двигатель и вывернул на дорогу. Когда они вернулись к дому Байерсов, Джонатан с Нэнси уже приехали. Мелкие вылезли из машины, и Стив тут же услышал восторженные возгласы... Уилл оказался в порядке, Свежеватель Разума — побежден, и если, конечно, считать оглушительный крик его гибели за хороший знак, то и с Хоппером и Оди тоже все было нормально. Билли более-менее пришел в себя и выбрался из машины, пока Стив держал для него дверь. — Тебе не обязательно выходить из тачки, чувак, если ты все еще чувствуешь себя плохо, — заметил Стив, но Билли ничего не ответил. Медленно, спотыкаясь и останавливаясь, они зашли в дом Байерсов, и Билли сразу же сел на диван. — Эм, миссис Байерс? — позвал Стив. — Можете на него взглянуть? И где у вас аптечка? Джойс проверила рану на затылке и налепила на нее два пластыря со Снуппи, а так же ярко-желтый ему на лоб. Затем она дала Билли парацетамол и воды, заверив, что с ним все будет в порядке. Когда вернулись Хоппер и Оди, Билли на них кивнул. — Что за малявка? Стив пожал плечами. — Думаю, это Одиннадцать. — Кто? — Одиннадцать. — Кто такая Одиннадцать? — Девчонка, которая может двигать предметы силой мысли. Билли фыркнул, качая головой. — Не веришь? — Ты вообще себя слышал, Харрингтон? — Не смотри на меня, мне так сказали. — Так почему ее зовут Одиннадцать? Стив помолчал, раздумывая. — Не знаю, почему, — Стив пожал плечами. — Но остальные ее зовут Оди. Так что лучше не забивай себе этим голову. Кстати, как она? — Как отбойный молоток. — Ауч. — Бывало и похуже. — Ты говорил. Не уверен, что хочу спрашивать, насколько хуже. Может, выберем по шкале? — предложил Стив, чуть не рассмеявшись от своей грандиозной идеи. — По шкале от Демогоргона до Смерти, насколько сильно болит твоя голова? Билли коротко рассмеялся и облизнул губы. — Ты еще и комик. Надо же, кто бы знал, что у тебя так много талантов. Все это время Стив наблюдал за тем, как мелкие болтали с Оди, и его вдруг осенило: — Эй, мы разговариваем. — Школа не прошла для нас даром? — Нет, в смысле, мы разговариваем, и ты не угрожаешь выбить мне зубы. Как ты меня там назвал? Принц Стив? — Король Стив, — Билли взглянул на свои руки. — Ушам своим не верю, ты используешь высший королевский титул как оскорбление, — слегка пробурчал Стив. Билли перехватил его взгляд, уголок его рта дернулся вверх. — Да? Ладно, никаких больше «Король Стив». Стив кивнул, а затем склонил голову. — Нет, конечно, если ты будешь говорить это с должным благоговением, то пожалуйста. — А еще я могу выбить тебе зубы, и мы закончим с этим прямо здесь и сейчас. — Ладно, ладно, молчу. Хоппер оказался в настолько в хорошем настроении, что вызвался подбросить Майка и Лукаса до дому. Стив же остановился возле двери своей машины, ожидая, что будет делать Билли. Очевидно, тот собрался сесть в Камаро. — Чувак, даже не рассчитывай, — Стив остановил Билли возле водительской двери. — Мои ключи, Харрингтон. За ними с явным беспокойством наблюдала Макс. Стив покачал головой, сложив руки на груди в защитном жесте. — Не-а, ни за что. Шериф Хоппер сказал мне тебя отвезти. — Из тебя хреновый врун, Харрингтон. — А у тебя сотрясение, Харгроув. Погнали, я за рулем. Сдавшись, Билли сел на пассажирское сидение, и Стив вздохнул с облегчением. Макс быстро запрыгнула в машину, и Стив повез их домой. Они молчали всю дорогу, и Стив пытался себя убедить что его это совсем не раздражает. Когда он припарковался напротив их дома, Макс молнией выскочила из Камаро и побежала к входной двери. — А ну вернись, соплячка драная, — прошипел Билли, вышел следом и попытался ее догнать. Его качало из стороны в сторону, и он спотыкался через шаг, так что Стив быстро последовал за ним. — Эй, парень, полегче, — Стив приблизился к нему, чтобы помочь, но Билли отмахнулся. — Держись подальше. Давай, вали отсюда к чертовой матери, — прорычал он сквозь зубы. Замерев и наблюдая, как он направляется к дому, Стив удивленно моргнул. Дверь открылась, и на пороге показался мужчина. Стив услышал его громкий голос: — ... ты была? — У друзей, со мной все нормально... — попыталась оправдаться Макс. — Ничего нормального. Сейчас же иди в свою комнату, твоя мама еще поговорит с тобой о твоем поведении. Макс прошмыгнула в дом мимо мужчины и исчезла из виду. — Что за чертовщина у тебя на голове? На этот раз Стиву не нужно было даже прислушиваться: незнакомец и Билли говорили зло и громко. — А на что похоже? — Я ведь предупреждал не умничать со мной. Стив нервно переступил с ноги на ногу. — Это пластырь. Меня немного задело. Дай пройти. — Даже не надейся, пока я