Cum tacent, clamant

PG-13
В процессе
1378
автор
_im_just_nia_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 74 страницы, 22 834 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1378 Нравится 147 Отзывы 593 В сборник

Глава 22

Настройки

«Cave canem! — Бойся собаки! Будь осторожен, внимателен»

Мне написали.

Темный Лорд, спокойно сидевший в своем кабинете в окружении бумаг для следующего слушания Визенгамота, перевел удивленный взгляд на тетрадь, покоящуюся в верхнем ящике его рабочего стола. Он был почти уверен, что она лежала бы в кармане его мантии, если бы пришлось куда-то идти. Это походит на сентиментальную привязанность, почти такую же, как к его старому дневнику. Уничтоженному дневнику. Уничтоженному тем, кто сейчас владеет парной тетрадью. С недоверием прищурившись, Том наконец отложил дела, будучи в полной уверенности, что беседа не затянется надолго, так что он в скором времени вновь вернется к скучной, но очень необходимой работе. Я рад, что у тебя есть друзья. Но зачем ты сообщаешь об этом мне? Мужчина довольно осклабился, буквально ощущая раздражение собеседника. Их общение больше походило на игру, в которой никто не хотел уступать. И это не могло его не радовать. Давно не было тех, кто мог бы или, по крайней мере, хотел бы бросить ему вызов.

Ха-ха. У меня, знаешь ли, в последнее время число знакомых не увеличилось.

Том весело фыркнул, качая головой. Маг был почти уверен, что если бы не он, то Поттер стал бы отшельником, сторонящимся людей. Конечно, сам Реддл не мог назвать себя душой компании, но волшебник прекрасно знал, что умеет общаться с людьми, если того требуют обстоятельства и потребности. Печально. Ну так ради чего ты оторвал меня от дел?

Это мои «друзья».

Уизли и Грейнджер?

Как мило, ты даже выучил их фамилии. Это твой интерес к ним подтолкнул, или я поспособствовал?

Это вполне может быть Дамблдор.

Переживаешь за меня? Это так мило.

Поттер, я не понимаю, как в такой момент ты можешь находить время для своих шуточек. Это действительно очень серьезно. Каким образом ты вообще его получил, если живешь под сильной защитой?

Ой, да брось, я знаю, тебе нравятся мои шуточки. Я не всегда нахожусь под защитой.

Поясни.

Большую часть времени я нахожусь в своем доме. Но защита не распространялась на мою работу или, например, на побережье океана, где я обычно расслаблялся после тяжелого дня.

То есть большую часть времени ты был беззащитным? Как это типично для тебя, хотя, должен признаться, я думал, что ты соображаешь лучше и понимаешь, как это опасно. Учитывая, кто хочет тебя найти.

Ох, ты об этом. Припоминаю, что как раз этим ты занимался в первую очередь.

Естественно. Что я должен был делать, если мой главный враг пропал?

И даже не спросишь, откуда я знаю?

Это можно обосновать логически. Хотя если ты хочешь поведать о своих таинственных источниках, то вперед.

Нет.

Лорд Волан-де-Морт откинулся в кресле, не сдерживая улыбку. Он знал, что сделал и ни о чем не жалел. Потому что Гарри злился и обижался просто очаровательно, что придавало их игре новые краски. Тетрадь снова вспыхнула.

Я хотел предложить тебе прочитать.

Предложи.

Ненавижу тебя.

Мы оба знаем, что это не так.

Привет, Гарри, как ты?

Я очень надеюсь, что наше письмо дойдет до тебя, потому что в противном случае ты скорее всего уже мертв или в плену Пожирателей. Поэтому очень надеемся увидеть твой ответ.

Почему ты пропал? Что случилось? Мы чертовски переживаем за тебя, а Дамблдор выглядит ужасно. Кажется, на нем плохо сказался твой… отъезд. Но почему ты вообще решил сбежать? Что тебе не нравилось и почему нельзя было нормально об этом сказать?

Нам очень нужно, чтобы ты вернулся. Директор попросил кого-то изображать тебя, и он действительно пугающий. Ты нам нужен.

Твои лучшие друзья — Рон и Гермиона.

По мере прочтения письма Том начинал хмуриться все больше и больше, недоверчиво смотря на бумагу. В последнее время его мнение об умственных способностях Гарри резко возросло. Парень проявил себя весьма интересующимся и эрудированным за время пребывания в его доме. Но насколько он наивен? Поверит ли своим бывшим друзьям вновь? Это было вполне в духе Альбуса, Реддл неплохо изучил приемы старика за время учебы, а в рассказах Поттера мелькали детали, дающие ему доказательства неизменности техник. Но было бы глупо со стороны директора так опрометчиво рассказывать о замене.

Что думаешь?

Отвратительно. И тот факт, что сова вернется к хозяевам без письма, будет означать, что ты его получил. Насколько быстро они успеют доложить об этом старику? Темный Лорд, неожиданно даже для себя, ощутил сильнейшее желание спрятать неугомонного мальчишку. Желательно рядом с собой. Махнув головой, мужчина отогнал эти мысли, понимая, как это будет выглядеть в глазах Гарри. Не говоря уже о том, что тот просто не позволит этого. А привлекать Пожирателей слишком хлопотно и опасно. Потому что скорее всего кто-то из них и был таинственными источниками его собеседника.

Я начинаю сомневаться в разумности своего решения покинуть твой дом

Не могу поверить, что до тебя дошло. Сейчас ты обязан находиться под защитой круглые сутки. Так что не выходи из дома, а я посмотрю, что предпримут твои друзья.

Во-первых, бывшие друзья. Во-вторых, ты все-таки переживаешь за меня.

До связи. Темный маг перевел задумчивый взгляд с дневника на бумаги, от которых его так резко оторвали. Кажется, ему придется пожертвовать парой часов своего сна, чтобы закончить работу. Посмотрев на фамильяра, свернувшегося у камина, Реддл медленно вдохнул и выдохнул. А после подошел к камину, взяв горстку пепла. — Малфой-мэнор! — властный тон разрушил тишину комнаты, из-за чего змея ненадолго повернулась, вскоре вновь возвращаясь в привычное положение.

***

— Мне совершенно не нравится, что сейчас происходит, — произнес Дамблдор, внимательно рассматривая посетителя перед собой. — Неудивительно, — фыркнул темноволосый мужчина, однако с его лица не сходила ухмылка, — зная вас, как человека, который любит держать все под контролем, я скорее предполагал, что вы в панике. — Скажем так, был тот, кто меня успокоил, — равнодушно пожав плечами, ответил директор. — Очень рад за вас, — Сириус склонил голову, — но все-таки зачем я вам понадобился? — Меры, к которым я прибегнул, чтобы найти Поттера, оказались, к моему глубочайшему сожалению, провальными… — Так вот в чем дело, — хрипло рассмеялся маг, поднимая бровь, — а я то думал, что вы решили озаботиться моим состоянием. — И все же… — Дайте Гарри нагуляться, и он вернется, — снова перебил Альбуса Блэк, поднимаясь, — так что я готов говорить только со своим крестником. А до тех пор прощайте и счастья вам, — Сириус поправил кожанку, стремительно выходя из кабинета. В конце концов, у него есть другие дела.
Примечания:
1378 Нравится 147 Отзывы 593 В сборник
Отзывы (8)