Часть 1
22 марта 2018 г. в 19:41
— Смотри, теперь моя очередь!
Размахнувшись, Бассо швырнул небольшой камень в пустые бутылки. Раздался звон, и одна из них упала со скалы на землю.
— Ха! Есть!
Гарретт нахмурился и глянул на воду, прежде чем снова повернуться к другу.
— Это глупо, Бассо. Пойдем уже... холодает, а я куртку не взял.
Парень презрительно фыркнул. Допив остатки пива из своей бутылки, он поставил ее к остальным и уселся рядом.
— Нытик. Давай, твоя очередь.
Гарретт со вздохом подобрал камень и отошел на несколько шагов назад, взвешивая его в ладони. Он глубоко вздохнул, швырнул камень... и попал в Бассо.
— Проклятье! Гарретт, чтоб тебя! Убить меня хочешь?
Мальчик хотел было ответить, но его прервал далекий раскат грома. Ненадолго воцарилась тишина.
Вообще это тихое местечко в доках, за старыми лачугами, было неплохим убежищем. Но из-за приближающейся грозы им скоро пришлось бы уйти.
С тяжелым вздохом Бассо поднялся на ноги и потянулся за последней бутылкой пива — открытой, но еще почти полной. Бассо поболтал ей и со словами «На-ка, ты ж почти не пил!» бросил Гарретту.
Гарретт ненавидел пиво, но кое-как умудрился поймать бутылку — правда, большая часть содержимого выплеснулась на его поношенный свитер. Гарретт выругался и, бросив бутылку, стал осматривать свою одежду.
— Черт, Бассо! От меня теперь воняет пивом, и рубаха грязная. Мисс Греланд будет в ярости!
Бассо со смехом потер лоб:
— Боги на пороге, Гарретт. Ты иногда такой неженка.
Гарретту это вовсе не казалось смешным. Он был зол. Мало того, что от него воняло пивом, так еще и осенний холод ощущался теперь острее.
Бассо молча снял куртку и передал ее другу. Мальчик благодарно взял её и закутался.
— Мы же не хотим, чтоб ты простудился и заболел, — пояснил Бассо. Он снова сел на скалу, достал из кармана складной нож и стал изучать его лезвие.
— Гарретт? — внезапно позвал он. — Ты мне доверяешь?
Мальчик подошел ближе:
— Спрашиваешь!
— Дай мне руку.
— Зачем? — Гарретт сел рядом с другом.
— Протяни руку, — повторил Бассо. Помедлив, Гарретт осторожно протянул ему руку.
— Положи ее сюда и растопырь пальцы.
Гарретт сделал как велено, но тут же отпрянул, заметив нож. Догадываясь, что задумал Бассо, он убрал руку.
— Нет! Это не смешно, Бассо!
— Ну, давай, — мягко сказал парень и взял Гарретта за руку. Он прижал его ладонь к скале между ними и, как только Гарретт снова попытался убрать руку, накрыл её своей.
— Подожди! Вот, видишь? Если я ошибусь, то попаду по себе первому...
Несколько секунд они просто смотрели друг другу в глаза. Наконец, Бассо опустил взгляд и ткнул ножом в камень между их большими и указательными пальцами.
— Раз!
Он поднял нож и воткнул его между указательными и средними.
— Два!
Следующий удар был между средними и безымянными.
— Три!
И наконец, нож воткнулся между безымянными и мизинцами.
— Четыре!
Бассо повторил еще раз, медленнее.
— Раз! Два! Три! Четыре!
Гарретт с беспокойством смотрел на их руки. Каждый раз, когда Бассо начинал заново, нож между пальцев ударял быстрее.
— Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре, раз, два, три...
Гарретта мутило. Он взглянул на друга и с ужасом понял, что тот даже не смотрит. Не глядя, он опускал острый нож, считая вслух.
Сердце Гарретта колотилось как сумасшедшее. Голос Бассо звенел у него в ушах и громким эхом отдавался в голове. Он не мог так больше.
— ... два, три, четыре, раз, два...
Вдруг позади раздался грохот. Оба вздрогнули, и Бассо замер.
Ящик, который грузчики поднимали на лебедке, сорвался и разлетелся на куски.
Гарретт и Бассо смотрели друг на друга, затаив дыхание. Наступившая тишина была почти невыносимой. Одновременно они посмотрели вниз.
Нож торчал между их средними и безымянными пальцами. Из свежих порезов сочилась кровь.
Бассо медленно вытащил нож.
Время тянулось, и ничего не происходило. Наконец, они переплели пальцы.
Взглянули друг на друга.
Пальцы у них дрожали, и кровь смешивалась, когда Бассо наклонился к другу. Их лбы мягко соприкоснулись, и Гарретт закрыл глаза. Бросив нож на землю, Бассо обнял Гарретта за плечи.
Было холодно. Ветер пронимал до костей, с неба падали первые капли.
Но Гарретт не замечал этого; не сейчас, когда странное умиротворение наполняло все его существо.
С Бассо не всегда было легко, но он знал — понял в этот самый момент, — что они всегда будут друзьями.