Лёгкая улыбка покоряет мир

PG-13
Заморожен
13
Размер:
62 страницы, 13 740 слов, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник

Глава 2

Настройки
омментарий Молнии относился не к игровому аватару, а к красоте Демонессы в реале. Три месяца назад компания, которой принадлежала игра, устроила конкурс красоты среди игроков. Трём наиболее популярным игрокам полагался комплект высокоуровневого снаряжения. Маленькая Демонесса Дождя выставила на конкурс несколько фотографий и видео, произвела на сервере сенсацию, отхватила себе бешеную популярность - и охапку извращенцев впридачу. Хоть их с «бывшим» и связывало всего лишь платоническое товарищество, от его скоропалительной свадьбы с красавицей настроение у Маринетт сразу же испортилось. Девушка постучала головой по столу (она всегда так делала, когда расстраивалась) и воскликнула: - Это каким надо быть моральным уродом, чтобы судить о людях по внешности?! Надо заметить, что эту фразу она произнесла не в игре, а в реале, у себя в общежитии, после чего ей в стену немедленно прилетело подушкой: - Маринетт ! Если уж ты с твоей внешностью про такое кричишь, прикинь, как остальные живут? На самом деле Маринетт была красивой, даже очень красивой, но красота - штука такая, она бывает очень разной. Бывает красота элегантная, бывает умная, хрупкая, нежная, добродетельная… А ещё бывает, как у Маринетт - как у глупенькой фарфоровой куклы. Хоть она и была хорошей студенткой, хоть и училась прилежно изо дня в день… Красивые глазки, манящий взгляд, вечно-алые губы и соблазнительное тело - даже если бы Маринетт оделась в безвкусную студенческую униформу, вывернув её наизнанку, никто бы не счёл её за отличницу из университета. Маринетт припомнила, сколько натерпелась из-за этой красоты, и снова постучалась головой об стол. А Молния на экране тем временем продолжала сплетничать: «Ходили слухи, что Демонесса собирается замуж за кого-то высокоуровневого. Никак не думала, что это окажется Истинная Вода. А теперь, говорят, они прокачиваются вместе.» То есть выходит, что пока у Маринетт не было интернета, они там потихоньку завели интрижку. Вэйвэй отправила пылающий от ярости смайлик. «Вообще-то его трудно винить. Маринетт, ты же знаешь…» «Знаю что?» - Маринетт перестала биться о стол, взяла чашку с чаем и печатала теперь одной рукой. «Ты же такая сильная, ты топ-6, никогда у парня снаряжение не попросишь. На самом деле мы тут думаем… что в реале ты парень.» Маринетт поперхнулась и забрызгала весь монитор. * Ник героини звучит как Леди Баг , последние два слога. В сумме можно перевести как «Леди », «Багиня », а также «ЛедиБаг ». В общем, игра слов. ** уся - китайское фэнтези с эльфами и рыцарями. *** эмейские спицы - древнее метательное оружие.
13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)