не услышу, что случилось. — А об этом мы, пап, не договаривались. Я привез Макс целой и невредимой. Теперь дай. Мне. Пройти. Стив в ужасе уставился, как мужчина схватил Билли за ворот и подтащил его к себе ближе. До того, как Билли успел что-то ответить, Стив выбежал вперед. — Э-эй, мистер Харгроув? Вы же мистер Харгроув? — он изобразил жизнерадостный тон. Билли замер и, оглянувшись, окатил его ледяным взглядом. — Ты кто такой? — прищурился мистер Харгроув, резко отпустив Билли. — Меня зовут Стив Харрингтон, сэр. Видите ли, Билли ходил от двери к двери в поисках своей сестренки, когда я... случайно... задел его машиной, — Стив поднял руки, будто сдаваясь. — Чистая случайность. Я все говорю, что дети должны носить отражатели на одежде, но вы же их знаете. Стив наигранно пожал плечами. — Ты сбил моего сына. — Случайно, — повторил Билли, к нему снова вернулось присутствие духа, и он выпрямился. — Он дал пластыри. Мистер Харгроув странно посмотрел на Стива. — И почему ты теперь здесь? Где твоя машина? — Я думал, что у Билли сотрясение, потому предложил их подкинуть до дома. Не волнуйтесь... до моего дома совсем не далеко отсюда. Я доберусь. Мистер Харгроув бросил взгляд на них обоих, а затем коротко улыбнулся. — Тогда я должен тебя поблагодарить. Стив улыбнулся в ответ. — Никаких проблем, сэр. Мистер Харгроув кивнул, глядя на Билли. — Приложи лед, — он вернулся в дом, оставив Стива и Билли наедине. Тот закрыл дверь снаружи и повернулся к Стиву. — Так, так, так. — Чувак, — вздохнул Стив и отвел взгляд. — А ты не устаешь меня удивлять, Харрингтон. — Ты даже себе не представляешь. — Может быть, я хочу. Стив насмешливо фыркнул. — Так я тебе и поверил. — Ты точно доберешься отсюда пешком без проблем? — Не совсем. Вообще-то я живу на другом конце города. — Бедняжка Стив, — Билли склонил голову на бок. — И какого черта тебе обязательно нужно было говорить про сотрясение? — В каждую ложь надо добавлять часть правды, — Стив пожал плечами. — А мне и в самом деле пришлось везти тебя из-за сотрясения. — У меня нет сотрясения. Мне просто понравилось, когда ты заботился обо мне своими маленькими красивыми пальчиками, — Билли прошелся языком по кромке зубов и, ухмыльнувшись, подмигнул. — Ну ты и козлина, — пробормотал Стив. — Это точно. — Козлина с довольно отстойным папашей. — О да, он полный отстой. — Он всегда себя так ведет? — Только когда трезвый, — Билли натянуто улыбнулся. — И чувак никогда не пьет. — Вот дерьмо. — Ага. — Как же он себя ведет, когда пьяный? — Орет громче. — Дерьмо. — Ага. Между ними повисло молчание. Билли пялился на него в упор, изрядно нервируя. Он чего-то ждал или просто наблюдал за ним? Стив не мог сказать. — Эй, — начал Стив, облизнув губы, и не заметил, что Билли перевел взгляд ниже. — Ну и ночка. Тот медленно улыбнулся. — Ночь что надо. — Ты спас меня от потусторонней твари, — Стив неловко потер затылок. — Ты тоже. — Ага, — он кивнул. — Так, э-э... Между нами все нормально? — Нормально? — Билли нахмурился, делая вид, что не понял вопроса. — Ты о чем? — Не веди себя, как мудак, Харгроув. — Говори, давай. — В смысле, — Стив пнул камушек под ногами и засунул руки в карманы пиджака. — Да ладно тебе, мы сегодня спасли мир. Необязательно снова поливать друг друга дерьмом. — А вот тут ты ошибаешься, — Билли щелкнул языком. — Ты всегда вел себя, как хороший мальчик, а я поливал тебя дерьмом. — Ну да, — Стив кивнул, не зная, что еще сказать. — Может, не будем к этому возвращаться? Билли снова улыбнулся. — Ты предлагаешь нам стать друзьями, Харрингтон? — Если я скажу да, ты собираешься вести себя, как мудила? Билли медленно покачал головой. — Нет. Стив тяжело сглотнул. — Вот и ладушки. Друзья. Правда, с испытательным сроком. На тот случай, если ты решишь все-таки выбить мне зубы. Билли фыркнул, и Стив протянул ему руку. Прикусив нижнюю губу, Билли хлопнул по ладони и пожал ему руку. — Мы заключили сделку, Красавчик. Они разжали руки, и Стив закатил глаза в раздражении. — Ты можешь не называть меня так? — Не-а. Мне нравится это прозвище. — Как знаешь, — он развернулся и направился к дороге. — Эй, возьми биту из багажника с собой, — сказал Билли с серьезным видом. — Никогда не знаешь, когда она тебе понадобится. Стив медленно кивнул и пошел к машине, а Билли скрылся в доме. С небольшим усилием Стив открыл багажник и уставился внутрь, где безобидно лежали Рыцарь Дорог и Серый Череп, покрытые черной, уже засохшей кровью. Стив взял Рыцаря Дорог, взвесил в руке и, закрыв багажник, ушел в ночь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.