ID работы: 6656585

Письмо Джона Ватсона

Слэш
Перевод
R
Завершён
70
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гудок. Гудок.       Звучит голос голосовой почты, и мгновение Джон молчит. Там его мир прыгнул, руки развелись в стороны, наблюдая, как земля бросилась вперед, чтобы встретить его. И там, на тротуаре, где Шерлок лежал мертвым. Он начинает. «Привет, Шерлок». Джон немного задыхается. «Прошло уже три года, — продолжает он. «Ты… ты знаешь? С тех пор прошло 3 года». Часто дышит. Шерлок никогда этого не услышит. «Я ждал тебя. Я, я ждал. Чтобы ты появился, чтобы ты был жив, когда-нибудь объявился». Там тихая пауза. «Но ты этого никогда не сделаешь». Кто-то входит в комнату, выдергивая Майкрофта из его мыслей. «Что это?» «Это о Джоне Уотсоне, сэр». Майкрофт поднимает глаза. «Да?» «Он на крыше Сент-Бартса, сэр». Звонок звучит из телефона Шерлока, и он смотрит на него в изумлении. Майкрофт не звонит. Молли изредка. В сети нет этого номера, я дал им другой. Никто больше не знает. Ни миссис Хадсон. Ни Лестрейд. Ни- Его сердце останавливается, и он не позволяет себе коснуться телефона. Джон. «Его зовут, сэр». Майкрофт немедленно набирает номер брата. Шерлок подходит к телефону, и только сейчас читает - это Майкрофт. «Что случилось, Майкрофт?» «Это Джон. Шерлок, тебе нужно как можно быстрее добраться до Сент-Бартса. Майкрофт слышит, как его обычно повседневная речь исчезает. Если Джон умрет, Шерлок не вернется. «Я первый год винил себя. Я все еще, я все еще виню себя, что, если бы я наблюдал, заметил, я бы это видел. «Я бы увидел, что ты не думал, что мы достаточно важны, чтобы жить. «Что я недостаточно важен, чтобы жить». «Ч-что он делает, Майкрофт?» Шерлок требует. Они оба знают ответ. «Я… я любил тебя, Шерлок, — шепчет Джон. «Я люблю тебя.» Затем слезы струились по его лицу, он заканчивает: «Прощай, Шерлок». Он вешает трубку и смотрит на улицу внизу. Сейчас у него есть аудитория. Шерлок клянется, когда он поднимается по лестнице, беря по три или четыре лестничных пролета за раз. И вот Джон, его Джон, оглядывается на него. «Нет, нет, Джон, пожалуйста…» Его голос парализован, он срывается и хрипит от боли, и он замечает, что он не единственный всхлипывающий. Джон закрывает глаза. Пожалуйста, Джон, я, я люблю тебя, Джон, ДЖОН, НЕТ. Джон откидывается назад, закрыв глаза. Падение. И вдруг, из кармана Шерлока, заглушенного хриплым криком собственного плача, Холмс слышит звук его телефона с новой голосовой почтой. И он знает, что это такое. Джон Уотсон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.